Table des Matières

Publicité

Liens rapides

AMPLIFICATEUR/SYNTONISEUR STEREO INTEGRE
R-K1000
MODE D'EMPLOI
Déclaration de conformité se rapportant à
la directive EMC 2004/108/EC
Fabricant :
Kenwood Corporation
2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 192-8525 Japon
Représentants dans l'UE :
Kenwood Electronics Europe BV
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Pays-Bas
© B60-5713-00/00 (EW) BT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kenwood R-K1000

  • Page 1 MODE D’EMPLOI Déclaration de conformité se rapportant à la directive EMC 2004/108/EC Fabricant : Kenwood Corporation 2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 192-8525 Japon Représentants dans l'UE : Kenwood Electronics Europe BV Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Pays-Bas © B60-5713-00/00 (EW) BT...
  • Page 2: Précautions De Sécurité

    DE COMMOTION ELECTRIQUE AUX ETRES HUMAINS. LE POINT D’EXCLAMATION DANS UN TRIANGLE EQUILATERAL A POUR BUT D’ A TTIRER L’ A TTENTION DE L’UTILISATEUR SUR LA PRESENCE, DANS LA LITTERATURE QUI ACCOMPAGNE CET APPAREIL, D’INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVE A L’EXPLOITATION ET A L’ENTRETIEN. R-K1000...
  • Page 3: Consignes De Securite Importantes

    Précautions de sécurité CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES Attention : Lire attentivement cette page pour garantir une exploitation sans danger. Lire toutes les instructions ou adultes à proximité. Utiliser un socle, un chariot, un trépied, une console ou une table conforme aux –...
  • Page 4: Endommagement Demandant Réparation

    é dans les cas suivants : a) Lorsque le cordon d’alimentation secteur ou sa fi che sont endommagés, b) Lorsqu’un liquide a été renversé, ou que des objets sont tombés, dans le produit, R-K1000...
  • Page 5 Précautions de sécurité Précautions de sécurité 18. Lignes électriques Information sur l’élimination des anciens – Une antenne extérieure ne doit jamais s’installer équipements électriques et électroniques à proximité de lignes électriques aériennes ou (applicable dans les pays de l’Union des fi ls d’un circuit électrique force ou lumière Européenne qui ont adopté...
  • Page 6: Ce Dont Le R-K1000 Est Capable

    Le R-K1000 optimise automatiquement les réglages audio pour votre pièce et la situation de votre chaîne. Il suffi t d’installer le microphone fourni avec le R-K1000 dans la position d’écoute, puis de lancer l’égaliseur de pièce. Lecture audio réaliste avec son quasi original Supreme EX La technologie originale d’amélioration audio de Kenwood, qui reproduit le composant de bande...
  • Page 7: Table Des Matières

    • Supreme EX • Clear A • BALANCE Réglages des composants P.51 Ce chapitre décrit la sélection des réglages pour le R-K1000. • Réglage de l’heure • Réglage de la minuterie • Réglages de l’affi chage • Economie d’énergie (A.P.S.) Entretien P.61...
  • Page 8: Accessoires

    Accessoires Antenne cadre AM Antenne intérieure FM Microphone pour l’égaliseur de pièce (longueur du cordon : environ 5 m : 1) Télécommande Piles pour la télécommande (RC-R0830E: 1) (R03 : 2) R-K1000...
  • Page 9: Installation De La Chaîne

    Panneau supérieur : 50 cm ou plus Panneau arrière : 10 cm ou plus Installez le lecteur CD (DP-K1000 - vendu séparément) sous le R-K1000. Installez la chaîne de manière à ce que la prise électrique soit aisément accessible, et débranchez immédiatement le cordon d’alimentation de la prise en cas de problème.
  • Page 10: Connexions De La Chaîne

    A la prise murale secteur Cordon d’alimentation secteur Pour obtenir davantage Insérez fermement et d’informations, consultez entièrement fi che “Connexion des autres accessoires dans la prise murale (Eléments disponibles dans le secteur. commerce)” aux pages 13-15. Enceinte droite Enceinte gauche R-K1000...
  • Page 11: Dysfonctionnements Du Microordinateur

    Connexions de la chaîne Si la chaîne est correctement connectée et ne fonctionne toujours Dysfonctionnements du pas normalement ou affi che des erreurs d’affi chage, réinitialisez le microordinateur microordinateur. (P.65) Connexion de l’antenne cadre AM L’antenne fournie avec la chaîne est réservée à une utilisation à l’intérieur. Placez-la aussi loin que possible de l’unité...
  • Page 12: Connexion Du Lecteur Cd (Dp-K1000 - Vendu Séparément)

