lapreva P1 Manuel D'utilisation

Les plus hygiéniques des wc douches
Masquer les pouces Voir aussi pour P1:

Publicité

Liens rapides

Kurzanleitung LaPreva P1
Manuel d'utilisation LaPreva P1
DAS HYGIENE-WC UNTER
DEN DUSCH-WCs.
LES PLUS HYGIÉNIQUES
DES WC DOUCHES.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour lapreva P1

  • Page 1 Kurzanleitung LaPreva P1 Manuel d’utilisation LaPreva P1 DAS HYGIENE-WC UNTER DEN DUSCH-WCs. LES PLUS HYGIÉNIQUES DES WC DOUCHES.
  • Page 2 Sicherheits- und Warnhinweise Bestimmungsgemässe Verwendung Das LaPreva Dusch-WC reinigt den Analbereich und mit der Lady-Dusche auch den Vaginal bereich. Nicht zulässig sind davon abweichende Anwendungsmöglichkeiten. Das Gerät ist ausschliesslich für den privaten Gebrauch bestimmt und darf nicht im öffentlichen Bereich eingesetzt werden. Glühende Zigaretten oder andere brennende Gegenstände dürfen nicht in die WC-Keramik geworfen werden.
  • Page 3 Zum Betrieb Ihres LaPreva Dusch-WC darf kein Regen- oder Grauwasser, sowie kein voll entsalztes Wasser sondern nur Trinkwasser verwendet werden. Für die Reinigung und Pflege sowie die Entkalkung nur original LaPreva oder durch LaPreva empfohlene Produkte verwenden. Bei Verwendung anderer Produkte wird jede Haftung abgelehnt.
  • Page 4 Consignes de sécurité et avertissements Utilisation conforme à l’usage prévu Le WC douche LaPreva est destiné au nettoyage de la région anale et à celui de la région vaginale (à l’aide de la douchette dame). Toutes autres utilisations ne pourront pas être admises.
  • Page 5 WC douche. En tant qu’utilisateur ou exploitant, vous ne pouvez assurer l’entretien de cet appareil ou l’utiliser que dans les limites fixées par la notice d’utilisation (www.lapreva.com). Les eaux pluviales, l’eau grise et l’eau totalement déminéralisée ne sont pas adaptées au fonctionnement de votre WC douche LaPreva;...
  • Page 6 Überblick Aperçu Menu Serviceinfo Menu Info service Grundprofil Benutzerprofil 1 Benutzerprofil 2 Benutzerprofil 3 Benutzerprofil 4 speichern Profil de base Profil utilisateur 1 Profil utilisateur 2 Profil utilisateur 3 Profil utilisateur 4 Enregistrer Anal-Dusche Lady-Dusche Power-Dusche Föhn Geruchsabsaugung Stopp Douchette anale Douchette dame Douchette Power Séchoir...
  • Page 7 Fernbedienung / Typenschild Télécommande / plaque signalétique Öffnung Geruchsfilter Ouverture du filtre anti-odeurs Öffnung Entkalkungsmittel Ouverture de détartrage Resetknopf / Ferienprogramm Öffnungsknopf Serviceklappe Bouton de réinitialisation / Bouton d’ouverture du clapet de  service mode vacances LED-Anzeige Affichage LED Controller Commande Hauptschalter Interrupteur principal Startknopf...
  • Page 8 Controller Commande Folgende Funktionen sind über den Controller steuerbar: La commande permet de gérer les fonctions suivantes: Controller Beschreibung Commande Description Wahl des Durch Drehen des Controllers können Sie 4 gespeicherte Benutzerprofile Benutzerprofils anwählen. Eine Rasterung nach vorne wählt Benutzerprofil 1 an. Die zweite Sélection du Rasterung Benutzerprofil 2 usw.
  • Page 9: Télécommande

    Symbol Funktion ist aktiv / wird genutzt. symbole blanc Fonction active / utilisée Gerät starten Démarrer l’appareil Sobald Sie sich auf das LaPreva Dusch- Fernbedienung Télécommande WC setzen, wird die Geruchsabsaugung Geruchsabsaugung aktiviert, die Sie über die Fernbedienung Absorption d’odeurs jederzeit ausschalten können.
  • Page 10: Douchette Anale, Douchette Dame Et Séchoir

    Anal-Dusche, Lady-Dusche und Föhn Douchette anale, douchette dame et séchoir Nach Ihrem WC-Gang können Sie die Fernbedienung Controller Télécommande Commande Anal-Dusche über das entsprechende Anal-Dusche Symbol auf der Fernbedienung oder Douchette anale durch kurzes Drücken auf den Controller starten. Lady-Dusche Douchette dame Die Lady-Dusche ermöglicht eine natür- liche Reinigung des Vaginalbereichs.
  • Page 11: Led-Anzeige

