Metrohm 896 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour 896:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

IC Professional Detector
896 Professional Detector – Conductivity
Mode d'emploi
8.896.8004FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Metrohm 896

  • Page 1 IC Professional Detector 896 Professional Detector – Conductivity Mode d'emploi 8.896.8004FR...
  • Page 3 Metrohm AG CH-9100 Herisau Suisse Téléphone : +41 71 353 85 85 Fax : +41 71 353 89 01 info@metrohm.com www.metrohm.com IC Professional Detector 896 Professional Detector – Conduc- tivity 2.896.0010 Mode d'emploi 8.896.8004FR 11/2012 zst...
  • Page 4 Teachware Metrohm AG CH-9100 Herisau teachware@metrohm.com Cette documentation est soumise aux lois relatives aux droits d'auteur. Tous droits réservés. Cette documentation a été éditée avec le plus grand soin. Cependant, cer- taines erreurs ne peuvent être totalement exclues. Veuillez communiquer vos remarques pertinentes directement à...
  • Page 5: Table Des Matières

    Connecter l'appareil au secteur ..........18 4 Fonctionnement et maintenance Remarques générales ............19 4.1.1 Entretien ................19 4.1.2 Maintenance par le service après-vente Metrohm ....19 4.1.3 Fonctionnement ..............20 4.1.4 Mise à l'arrêt ................. 20 ■■■■■■■■ 2.896.0010 896 Professional Detector – Conductivity...
  • Page 6 Détecteur de conductivité ..........20 4.2.1 Maintenance ................. 20 4.2.2 Éliminer un engorgement ............20 Gestion de la qualité et validation avec Metrohm ..21 5 Traitement des problèmes Défauts et élimination de ceux-ci ........23 6 Caractéristiques techniques Conditions de référence ............ 24 Détecteur de conductivité...
  • Page 7: Répertoire Des Figures

    Face avant ..................7 Figure 2 Face arrière ..................8 Figure 3 Connexion Détecteur – Colonne de séparation ........ 16 Figure 4 Connexion Détecteur – Suppresseur ..........17 Figure 5 Connexion Détecteur – MCS ............17 ■■■■■■■■ 2.896.0010 896 Professional Detector – Conductivity...
  • Page 9: Description De L'appareillage

    Grâce au 896 Professional Detector – Conductivity, il est possible de faire fonctionner des 872 Extension Module, des 891 Analog Out ainsi que des 800 Dosino, des Remote Box, etc. Ceci élargit considérablement la flexibi- lité...
  • Page 10: Utilisation Conforme

    1.2 Utilisation conforme Utilisation conforme Le 896 Professional Detector – Conductivity est utilisé au sein d'un sys- tème CI en tant que détecteur de conductivité indépendant. Il sert à réali- ser des mesures exactes de la conductivité pour la détermination par chro- matographie ionique de cations et d'anions.
  • Page 11: Tension Secteur

    Contrôler régulièrement l'étanchéité de toutes les connexions. Si l'appa- reil est essentiellement utilisé sans surveillance, il est impératif d'effec- tuer des contrôles toutes les semaines. ■■■■■■■■ 2.896.0010 896 Professional Detector – Conductivity...
  • Page 12: Solvants Et Produits Chimiques Combustibles

    1.4.1 Contenu et étendue Ce document décrit le 896 Professional Detector – Conductivity, son montage et sa connexion à l'appareil CI ainsi que l'installation, le fonction- nement et la maintenance de ses différents composants. Les caractéristi- ques techniques, le traitement des problèmes et les informations relatives...
  • Page 13: Conventions De Représentation

    Avertissement Ce symbole prévient d'une menace de danger électri- que. Avertissement Ce symbole prévient de la chaleur ou de parties d'ap- pareil chaudes. Avertissement Ce symbole prévient d'une menace de danger biolo- gique. ■■■■■■■■ 2.896.0010 896 Professional Detector – Conductivity...
  • Page 14 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 1.4 Informations concernant la documentation Attention Ce symbole indique un endommagement possible des appareils ou parties d'appareil. Remarque Ce symbole indique des informations et conseils sup- plémentaires. ■■■■■■■■ 2.896.0010 896 Professional Detector – Conductivity...
  • Page 15: Aperçu Général De L'appareil

    Détecteur de conductivité Indicateur de disponibilité. Intégré de manière fixe. Capillaire d'entrée du détecteur Accouplement Installé de façon fixe. Pour connecter le capillaire de sortie du détecteur. Il porte l'inscription Cond. Eluent out. ■■■■■■■■ 2.896.0010 896 Professional Detector – Conductivity...
  • Page 16: Face Arrière

    10 Prises de connexion MSB Pour connecter le câble secteur Deux prises de connexion MSB pour connec- (6.2122.0x0). ter des appareils avec connecteur MSB. Por- tant l'inscription MSB 1 et MSB 2. (MSB = Metrohm Serial Bus) ■■■■■■■■ 2.896.0010 896 Professional Detector – Conductivity...
  • Page 17: Mettre En Place L'appareil