    Pour connecter un lecteur CD autre que le DP-K1000 au R-K1000, utilisez une connexion analogique pour raccorder la borne de sortie audio du lecteur CD à la borne [AUX IN] sur le panneau arrière du R-K1000. Lors de l’utilisation d’une connexion numérique, raccordez la borne de sortie optique numérique du lecteur CD à la borne [DIGITAL IN 1 (OPT)] ou [DIGITAL IN 2 (OPT)] sur le panneau arrière du R-K1000.
  • Page 13: Connexion Des Autres Accessoires (Eléments Disponibles Dans Le Commerce)

    Connectez les lecteurs audio numériques à la borne [D.AUDIO] située sur le panneau avant de l’unité principale. Si vous connectez un lecteur Kenwood qui prend en charge les liaisons audio numériques à l’aide du câble dédié, vous pouvez commander le lecteur à partir de l’unité...
  • Page 14 Connexions de la chaîne TAPE IN/OUT Connectez les bornes de sortie audio et d’entrée audio de la platine cassette aux bornes respectives [TAPE IN] et [TAPE OUT] situées sur le panneau arrière du R-K1000. Audio OUT Audio IN Platine cassette...
  • Page 15 Connectez la borne de sortie digitale de type coaxial sur des composants tels que des lecteurs DVD à la borne [DIGITAL IN 3 (COAX)] située sur le panneau arrière du R-K1000. Réglez la sortie audio numérique des composants connectés sur “PCM”.
  • Page 16: Noms Des Composants Et Fonctions

    Le fonctionnement est lié, donc la mise sous et hors tension du R-K1000 met également le DP-K1000 sous et hors tension. Lorsque la fonction DIMMER, l’économiseur d’écran et l’économiseur d’énergie sont défi nis sur le R-K1000, ils fonctionnent également sur le DP-K1000. R-K1000...
  • Page 17: Affichage

    Noms des composants et fonctions Les affi chages illustrés dans ce mode d’emploi Affi chage peuvent être diff érents des affi chages réels. Affi che des numéros et du texte. Affi che la fréquence radio FM ou AM ou la fréquence d’échantillonnage.
  • Page 18: Télécommande

    (P.24) Opération à une touche L’unité principale incorpore une fonction commode d’opération à une touche. Quand l’unité principale est en mode de veille, vous pouvez la mettre sous tension en appuyant sur les touches de sélection de source d’entrée*. R-K1000...
  • Page 19: Utilisation De La Télécommande

    Noms des composants et fonctions Utilisation de la télécommande Après avoir branché l’unité principale dans la prise murale secteur, appuyez sur la touche Marche/Arrêt [K] de la télécommande pour mettre la chaîne sous tension. Lorsque la chaîne est sous tension, appuyez sur la touche de la fonction à...
  • Page 20: Comment Utiliser Le Présent Manuel

    Le réglage de la mise en mémoire automatique peut prendre quelques minutes. Informations s’affi chant en cours d’opération ou après une opération Les affi chages illustrés dans le présent mode d’emploi peuvent être diff érents des affi chages réels. R-K1000 R-K1000 R-K1000...
  • Page 21: Explication Des Procédures De La Télécommande

    Comment utiliser le présent manuel Icônes de fonctionnement Explication des procédures de l’unité principale Pour expliquer la procédure d’utilisation de la radio. Explication des Pour expliquer la procédure procédures de la d’utilisation des composants externes. télécommande Pour expliquer la procédure d’utilisation des lecteurs audio numériques.
  • Page 22: Opération Élémentaire

    TAPE D-IN1 D-IN2 D-IN3 RANDOM REPEAT P.MODE CLEAR Réglage du volume RC-R0830E Pour Pour abaisser le augmenter le volume volume Pour augmenter le volume Pour abaisser le volume Coupure du son Appuyez sur cette touche pour rétablir le son. R-K1000...
  • Page 23 Opération élémentaire Mettez la chaîne sous tension (hors tension). Vous pouvez également mettre le R-K1000 sous tension en appuyant sur [BAND], [D.AUDIO], [CD], [AUX], [PHONO], [TAPE], [D-IN1], [D-IN2] ou [D-IN3] sur la télécommande. Une pression sur la touche Marche/Arrêt [K] lorsque l’appareil est sous tension, le met hors tension (mode...
  • Page 24: Utilisation De Cd (Dp-K1000 - Vendu Séparément)