    LED-Anzeige Affichage LED Die LED-Anzeige bietet Orientierung beim nächtlichen WC-Gang und informiert über erforderliche Wartungen oder mögliche Störungen an Ihrem Dusch-WC. L’affichage LED permet de vous orienter si vous allez au WC la nuit; il vous informe également d’un entretien nécessaire ou de pannes éventuelles de votre WC douche.
  • Page 12: Profils Utilisateurs

    Benutzerprofile. Drücken Sie «Dusch- Réglages douchette einstellungen», um in das Menu «Ein- stellungen Anal-Dusche» zu gelangen. Anal-Dusche Douchette anale Le WC douche LaPreva vous permet d’enregistrer 4 profils utilisateurs Lady-Dusche individuels. Appuyez sur «Réglages Douchette dame douchette» pour accéder au menu «Réglages de la douchette anale».
  • Page 13 Durch Drücken des entsprechenden Symbols gelangen Sie in das Menu «Einstellungen Lady-Dusche», in dem Sie ebenfalls die Strahlstärke, die Position des Duschstrahls EINST. L ADY-DUSCHE EINST. LADY-DUSCHE RÉGL . DOUCH. DAME und die Duschzeit anpassen können. Zudem können Sie die pulsierende und oszillierende Dusche aktivieren oder deaktivieren.
  • Page 14 Reinigung und Pflege Nettoyage et entretien Wichtige Reinigungshinweise Vermeiden Sie pulverförmige, ätzende, konzentriert chlorhaltige und abrasive Reinigungsmittel sowie kratzende Schwämme, Stahlwolle und Stahlreiniger. Indications importantes de nettoyage Evitez les produits de nettoyage pulvérulents, acides, fortement chlorés ou abrasifs ainsi que les éponges abrasives, la laine d’acier et les détergents pour métal.
  • Page 15: Entretien

    Das Gerät informiert Sie mit rot leuch tender LED-Anzeige und entspre- chender Serviceinfo auf der Fern bedienung, dass eine Entkalkung durchge- führt werden muss. Entsprechende Hinweise auf der Fernbedienung führen Sie durch das Programm. Bitte verwenden Sie nur original LaPreva Entkal- kungsmittel. Le programme de détartrage permet de nettoyer tous les conduits d’eau.
  • Page 16 Wasserhärte messen Mesure de la dureté de l’eau Messen Sie die Wasserhärte am Mesurez la dureté de l’eau sur le lieu Installationsort mit dem beigelegten d’installation en utilisant la bandelette Teststreifen (Umschlag Kurzanleitung). fournie (au dos du manuel). Halten Sie den Teststreifen für Plongez la bandelette brièvement 1 Sekunde in Leitungswasser.
  • Page 17 Wasserhärte speichern Möglicherweise hat der Sanitärinstallateur diese Einstellung bei der Inbetriebnahme der GRUNDEINSTELLUNGEN Fern bedienung bereits vorgenommen. Deutsch 15–25 °fH Durch Drücken des Startknopfs rechts oben aktivieren Sie die Touchscreen-Fernbedienung. Drücken Sie «allgemeine Einstellungen», um zu SONDERFUNKTIONEN den Grundeinstellungen zu gelangen. Wählen Sie die gemessene Wasserhärte, indem Sie wiederholt auf «Wasserhärte»...
  • Page 18: Garantie

    Am Produkt wurden keine Änderungen vorgenommen. Es wurden keine Teile entfernt, selbst repariert oder ersetzt. Die Garantie gilt nur für Installationen in Ländern, in denen LaPreva mit einer Vertriebsgesellschaft oder durch zertifizierte Vertriebspartner vertreten ist. Stellen Sie trotzdem einen Defekt fest, der auf einen Produktions- oder Material fehler zurückzuführen ist, so leistet LaPreva kostenlose Garantie in...
  • Page 19 à un échange gratuit des éléments défectueux. Le client final ne peut faire valoir de cette garantie envers LaPreva d’autres droits à la garantie tels qu’une résiliation de la vente, par exemple. Nous n’assumons aucune responsabilité...
  • Page 20: Assistance Téléphonique

    Ihres LaPreva Dusch-WC finden Sie online unter 9444 Diepoldsau www.lapreva.com Schweiz/Suisse Vous trouverez des informations supplémentaires T + 41 71 737 97 97 sur l’utilisation de votre WC douche LaPreva en ligne F + 41 71 737 97 99 sur www.lapreva.com office @ lapreva.com www.lapreva.com Hotline Assistance téléphonique...

Table des Matières