Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

2020
www.alutech-group.com
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
Площадка перегрузочная
для платформы с выдвижной
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Loading platform for dock leveller
MONTAGEANLEITUNG
Untergestell zur Überladebrücke
MANUEL D'INSTALLATION
Plateforme de transbordement pour
niveleur de quai à lèvre télescopique
ІНСТРУКЦІЯ З МОНТАЖУ
Майданчик перевантажувальний
для платформи з висувною апареллю
аппарелью
серия PTL
with telescopic lip
PTL series
mit Vorschub
Serie PTL
série PTL
серия PTL
Русский
English
Deutsch
Français
Українська

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Alutech PTL Série

  • Page 1 PTL series MONTAGEANLEITUNG Deutsch Untergestell zur Überladebrücke mit Vorschub Serie PTL MANUEL D‘INSTALLATION Français Plateforme de transbordement pour niveleur de quai à lèvre télescopique série PTL ІНСТРУКЦІЯ З МОНТАЖУ Українська Майданчик перевантажувальний для платформи з висувною апареллю серия PTL 2020 www.alutech-group.com...
  • Page 3: Уважаемый Покупатель

    РУССКИЙ УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ! влять к электросети, имеющей заземление. Используемые удлинители должны иметь вилку и розетку с заземляющи- Благодарим Вас за приобретение нашей продукции и на- ми контактами. При работе с таким инструментом следует деемся, что ее качество подтвердит правильность Вашего пользоваться...
  • Page 4 РУССКИЙ ПРОВЕДЕНИЕ ЭЛЕКТРОМОНТАЖНЫХ РАБОТ УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ Электромонтажные работы следует выполнять в соответ- Сварочные работы ствии с нормами «Правил устройства электроустановок» (ПУЭ) с соблюдением требований «Правил техники без- Произведите сварку обозначенных опасности при эксплуатации электроустановок потреби- компонентов в соответствии телей» (ПТБ при эксплуатации электроустановок потре- с обозначенными...
  • Page 5: General Provisions

    When working with electric tools it is FORBIDDEN: Content of the document cannot form the basis for any le- gal claims. ALUTECH reserves the right to perform design • to hold tools by their wire;...
  • Page 6 Alignment platform installation. The foundation’s drawing as well as Make sure that ground does not have TLopes. forces acting on it are elaborated by ALUTECH specialists and Otherwise defects in functionality and can be supplied a customer upon request. product failure can occur Requirements for a foundation: •...
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Werkstoffen und in den Transportzonen zulassen. Inhalt dieser Anleitung stellt keine Grundlage für juristische Bei Arbeit mit Elektrowerkzeugen ist es VERBOTEN: Ansprüche dar. ALUTECH-Gruppe behält sich das Recht vor, • Werkzeug am Leitungsdraht zu halten; Änderungen und Ergänzungen an der Konstruktion des Pro- •...
  • Page 8 Die Zeichnung des Fundamentes Aufmaß mit der Angabe der einwirkenden Belastungskraft ist von der Aufmaß durchführen und erforderliche Maße Fachkraft der ALUTECH-Gruppe ausgearbeitet und wird dem sicherstellen. Alle Maßen der Anleitung sind Kunden auf Anfrage übermittelt. in mm angegeben Das Fundament soll: •...
  • Page 9: Généralités

    Le contenu du présent document ne pourra en aucun cas être utilisé pour quelque contestation juridique que ce soit. DIVERSES INTERDICTIONS et PRECAUTIONS D’USAGE : La Société ALUTECH se réserve le droit d’apporter des modi- • tenir l’instrument par le câble électrique ;...
  • Page 10: Signes Conventionnels

    Se rassurer que la plateforme n’est ainsi que les charges supportées, sont élaborés par les spécia- pas inclinée. Dans le cas contraire, listes du Groupe de Sociétés ALUTECH et peuvent être remis des dysfonctionnements ainsi qu’un au client sur demande.
  • Page 11: Загальні Відомості

    УКРАЇНСЬКА ШАНОВНИЙ ПОКУПЕЦЬ! Захисні засоби повинні бути перевірені у встановленому законодавством порядку. Дякуємо Вам за придбання нашої продукції і сподіваємося, що її якість підтвердить правильність Вашого вибору. Перед початком роботи СЛІД ПРОВОДИТИ: • перевірку комплектності і надійності кріплення ЗАГАЛЬНІ ВІДОМОСТІ деталей;...
  • Page 12 УКРАЇНСЬКА ПРОВЕДЕННЯ ЕЛЕКТРОМОНТАЖНИХ РОБІТ УМОВНІ ПОЗНАЧЕННЯ Електромонтажні роботи слід виконувати у відповідності Зварювальні роботи до норм «Правил влаштування електроустановок» (ПУЕ) із дотриманням вимог «Правил техніки безпеки при екс- Проведіть зварювання означених плуатації електроустановок споживачів» (ПТБ при експлу- компонентів у відповідності атації електроустановок споживачів). з вищезазначеними...
  • Page 13 * — PTL 45°,60°,120°,135° PASSPORT * — PTL 45°,60°,120°,135° м12×120 м12×25 м10 м12 D12 DIN125 D10DIN127...
  • Page 14 3 N~ 230/400 V/50 Hz, D0 10A gl, 0,75 kW CЕE, 16 А 1500 mm 800 mm 400 mm Ø 70 mm, ≤ 45° 120 80 12 mm, L = 3400 mm × ×...
  • Page 15 PTL 90° PTL 45°, 60°, 120°, 135° PTL 90° = 100 mm PTL 45°, 60°, 120°, 135° = 400 mm...
  • Page 16 PTL 90°...
  • Page 17 3.3–3.4 3.3–3.4 ø13 mm...
  • Page 19 10–15 mm...
  • Page 21 400 V...
  • Page 23 10.1 10.2 ×5 ×5...
  • Page 24 PTL 45°, 60°, 120°, 135° 2.2–2.3 2.2–2.3 * PTL 45°, 60°, 120°, 135° 3.2–3.3 3.2–3.3 * PTL 45°, 60°, 120°, 135° ø13 mm...
  • Page 25 PTL 90° 4.1–4.2 4.1–4.2 * PTL 45°, 60°, 120°, 135°...
  • Page 28 ул. Селицкого, 10 220075, Республика Беларусь, г. Минск Тел. +375 (17) 330 11 00 Факс +375 (17) 330 11 01 www.alutech-group.com 10, Selitskogo str. 220075, Minsk, Republic of Belarus Tel. +375 (17) 330 11 00 Fax +375 (17) 330 11 01 Art.

Table des Matières