    Utilisation de CD (DP-K1000 – vendu séparément) Lorsqu’un DP-K1000 (vendu séparément) est connecté au R-K1000, vous pouvez utiliser la télécommande R-K1000 pour la lecture de CD. Avance/retour Maintenez la touche [I] ou [J] enfoncée. Saut de plages, retour vers une plage précédente, retour au début ClearA Pour revenir à...
  • Page 25: Procédures Par Source D'entrée

    Procédures par source d’entrée Le présent chapitre décrit les procédures d’utilisation de chaque source d’entrée. Pour obtenir davantage d’informations sur les réglages de la qualité sonore et les réglages des composants quelle que soit la source d’entrée, voir “Réglages audio” (P.37) et “Réglages des composants”...
  • Page 26: Réception De Stations Radio

    RC-R0830E Lorsque vous maintenez enfoncée la touche [G] ou [H] ( ) ou la touche [B] ou [A] ( ), la syntonisation passe à la station mémorisée suivante dans la séquence avec des intervalles de 0,5 seconde environ. R-K1000...
  • Page 27: Auto Éteint

    Réception de stations radio Préréglage automatique de stations (AUTO MEMORY) R P.28 Informations Préréglage manuel de stations (Préréglage manuel) R P.29 associées Réglages audio R P.37 et suivantes Sélection parmi des stations qui ne sont pas enregistrées (syntonisation automatique/manuelle) 1 Sélectionnez la syntonisation automatique ou la syntonisation manuelle.
  • Page 28: Préréglage Automatique De Stations (Auto Memory)

    FM et AM normales. Les stations de diff usion qui ne peuvent pas être préréglées avec AUTO MEMORY doivent être réglées au moyen du préréglage manuel. (P. 29) Le réglage de la mise en mémoire automatique peut prendre quelques minutes. R-K1000 R-K1000...
  • Page 29: Préréglage Manuel De Stations (Préréglage Manuel)

    Réception de stations radio Stations radio FM/AM Informations associées Préréglage manuel de stations (Préréglage manuel) Sélectionnez la station que vous souhaitez écouter. Recevez une station par syntonisation automatique ou manuelle. (P.27) Pour mémoriser une station RDS, attendez que le nom d’une station apparaisse sur l’affi chage avant d’exécuter l’étape 2.
  • Page 30: Rds (Système De Données Radio)

    MUTE Jour/Heure TAPE Numéro de préréglage PHONO (Nom de Service de Programme) D-IN1 D-IN2 D-IN3 RANDOM REPEAT P.MODE CLEAR RC-R0830E Certaines stations peuvent n’être pas disponibles dans certaines régions ou pays, ou peuvent avoir reçu une appellation diff érente. R-K1000...
  • Page 31: Recherche D'un Type De Programme Souhaité (Recherche Pty)

    RDS (Système de Données Radio) Recherche d’un type de programme souhaité (recherche PTY) Le syntoniseur recherche automatiquement une station qui est en cours de diff usion d’un type de programme spécifi é (genre). Appuyez sur la touche [PTY]. Le type de programme est affi ché lorsque les signaux d’émission RDS ClearA sont reçus.
  • Page 32: Composants Externes

    TUNER D.AUDIO sélectionné, fréquence BAND MUTE d’échantillonnage du signal d’entrée TAPE PHONO s’affi che. Le R-K1000 lit les signaux numériques D-IN1 D-IN2 D-IN3 PCM (32 kHz – 96 kHz). RANDOM REPEAT P.MODE CLEAR RC-R0830E Commencez la lecture sur le composant externe connecté.
  • Page 33: Réglage Du Niveau D'entrée Des Composants Externes

    Composants externes Connexion des autres accessoires (Eléments disponibles dans le commerce) R P.13-15 Informations Réglages audio R P.37 et suivantes associées Réglage du niveau d’entrée des composants externes Utilisez la procédure ci-dessous pour régler le niveau d’entrée du composant externe connecté à la borne [PHONO IN], [TAPE IN] ou [AUX IN]. Utilisez ce réglage lorsque le volume d’un composant externe est sensiblement supérieur ou inférieur à...
  • Page 34: D.audio