    (6.2061.100) et un bac de fond (6.2061.110). Si un 896 Professional Detector – Conductivity doit être placé sous un 881 Compact IC pro ou un 882 Compact IC plus, utiliser à la place du bac de ■■■■■■■■...
  • Page 18: Monter Le Bac De Fond Et Le Support De Flacons (Facultatif)

    3.2 Monter le bac de fond et le support de flacons (facultatif) fond le System Connector (6.2061.120), qui adapte la surface plus grande du 896 Professional Detector – Conductivity à celle plus petite du 881 ou 882. Le 896 Professional Detector – Conductivity ne peut pas être monté au- dessus d'un 881 Compact IC pro ou un 882 Compact IC plus.
  • Page 19: Attacher Le Bac De Fond

    Aucun composant détaché ne se trouve dans l'appareil. ■ L'appareil est basculé latéralement pour que le fond soit visible. ■ Vous avez besoin d'une clé hexagonale de 3 mm (6.2621.100) pour met- tre le bac de fond en place. ■■■■■■■■ 2.896.0010 896 Professional Detector – Conductivity...
  • Page 20: Enlever / Attacher Le Support De Flacons

    Le tuyau d'écoulement est séparé du connecteur de tuyau d'écoule- ■ ment au niveau du support de flacons. Vous avez besoin d'une clé hexagonale de 3 mm (6.2621.100) pour enle- ver le support de flacons. ■■■■■■■■ 2.896.0010 896 Professional Detector – Conductivity...
  • Page 21: Attacher Le Support De Flacons

    Les conditions ci-après doivent être réunies avant de mettre le support de flacons en place : L'appareil est mis hors tension. ■ Vous avez besoin d'une clé hexagonale de 3 mm (6.2621.100) pour met- tre le support de flacons en place. ■■■■■■■■ 2.896.0010 896 Professional Detector – Conductivity...
  • Page 22: Rétablir Les Connexions Retirées

    4 Remonter les tuyaux d'écoulement (cf. le mode d'emploi de l'appa- reil CI). Selon les circonstances, un élément plus long du tuyau en silicone (6.1816.020) doit être coupé et monté (cf. aussi le mode d'emploi de l'appareil CI). ■■■■■■■■ 2.896.0010 896 Professional Detector – Conductivity...
  • Page 23: Détecteur De Conductivité

    (voir «Connecter le capillaire d'entrée du détecteur à la colonne de séparation», page 16). Avec des appareils à suppression séquentielle, sur le suppresseur (voir ■ «Connecter le capillaire d'entrée du détecteur au suppresseur», page 16). ■■■■■■■■ 2.896.0010 896 Professional Detector – Conductivity...
  • Page 24: Connecter Le Capillaire D'entrée Du Détecteur À La Colonne De Séparation

    Connecter ensemble le capillaire d'entrée du détecteur (4-1) et les ■ capillaires portant l'inscription outdu suppresseur (4-2) à l'aide d'un accouplement (6.2744.040) (4-3) et de deux vis de pression courtes PEEK (6.2744.070) (4-4). ■■■■■■■■ 2.896.0010 896 Professional Detector – Conductivity...
  • Page 25: Connecter Le Capillaire D'entrée Du Détecteur Au Mcs

    Fixer le capillaire d'entrée du détecteur (5-1) avec une vis de pres- ■ sion longue PEEK (6.2744.090) (5-2) à la sortie du MCS (5-3). Figure 5 Connexion Détecteur – MCS Capillaire d'entrée du détecteur Vis de pression PEEK longue (6.2744.090) Sortie MCS ■■■■■■■■ 2.896.0010 896 Professional Detector – Conductivity...
  • Page 26: Connecter L'appareil

    établie. Une fois ce test terminé et la conne- xion avec le logiciel établie, la lampe témoin est allumée en continu. ■■■■■■■■ 2.896.0010 896 Professional Detector – Conductivity...
  • Page 27: Fonctionnement Et Maintenance

    Maintenance par le service après-vente Metrohm La maintenance de l'appareil doit de préférence être effectuée par du per- sonnel qualifié Metrohm dans le cadre d'un entretien annuel. Si des pro- duits chimiques décapants et corrosifs sont fréquemment utilisés, il est recommandé...
  • Page 28: Fonctionnement

    Si le détecteur de conductivité est toujours engorgé malgré les extrémités de capillaires libérées, il peut être rincé dans le sens inverse de la circula- tion normale. Procédez comme suit : ■■■■■■■■ 2.896.0010 896 Professional Detector – Conductivity...
  • Page 29: Gestion De La Qualité Et Validation Avec Metrohm

