Att byta ut bufferten och cylindern
Demontera kåpan, ventilspindeln och kolv-matar- enheten så som det
beskrivs ovan. Vänd sedan på nitningsapparaten och slå den kraftigt mot en
plan träplatta (bild 4). Genom skakningen lossnar cylindern och bufferten och
kan lätt avlägsnas ur kå pan. Ersätt de defekta delarna och smörj in delarna
med lite fett (o-ring-fett 13301706) innan de sätts i igen.
Att byta ut fjäder och låda
Lossa de båda skruvarna 13301140 och 13301111 och dra hela
klammerbäraren med låda och fjäder bakåt ur apparaten. F rån den frilagda
klammerbäraren kan lfjädern och lådan lätt skjutas ned och ersättas (bild 5).
Att byta ut ventil-o-ringarna
Demontera hela kåpan så som det beskrivs ovan. Avlägsna sedan
huvudventilen Ersätt de defekta o-ringarna och smörj in dem med lite fett (o -
ring-fett 13301706) innan de sätts i igen.
Paineilmanaulauskone tyyppi T25-155C-RAPID-CLIP
Tämä varaosalista/huolto- ohjeet
kanssa tuotteen käyttöohjeet. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen
tuotteen käyttöönottoa ja noudata ehdottomasti turvallisuusohjeita.
Varaosalistan saksankielisessä osassa ovat tekniset tiedot merkitty
tunnusnumeroin [ ]. Kuluvien osien vaihto
Huomio: Irrota laite paineilmalähteestä, tyhjennä naulamakasiini. Kiinnitä
suojus ruuvimeisselillä, jonka vääntömomentti on säädetty 7 Nm:iin.
1
O-Ring
13300002
2
O-ring
13300008
3
Joint torique
13300009
4
Aro tórico
13300029
5
O-ring
13300041
6
O-ring
13300042
7
13300086
8
13300088
9
13300093
10
13300113
11
13300130
13 Dichtring
13300159
Gasket
Joint plat
Junta obturadora
14 Spannhülse
13300260
15 Split pin
13300275
Douille fendue
Pasador elastico
16 Sicherungsscheibe
13300347
Circlip
Clip
Clip
17 Sicherungsring
13300403
Circlip
Clips
Aro de seguridad
18 Sicherungsmutter
13300437
Safty nut
Eceou de sûrete
Tornillo de seguridad
19 Zylinderschraube
13301111
20 Allen bolt
13301112
21 Vis cylindrique
13301116
22 Tornillo allen
13301121
23
13301123
24
13301126
25
13301138
26
13301140
27 Anschlußnippel
14000248
Air hose connector
Embout de raccordement
Conector de aire manguera
28 Dichtscheibe
14400063
Gasket
Joint plat
Junta obturadora
29 Schenkelfeder
14400148
Leg spring
Ressort à branches
Muelle en pata
30 Sperrklinke
14400231
Locking pawl
Clinquet
Trinquete de cierre
Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical modifications / Modifications techniques réservées / Modificaciones técnicas reservados
Con riserva di variazioni tecniche / Technische Veranderingen voorbehouden
Suomed
muodostavat käyttäjäkäsikirjan
31 Sperrklinkenstift
14400233
Pin
Axe
Pasador
32 Kopfstück
14401722
Nose housing
Tête
Testero
33 Seitenteil links
14401542
Side bar left
Cale gauche
Barra lateral izquierda
34 Seitenteil,rechts
14401544
Side bar right
Cale droite
Barra lateral derecha
35 Abdeckschiene
14401551
Cover
Rail de couverture
Tapa cargador
36 Distanzbuchse
14401559
Spacer sleeve
Douille de distance
Casquillo distanciador
37 Zugfeder
14401561
Tension spring
Ressort de traction
Muelle de traccion
38 Stift
14401573
Pin
Axe
Pasador
39 Puffer
14401575
Bumper
Amortisseur
Amortiguador
40 Treiberführung
14401576
Driver guide
Guide-marteau
Guia martillo
41 Ventilstange
14414602
Valve shaft
Tige de soupape
Vastago valvula
42 Ventilbuchse
14401598
Valve bush
Douille de soupape
Casquillo valvula
43 Druckfeder
14401599
Pressure spring
Ressort à pression
Muelle de presion
Ohjaimen ja männän vaihto
Kierrä irti neljä sylinteriruuvia 13301121, nosta suojus pois sekä vedä
venttiilitanko 14414602 kokonaan irti (kuva 1). Paina mäntä- ohjainyksikkö
ylöspäin irti naulaimen rungosta varaohjaimen avulla, joka johdetaan alhaalta
päin ohjainkanavaan (kuva 2). Paina tuurnan avulla puikko 14401573 ja
kiinnityshylsy 13300260 huolellisesti ulos. Aseta mäntä tätä varten
asennuslaitteeseen 14401088 (kuva 3). Vaihda vialliset osat. Ennen laitte en
kokoamista rasvaa männän O-rengas O-rengasrasvalla 13301706
Iskunvaimentimen ja sylinterin vaihto
Irrota suojus, venttiilitanko ja mäntä- ohjainyksikkö edellä kuvatulla tavalla.