    D.AUDIO Vous pouvez connecter un lecteur audio numérique Kenwood (appelé ci-après “lecteur audio numérique”) à la chaîne et l’utiliser pour lire les plages. Lecture à partir d’un lecteur audio numérique Utilisez cette procédure pour connecter un lecteur audio numérique à la chaîne et l’utiliser pour lire les plages.
  • Page 35: Opérations En Cours De Lecture Du Lecteur Audio Numérique

    D.AUDIO Réglage du niveau d’entrée du lecteur audio numérique R P.36 Informations Réglages audio R P.37 et suivantes associées Opérations en cours de lecture du lecteur audio numérique Lecture des plages du dossier précédent/suivant Pour revenir au dossier précédent, appuyez sur la touche [FOLDER O]. Pour passer au dossier suivant, appuyez sur la touche [FOLDER P].
  • Page 36: Réglage Du Niveau D'entrée Du Lecteur Audio Numérique

    Appuyez sur la touche [A] ou [B]. Vous pouvez ajuster le niveau d’entrée dans une plage comprise entre –3 et +5. Appuyez sur la touche [ENTER]. Si vous ajustez le niveau d’entrée pour D.AUDIO, le niveau de sortie de la borne [TAPE OUT] change également. R-K1000...
  • Page 37: Réglages Audio

    Réglages audio Utilisez les procédures du présent chapitre pour spécifi er les réglages de qualité sonore de la chaîne stéréo. Ces procédures vous permettent de régler la fonction d’égaliseur de pièce, qui permettra de mesurer les caractéristiques acoustiques de votre pièce et d’optimiser les eff ets acoustiques de la chaîne.
  • Page 38: Room Eq (Egaliseur De Pièce)

    Tenez bien compte de la gêne occasionnée auprès des voisins et des enfants, en particulier la nuit. Ne placez aucun obstacle entre les enceintes et le microphone. Mesure Eff et de la fonction égaliseur de pièce R-K1000...
  • Page 39 ROOM EQ (Egaliseur de pièce) Branchez le microphone de l’égaliseur de pièce fourni avec la chaîne dans la prise [ROOM EQ MIC IN] située sur le panneau arrière de l’unité principale. Voir “Connexions principales” (P.10) pour plus d’informations. Installez le microphone dans la position d’écoute (au niveau des oreilles).
  • Page 40: Annulation De L'installation Automatique

    Débranchez toujours le microphone de l’unité principale une fois que la mesure est terminée. En fonction des conditions dans lesquelles le système est utilisé, les eff ets de l’égaliseur de pièce risquent de ne pas être évidents. N’eff ectuez aucune autre opération au cours de l’installation automatique. R-K1000...
  • Page 41: Adaptation De L'eff Et Acoustique Aux Conditions

    ROOM EQ (Egaliseur de pièce) ROOM EQ (Egaliseur de pièce) Préréglages sonores R P.45 Informations Informations associées associées Adaptation de l’eff et acoustique aux conditions Réalisez d’abord la procédure “ROOM EQ” (P.38). Cette procédure vous permet alors de sélectionner le mode son d’après l’eff et sonore sélectionné...
  • Page 42: Egaliseur De Son Numérique

    Réglez les graves (BASS) en appuyant sur la touche [A] ou TAPE PHONO [B]. D-IN1 D-IN2 D-IN3 RANDOM REPEAT P.MODE CLEAR Pendant que l’indicateur “TONE” clignote, vous pouvez ajuster le niveau sur une RC-R0830E plage comprise entre –6 et +6. R-K1000...
  • Page 43 Egaliseur de son numérique Préréglages sonores R P.45 Informations associées Appuyez sur la touche [ENTER]. ClearA Appuyez sur la touche [C] ou [D] pour sélectionner la SLEEP TIMER DISPLAY DIMMER fréquence des médiums (MID) à ajuster (1 kHz, 2 kHz, MODE 3 kHz).
  • Page 44 Si vous réglez un niveau diff érent de 0, l’indicateur “TONE” s’allume. Si vous ne souhaitez pas ajuster tous les niveaux des gammes, appuyez sur la touche [TONE] pour terminer les réglages une fois que vous avez terminé les ajustements de niveaux de gammes souhaités. R-K1000...
  • Page 45: Préréglages Sonores

    Préréglages sonores Informations associées Vous pouvez enregistrer jusqu’à 3 des eff ets sonores que vous avez réglés en tant que Préréglages sonores. Vous pouvez ensuite rappeler et appliquer les préréglages sonores enregistrés en appuyant simplement sur la touche [SOUND PRESET]. Enregistrement des eff ets sonores Vous pouvez enregistrer jusqu’à...
  • Page 46: Utilisation Des Préréglages Sonores

