COOLING / REFROIDISSEMENT / KÜHLUNG / RAFFREDDAMENTO / REFRIGERACIÓN / REFRIGERAÇÃO / 冷却 The minimum clearance [mm] around the drive Dégagement minimal [mm] autour du convertisseur Der Mindestabstand [mm] um den Umrichter herum Distanza minima [mm] intorno all’inverter La separación mínima [mm] alrededor del convertidor Espaço livre mínimo [mm] ao redor do conversor 变频器周围的间隙...
CABLE INSTALLATION / INSTALLATION DES CÂBLES / KABELINSTALLATION / INSTALLAZIONE DEI CAVI / INSTALACIÓN DE LOS CABLES / INSTALAÇÃO DO CABO / 电缆安装 LI, L2, L3 U, V, W Mains Motor The earth conductor Réseau Moteur Le conducteur de terre Netz Motor Erdungsleiter...
CONTROL PANEL AND KEYPAD A The graphical display The location field An activated group or item The number of items in the group in question STOP READY The first status field: STOP/RUN Main Menu The rotation direction The second status field: READY/NOT READY/FAULT Quick Setup The alarm field...
CONTROL TERMINALS 1. The terminals for the standard I/O connections 2. The terminals for 3 relay outputs or 2 relay outputs and a thermistor 3. The option boards Standard I/O board Terminal Signal Description +10 Vref Reference output Reference potentiometer 1...10kΩ...
PANNEAU OPÉRATEUR A L’affichage graphique Champ de localisation Groupe ou élément activé Nombre d’éléments dans le groupe en question STOP READY Premier champ d’état : Main Menu ARRÊT/MARCHE Sens de rotation Deuxième champ d’état : Quick Setup PRÊT/PAS PRÊT/DÉFAUT ( 17 ) Champ d’alarme Source de commande Monitor...
BORNES DE COMMANDE 1. Bornes de connexion d’E/S standard 2. Bornes des 3 sorties relais ou 2 sorties relais et une ther- mistance 3. Cartes en option Carte d'E/S standard Borne Type de signal Description Potentiomètre +10 Vref Sortie de référence de référence Entrée analogique, 1...10 kΩ...
STEUERTAFEL UND TASTENFELD A Das Grafik-Display Das Positionsfeld Aktivierte Gruppe oder aktiviertes Element Anzahl der Elemente in der STOP READY betreffenden Gruppe Main Menu Das erste Statusfeld: STOPP/ BETRIEB Die Drehrichtung des Motors Quick Setup Das zweite Statusfeld: BEREIT/ ( 17 ) NICHT BEREIT/FEHLER Das Alarmfeld Monitor...
STEUERANSCHLÜSSE 1. Klemmen für die E/A Standard anschlüsse 2. Klemmen für 3 Re- laisausgänge oder 2 Relaisausgänge und einen Thermistor 3. Optionskarten Standard-E/A-Karte Klemme Signal Beschreibung +10 Vref Sollausgang Sollwertpotentiometer 1 bis 10 kΩ Analogeingang, AI1+ Spannung oder Strom Frequenzsollwert Gemeinsamer 2-Anschluss-Geber AI1-...
PANNELLO DI CONTROLLO E PANNELLO DI COMANDO A Il display grafico Il campo della posizione Un gruppo o un elemento attivato Il numero di elementi nel gruppo in questione Il primo campo dello stato: STOP READY Arresto/Marcia Main Menu La direzione di rotazione del motore Il secondo campo dello stato: Quick Setup Pronto/Non pronto/Guasto...
MORSETTI DI CONTROLLO 1. Morsetti per connessioni I/O standard 2. Morsetti per 3 uscite relè o 2 uscite relè e un termistore 3. Schede opzionali Scheda I/O standard Morsetto Segnale Descrizione Potenziometro +10 Vref Uscita di riferimento di riferimento Ingresso analogico, 1 - 10 kΩ...
CUADRO DE CONTROL Y PANEL A La pantalla gráfica El campo de ubicación Un grupo o elemento activado El número de elementos del grupo en cuestión STOP READY El primer campo de estado: Main Menu PARO/MARCHA El sentido de giro del motor El segundo campo de estado: Quick Setup LISTO/NO LISTO/FALLO...
TERMINALES DE CONTROL 1. Los terminales de las conexiones de I/O estándar 2. Los terminales de tres salidas de relé o dos salidas de relé y un termistor 3. Las tarjetas opcionales Tarjeta de I/O estándar Terminal Señal Descripción Potenciómetro +10 Vref Salida de referencia para referencia...
PAINEL DE CONTROLE E TECLADO A A exibição gráfica O campo de localização Um grupo ou item ativado O número de itens no grupo em questão STOP READY O primeiro campo de status: Main Menu PARADO/EM FUNCIONAMENTO A direção de rotação do motor O segundo campo de status: Quick Setup PRONTO/NÃO PRONTO/FALHA...
TERMINAIS DE CONTROLE 1. Terminais para as conexões de E/S padrão 2. Terminais para 3 saídas de relé ou 2 saídas de relé e um termistor 3. Placas opcionais Placa de E/S padrão Terminal Sinal Descrição Potenciômetro +10 Vref Saída de referência de referência Entrada analógica, 1...10kΩ...
Page 20
Scaricare e leggere il Manuale di installazione VACON 100, inverter a muro, all’indirizzo: ® Descargue y lea el Manual de instalación de VACON 100, unidades de montaje en pared, en: ® Baixe e leia o Manual de Instalação do VACON 100, conversores de frequência montados na parede, em:...