7. Arasage des électrodes
Après soudage, il peut se former à l'extrémité de l'électrode une
boule. L'appareil TIG-SHARP permet l'arasage de cette boule, indispensable
pour procéder à l'opération d'affûtage.
8. Mise en oeuvre
• Réglez la graduation et le diamètre des électrodes :
- Desserrez la vis centrale,
- Réglez la graduation et le diamètres des électrodes en faisant
pivoter la tête d'affûtage de l'appareil,
- Resserrez la vis centrale.
La graduation correspond à l'angle aigu de l'électrode affûtée :
• Faites passer l'électrode tungstène à travers l'ouverture qui correspond à son diamètre;
• Branchez le TIG-SHARP;
• Appuyez prudemment l'électrode tungstène sur le disque tournant et faites-la pivoter de façon
uniforme en effectuant une légère pression;
• Poursuivez le pivotement de l'électrode pendant que vous la retirez jusqu'à ce qu'il n'y ait plus
aucun contact avec le disque;
• Contrôlez l'affûtage et répétez l'opération si nécessaire;
• Le couvercle multifonctionnel à coulisse d'ouverture intégrée permet un affûtage plat des
électrodes, auxquelles adhèrent des soudures suite aux opérations de soudage. De plus, il permet
d'optimiser l'affûtage des électrodes pour le soudage d'aluminium en donnant une forme conique
aplatie à l'électrode.
• Réglage pour emploi rationnel et multiple du disque par rotation de le tête sur position 1, 2 et 3.
Attention : N'affûtez pas les électrodes pliées et brûlées. Utilisez un porte-électrode en cas d'électrodes
très courtes.
9. Prolonger la durée du disque abrasif (x3)
En positionnant au fil du temps la tête du TIG-SHARP sur l'une
des 3 positions 1, 2 ou 3 et en retournant le disque abrasif on en
prolonge la durée de vie.
REMPLACER LE DISQUE D'AFFUTAGE
Retirez la fiche de la prise de courant avant une quelconque intervention sur la machine !
• Desserrez les vis M 6 et sortez-les entièrement;
• Retirez la tête d'affûtage
• Desserrez latéralement les vis de blocage latérales;
• Enlevez la tête;
• Desserrez et retirez l'écrou de serrage;
• Retirez la rondelle;
• Remplacez le disque
d'affûtage;
• Attention à son ajustement;
• Replacez la rondelle;
• Vissez l'écrou et serrez-le;
• Placez la clé plate SW 15 sur le mandrin;
Lors du remplacement du mandrin de serrage, vous procédez de la même façon mais vous devez
enlever entièrement l'écrou de serrage afin de pouvoir remplacer le mandrin de serrage. Ces
procédés sont expliqués ci-dessous de façon précise et à l'aide de croquis.
Retirez la fiche de la prise de courant avant une quelconque intervention sur la machine !
Les diamètres de la pince de serrage et de la base du disque d'affûtage doivent être égaux car, dans
le cas contraire, vous détérioreriez la pince de serrage ! Placer la base du disque d'affûtage dans la
pince de serrage. La fixation doit s'appuyer sur l'écrou de serrage.
Très important !!!
Placer la clé plate SW 15 sur le mandrin
et serrez l'écrou de serrage à l'aide
de la clé plate SW 17. Placer le disque
d'affûtage sur son siège. Veillez à son
ajustement, il ne doit pas être cambré. Placez
le disque de fixation, vissez l'écrou de serrage
et serrez-la à l'aide de la clé plate SW 10.
CONSEILS D'UTILISATION
Le meilleur résultat d'affûtage est obtenu lorsque la pointe de l'électrode est appuyée avec une légère
pression uniforme sur le disque d'affûtage. Retirez l'électrode avant de mettre la machine hors
service. Une pression trop forte en cours d'affûtage peut endommager la machine et amplifie l'usure
des électrodes; les performances de soudage sont altérées.
Entretien :
Maintenez toujours les fentes de ventilation de la machine parfaitement propres.
Accessoires :
Utilisez exclusivement des accessoires et pièces de rechange de AIR LIQUIDE WELDING.
Pièces de rechange :
Disque d'affûtage diamant - Référence W000011036
Disque d'affûtage diamant - Référence W000011036
Tête d'affûtage rouge
- Référence W000011037
+ 33 134 213 333
• Placez la clé plate SW 17
sur l'écrou de serrage;
• Desserrez l'écrou de serrage;
• Remplacez le disque d'affûtage;
• Resserrez l'écrou de serrage.
Mandrin de travail
Pince de serrage
Ecrou de serrage
Porte disque
Face traitée du disque d'affûtage
Disque d'affûtage
Rondelle de sécurité
Ecrou de serrage
www.weldline-alw.com
EXPLICATION DES PICTOGRAMMES
Lisez attentivement le mode d'emploi avant la mise en service de la machine.
Protection des yeux. Pendant le fonctionnement de la machine, vous devez protéger
vos yeux au moyen de lunettes de protection.
Disposer d'appareils usés : cet outil peut être remis dans certains endroits prédestinés.
Cette machine a passé les tests CE en conformité avec les normes EN 60745-1:2003,
EN 60745-1/A-1:2003, EN 50144-2- 3 et en conformité avec les dispositions des directives
98/37/ CE et 73/23/CEE.