    ENTER TUNING P.CALL AUTO / MONO TUNER D.AUDIO BAND MUTE Sélectionnez un numéro de préréglage sonore (1–3). TAPE PHONO Appuyez sur la touche [A] ou [B]. D-IN1 D-IN2 D-IN3 RANDOM REPEAT P.MODE CLEAR RC-R0830E Appuyez sur la touche [ENTER]. R-K1000...
  • Page 47: Désactivation Des Eff Ets De L'égaliseur (Flat)

    Préréglages sonores Préréglages sonores Informations associées Désactivation des eff ets de l’égaliseur (FLAT) Appuyez sur la touche [FLAT]. ClearA SLEEP TIMER DISPLAY DIMMER MODE ROOM EQ SOUND FLAT TONE MODE PRESET Les niveaux “TONE” sont réglés sur 0 et “NORMAL” est réglé sur “ROOM ENTER EQ MODE”, et les réglages TURN OVER reviennent également sur leurs valeurs par défaut.
  • Page 48: Supreme Ex

    Supreme EX La fonction Supreme EX est une technologie d’amélioration de la qualité sonore d’origine Kenwood qui est utilisée pour lire des CD et des fi chiers audio ou pour lire à l’aide de composants connectés à une borne d’entrée numérique.
  • Page 49: Clear A

    Clear A Informations associées Le mode Clear A vous permet de profi ter d’un son riche même à bas volume. Cette fonction est particulièrement utile quand vous souhaitez écouter à bas volume, comme par exemple tard dans la nuit. Réglage de Clear A Appuyez sur la touche [Clear A].
  • Page 50: Balance

    TUNING Appuyez sur la touche [ENTER]. P.CALL AUTO / MONO TUNER D.AUDIO BAND MUTE PHONO TAPE Ajustez la balance. D-IN1 D-IN2 D-IN3 Appuyez sur la touche [A] ou [B]. RANDOM REPEAT P.MODE CLEAR RC-R0830E Appuyez sur la touche [ENTER]. R-K1000...
  • Page 51: Réglages Des Composants

    Réglages des composants En plus des réglages de base de l’heure, le présent chapitre décrit les diff érentes fonctions qui facilitent l’utilisation de la chaîne, telles que les réglages de la minuterie et de l’affi chage. Réglage de l’heure ………………………………52 Réglage de la minuterie •...
  • Page 52: Réglage De L'heure

    En cas de panne de courant ou si la chaîne est débranchée de la prise murale pendant quelque temps, réglez de nouveau l’heure. Une pression sur la touche [F] alors que la chaîne est en mode de veille affi chera l’heure pendant 5 secondes. R-K1000...
  • Page 53: Réglage De La Minuterie

    Réglage de la minuterie La chaîne présente la fonction de minuterie de veille, qui met automatiquement la chaîne hors tension après un intervalle défi ni, et la fonction de minuterie à programmation, qui lance la lecture à une heure spécifi ée. Réglage de la minuterie de veille (SLEEP) Cette fonction met automatiquement hors tension la chaîne après un intervalle défi ni.
  • Page 54: Réglage De La Minuterie À Programmation (Program)

    Appuyez sur la touche [A] ou [B]. Appuyez sur la touche [ENTER]. Sélectionnez “ON” ou “OFF”. Appuyez sur la touche [A] ou [B]. La sélection de “OFF” termine la procédure et restaure l’affi chage d’origine. Appuyez sur la touche [ENTER]. R-K1000...
  • Page 55 Réglage de la minuterie Réglage de la minuterie Réglage de l’heure R P.52 Informations associées Sélectionnez le jour (ou les jours) de fonctionnement de la minuterie à programmation. Appuyez sur la touche [A] ou [B]. Le mode change comme illustré à chaque pression sur la touche. EVERYDAY SUNDAY MONDAY...
  • Page 56 Vous pouvez également confi rmer les réglages aux étapes 4 à 11 en appuyant sur la touche [D] au lieu de la touche [ENTER]. De même, une pression sur la touche [C] revient au réglage précédent et vous permet de défi nir à nouveau ce réglage. R-K1000...
  • Page 57 Réglage de la minuterie Réglage de la minuterie Sélectionner la source d’entrée. Appuyez sur la touche [A] ou [B]. La source d’entrée change comme illustré ci-dessous à chaque fois que vous appuyez sur la touche. TUNER TAPE ClearA SLEEP TIMER DISPLAY DIMMER D-IN3...
  • Page 58: Réglages De L'affi Chage