Tämän jälkeen käännä naulain ja lyö voimakkaasti tasaista puulevyä vasten
( kuva 4). Kolahduksen voimasta sylinteri ja iskunvaimennin irtoavat ja ne on
helppo poistaa laitteesta. Vaihda vialliset osat, voitele kevyesti (O -
rengasrasvalla 13301706) ja aseta paikoilleen.
Jousen ja vetolaatikon vaihto
Irrota molemmat ruuvit 13301140, 13301111 ja vedä naulakehikko
vetolaatikon ja jousen kanssa kokonaisuudessaan taaksepäin pois laitteesta.
Kun naulakehikko on erillään, on jousi ja vetolaatikko helppo vetää irti ja
vaihtaa (kuva 5).
Venttiilin O-renkaiden vaihto
Irrota koko suojus edellä kuvattuun tapaan. Vaihda vialliset O- renkaat, voitele
kevyesti (O-rengasrasvalla 13301706) ja aseta paikoilleen.
44 Reduzierstück
14401608
Reducing bush
Réducteur
Reductor
45 Kolben
14401734
Piston
Piston
Piston
46 Gehäuse
14403579
Body
Corps
Cuerpo
47 Lochblechscheibe
14403585
48 Perforated disc
14404543
Grille joint
Disco perforado
49 Kappe
14403587
Cap
Capuchon
Cabeza
50 Schalldämpfer
14403589
Silencer
Amortisseur de bruit
Silenciador
51 Nagelträger, links
14401728
Brad carrier, left
Support de clous, gauche
Soporte de clavos izquierdo
52 Auslaßventil
14403590
Exhaust valve
Soupape d'échappement
Valvula de descarga
53 Kappeneinsatz
14403592
Cap insert
Douille supérieute
Cabeza superior
54 Hauptventil
14406965
Main valve
Soupape principale
Valvula principal
55 Zylinder
14403596
Cylinder
Cylindre
Cilindro
56 Druckfeder
14403598
Pressure spring
Ressort á pression
Muelle de presion
57 Auslöser kompl.
14414612
Trigger, compl.
Levier de détente, complet
Gatillo de disparo completa
Form T25-155C RAPID-CLIP
58 Lasche
14401736
Hook plate
Plaquette d`ancrage
Placa con ganchos
59 Auslösebügel
14405797
Safety yoke
Palpeur de sécurité
Estribo de seguridad
60 Schubkasten
14400420
Feeder bar
Chariot
Barra cargador
61 Werkzeug Teil 1
14401738
Front nose
Plaque frontale
Placa guia delantera
62 Werkzeug Teil 2
14400419
Back nose
Plaque arrière
Placa guia posterior
63 Nagelträger, rechts
14401744
Brad carrier, right
Support de clous, droit
Soporte de clavos derecho
64 Treiber
14401739
Driver blade
Marteau
Lengueta
65 Schutzblech
Cover
Capot
Tapa
09.19
Änd.19031