Classe de protection II, isolation de protection.
INSTRUCTIONS DE SECURITE GENERALES
ATTENTION. Toutes instructions ci-après doivent être lues. Ne pas se conformer aux instructions peuvent
provoquer électrochoc, incendie et/ou blessures importantes. La notion ci-après : « outil électrique » concerne les
outils avec câble ou avec batterie incorporée.
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVEC SOINS.
1. Lieu de travail.
a) Maintenir la zone de travail propre et rangée. Désordre et faible éclairage peuvent être cause d'accidents.
b) Ne pas travailler avec un outil électrique dans un environnement dans lequel se trouve des produits
inflammables, des gaz ou des poussières. Ces outils produisent des étincelles,et peuvent ainsi enflammer les
poussières et gaz.
c) En employant des outils électriques veuillez éloigner les enfants et autres personnes. Une déviation de l'outil
peut être dangereux pour eux.
2. Sécurité électrique.
a) La fiche et la prise de courant doivent être conform.La fiche ne peut être changée. Ne pas employer une fiche
adaptateur avec un outil avec prise de masse. Fiche et prise conforme diminuent les risques d'électrochocs.
b) Evitez le contact avec les objets ayant contact à la masse, comme p.e. tuyaux métalliques, radiateurs de
chauffage, poêles ou réfrigérateurs. Ceci peut provoquer en cas de contact un électrochoc.
c) Protéger l'outil contre l'eau et humidité. La pénétration d'eau provoque un risque d'électrochoc.
d) Ne pas employer le câble comme poignée pour le transport, ni pour suspendre l'outil ou pour retirer la fiche
de la prise. Maintenir le câble loin d'une source de chaleur, de l'huile, de pièces coupantes ou en mouvement.
Les câbles en mauvais état augmentent le risque d'électrochoc.
e) En travaillant à l'extérieur veuillez employer un câble de rallonge adéquat et agrée pour ce travail. Ceci
diminue le risque d'électrochoc.
3. Sécurité des personnes.
a) Soyez en pleine conscience en travaillant avec un outil électrique. Ne pas l'employer étant fatigué ou sous
influence de drogues, alcool ou médicaments. Un moment d'inattention peut provoquer des blessures graves.
b) Porter toujours des vêtements de protection ainsi que p.e. lunettes, masques de poussières, casque de
sécurité et protection acoustique, tout ceci en fonction du de travail. Ceci diminuera les risques de blessures.
c) Eviter la mise en route non prévue. Vérifier toujours que l'interrupteur se trouve en position » arrêt « avant de
connecter la fiche à la prise de courant. Si en transportant l'outil votre doigt touche l'interrupteur cela risque
de provoquer des accidents.
d) Avant d'entamer le travail, contrôler si les clés et outils d'ajustement ont bien été enlevés, sinon il y a risque
de blessures.
e) Ne vous surestimer pas. Assurer vous d'une bonne position et équilibre. Ceci vous permet de mieux contrôler
votre position dans des situations imprévues.
f) Porter des vêtements adéquats. Eviter des vêtements amples ou bijoux. Tenir les cheveux, vêtements et gants
loin des engins en fonction.
g) Si il y a des aspirateurs de fumées ou poussières, vérifier qu'ils soient bien montés et raccordés. Ceci
diminuera les problèmes dûs aux poussières.
4. Usage et emploi consciencieux d'outils électriques.
a) Ne surcharger pas l'outil. Employer pour chaque travail l'outil appropié. On travaillera mieux et en sécurité.
b) N'employer surtout pas un outil dont l'interrupteur est défectueux. Ceci est dangereux et doit être réparé.
c) Retirer la fiche de la prise de courant, avant de régler, de remplacer des accessoires ou de ranger l'outil. Ces
mesures évitent la mise en marche inopinée de l'outil.
d) Ranger l'outil hors de portée des enfants. Ne laisser jamais employer l'outil par des personnes ignorant le
fonctionnement et n'ayant pas lu les instructions. Les outils électriques sont dangereux employés par des
personnes inexpérimentées.
e) Soigner votre outil. Contrôler si toutes les pièces en mouvement fonctionnent librement et qu'il ni a aucune
pièce cassée ou défectueuse. Faites réparer
avant tout nouvel emploi. Beaucoup
d'accidents sont dûs au mauvais entretien
des outils.
f) Des outils de coupe doivent être propres et
tranchants. Ils se bloqueront moins vite et
rendent le travail plus facile.
g) Employer les outils électriques, les
accessoires
suivant
les
instructions
mentionnées. Employer l'outil pour d'autres
travaux peut conduire à des situations
dangereuses.
5. Service.
Faites réparer votre outil par du personnel
qualifié et avec des pièces de rechange
originales. Ceci maintiendra la sécurité de l'outil.
DECLARATION
DE CONFORMITE CE
Nous déclarons que nous sommes seuls
responsables de ce produit qui répond aux
standards et directives suivants : EN 60745-
1:2003, EN 60745-1/A1:2003, EN 50144-2-3
conformément aux directives 98/37/CE et
73/23/CEE
PROFESSIONAL WELDING PRODUCTS BY
F