    ENTER l’éclairage du cadran. du cadran. TUNING P.CALL AUTO / MONO Si le R-K1000 est connecté au DP-K1000 (vendu séparément) à l’aide de la TUNER D.AUDIO BAND MUTE connexion de contrôle de système, le réglage de la fonction DIMMER est également eff ectué...
  • Page 59: Mise Sous Tension/Hors Tension De L'économiseur D'écran

    10 minutes après avoir appuyé sur la dernière touche. Si le R-K1000 est connecté au DP-K1000 à l’aide de la connexion de contrôle de système, l’économiseur d’écran fonctionne également sur le DP-K1000.
  • Page 60: Economie D'énergie (A

    Cette fonction est opérationnelle quand le volume est réglé sur moins l’infi ni (–∞) dB ou quand MUTE est activé. Lors de l’enregistrement sur des composants externes, désactivez la fonction A.P.S. ou réglez le volume sur une valeur supérieure à –88 dB. R-K1000...
  • Page 61: Entretien

    Entretien Ce chapitre décrit le traitement des messages d’erreur affi chés sur la chaîne ou des problèmes qui peuvent survenir. Ce chapitre décrit l’entretien et le rangement de votre chaîne afi n que vous puissiez l’utiliser pendant de nombreuses années. Messages …………………………………………62 Résolution des problèmes ………………………63 Soin et rangement ………………………………66...
  • Page 62: Message Affi Ché

    IN 2 (OPT)] ou [DIGITAL IN 3 (COAX)] n’est pas sous tension. Il peut également ne pas y avoir d’entrée de signal. (P.14–16) ––– kHz La fréquence d’échantillonnage des signaux PCM d’entrée est en dehors de la plage lisible. R-K1000...
  • Page 63: Résolution Des Problèmes

    Résolution des problèmes Des défauts ou des dysfonctionnements évidents peuvent être facilement résolus. Avant d’appeler un réparateur, vérifi ez dans le tableau ci-dessous les problèmes qui correspondent aux vôtres. Amplifi cateur/Enceintes Problèmes Cause/solution possible Réf. page Aucun son n’est produit. Vérifi ez que la chaîne est correctement connectée, 10–15 comme décrit dans “Connexions de la chaîne”.
  • Page 64: Syntoniseur

    La télécommande ne Remplacez les piles usagées par des piles neuves. fonctionne pas. Actionnez la télécommande à portée de fonctionnement. Impossible d’utiliser Connectez correctement le câble de contrôle de système. la télécommande R-K1000 pour contrôler le DP-K1000 (vendu séparément). R-K1000...
  • Page 65: Réinitialisation Du Microordinateur

    Résolution des problèmes Réinitialisation du microordinateur Problèmes Cause/solution possible Dysfonctionnement Des dysfonctionnements peuvent survenir en raison d’une cause du microordinateur (la externe ou du débranchement d’un câble alors que la chaîne était chaîne ne fonctionne sous tension. Utilisez la procédure ci-dessous pour réinitialiser le pas, l’affi chage est microordinateur.
  • Page 66: Soin Et Rangement

    Lorsqu’une unité principale est sale Lorsque le panneau avant ou le boîtier est sale, essuyez avec un tissu doux et sec. Ne pas utiliser de solvant, benzine, alcool ou revitalisant car ces produits chimiques peuvent provoquer une décoloration ou une déformation. R-K1000...
  • Page 67: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques [Section amplifi cateur] [Section Appareil numérique] Sortie nominale Fréquences d’échantillonnage Puissance de sortie nominale (CLEAR A:OFF) ........32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz ......40 W + 40 W (63 Hz – 12,5 kHz, 0,7 %, 6 Ω, CEI) Supreme EX (CD, D-IN1, D-IN2, D-IN3) Puissance de sortie (CLEAR A: OFF) Fréquences lisibles............
  • Page 68: Pour Mémoire

    Pour mémoire Inscrivez le numéro de série, situé à l’arrière de l’unité, dans les espaces prévus sur la carte de garantie et dans l’espace ci-dessous. Indiquez les numéros de modèle et de série lorsque vous appelez votre vendeur pour des informations ou pour le service après-vente de cet appareil.

Table des Matières