    Maintenance La vérification des groupes de fonction électroniques et mécaniques des appareils Metrohm peut et doit être effectuée par du personnel spécialisé Metrohm dans le cadre d'une maintenance régulière. Veuillez consulter votre agence Metrohm locale pour connaître les conditions exactes de la conclusion d'un contrat de maintenance correspondant.
  • Page 30 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 4.3 Gestion de la qualité et validation avec Metrohm Remarque Pour de plus amples informations sur les thèmes de la gestion de la qualité, de la validation et de la maintenance ainsi que pour un aperçu des documents disponibles actuellement, se reporter à l'adresse www.metrohm.com/com, sous Support.
  • Page 31: Traitement Des Problèmes

    Aucune connexion. Contrôler la connexion du câble de détec- ■ ductivité de pointe teur. n'est pas reconnu Mettre l'appareil hors tension et (après 15 ■ dans le logiciel secondes) le remettre sous tension. ■■■■■■■■ 2.896.0010 896 Professional Detector – Conductivity...
  • Page 32: Caractéristiques Techniques

    Constante de Données de calibrage individuelles mémorisées dans le détecteur ■ cellule réglable dans la gamme: 13,0...21,0 /cm ■ Électrodes Électrodes annulaires en acier inoxydable Matériaux au PCTFE inerte chimiquement contact de l'éluant ■■■■■■■■ 2.896.0010 896 Professional Detector – Conductivity...
  • Page 33: Alimentation Secteur

    ■ Détecteur de fuites Type électronique, aucun calibrage nécessaire Conditions ambiantes Fonctionnement Température +5…+45 °C ambiante Humidité 20…80 % humidité atmosphérique relative atmosphérique Stockage Température –20…+70 °C ambiante Transport Température –40…+70 °C ambiante ■■■■■■■■ 2.896.0010 896 Professional Detector – Conductivity...
  • Page 34: Boîtier

    Détecteur 2 DSUB à 15 pôles Highdensity (femelle) Détection de la 1 en face avant de l'appareil cellule Détecteur de fui- 1 connecteur jack Autres connexions 1 DSUB à 15 pôles (femelle) ■ ■■■■■■■■ 2.896.0010 896 Professional Detector – Conductivity...
  • Page 35: Spécifications De Sécurité

    EN/CEI 61326-1 ■ tées EN/CEI 61000-6-2 ■ EN/CEI 61000-4-2 ■ EN/CEI 61000-4-3 ■ EN/CEI 61000-4-4 ■ EN/CEI 61000-4-5 ■ EN/CEI 61000-4-6 ■ EN/CEI 61000-4-8 ■ EN/CEI 61000-4-11 ■ EN/CEI 61000-4-14 ■ EN/CEI 61000-4-28 ■ ■■■■■■■■ 2.896.0010 896 Professional Detector – Conductivity...
  • Page 36: Garantie

    (en respectant les directives sur les décharges électrostatiques (ESD, Electrostatic Discharge) et à la tenir à disposition pour une inspec- tion sur site ou un retour à Metrohm. Si ces conditions ne sont pas rem- plies, Metrohm se réserve le droit de facturer cet article, même rétrospec- tivement.
  • Page 37 état de fonctionnement ou une assistance adaptée sur les logiciels aux prix du marché. Si Metrohm AG ne pouvait pas exécuter cette obligation en raison de cir- constances indépendantes de Metrohm AG, des solutions alternatives seront proposées au client à des conditions préférentielles.
  • Page 38: Accessoires

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 8.1 Contenu de la livraison 8 Accessoires Remarque Sous réserve de modifications. Contenu de la livraison 2.896.0010 896 Professional Detector – Conductivity Pcs. N° de cde Description 1.896.0010 Professional Detector - Cond. Détecteur intelligent autonome, équipé d'un détecteur de conducti- vité...
  • Page 39 Câble de connexion USB Longueur (m): 6.2744.014 Vis de pression 2x Avec connexion UNF 10/32. Pour la connexion de capillaires en PEEK Matériau: PEEK Longueur (mm): 8.896.8004FR Mode d'emploi 896 Professional Detector – Conductivity, 2.896.0010 ■■■■■■■■ 2.896.0010 896 Professional Detector – Conductivity...
  • Page 40: Accessoires Optionnels

    électro-actives Le nouveau détecteur ampérométrique de la gamme de chromatographie ioni- que de Metrohm est utilisé en alternative au détecteur de conductivité et UV/VIS lorque des substances électro-actives (donc oxydables ou réductibles) doivent être déterminées. Tous les avantages : Configuration souple en tant que détec- teur autonome ou détecteur à...
  • Page 41 MagIC Net™ Multi remplit totalement les exigences des directives FDA 21 CFR Part 11 comme BPL. Langues de dialogue : allemand, anglais, français, espa- gnol, chinois, coréen, japonais et plus. Version client serveur avec 3 licences. ■■■■■■■■ 2.896.0010 896 Professional Detector – Conductivity...
  • Page 42: Index

    USB .......... 26 Maintenance ......2 Mettre sous tension ....18 Détecteur Mise à l'arrêt ......20 Validation ......... 21 Interface ......26 MSB ......... 26 Détecteur de conductivité Constante de cellule ... 24 ■■■■■■■■ 2.896.0010 896 Professional Detector – Conductivity...

Table des Matières