Télécharger Imprimer la page

Duscholux STEP-IN PURE Série Instructions De Montage page 9

Publicité

X
X
m m
6 5
x . 1
m a
m i n
Einbau auf Rohbeton (Schalungsmaße) Die Wanne kann bis max. 165 mm tiefer gesetzt werden Spritzwasserbereich und gesamte
D
Bodenfläche mit flüssiger Dichtfolie abdichten. Landesübliche Normen zur normgerechten Feuchtigkeitsabdichtung einhalten.
With sunken installation on unfinished concrete (using formwork) The tub can be set up to max. 165 mm deeper Before installation seal the
GB
water splash area and the complete floor surface with liquid sealing membrane. Comply with the normal national standards for proper
waterproofing.
En cas de montage encastré sur béton brut (dimensions du coffrage) Le receveur peut être installé à une profondeur inférieure de max.
F
165 mm. Avant le montage, imperméabiliser la zone exposée aux éclaboussures ainsi que toute la surface du sol au moyen d'une feuille
d'étanchéité liquide. Observer les normes nationales afin de garantir une imperméabilisation conforme.
In caso di montaggio incassato su calcestruzzo grezzo (misura cassaforma) La vasca può essere interrata fino a max. 165 mm di
I
profondità. Prima del montaggio, impermeabilizzare l'area soggetta a spruzzi e l'intera superficie di fondo con pellicola isolante fluida.
Rispettare le norme per il corretto isolamento dall'umidità vigenti nel Paese d'installazione.
En caso de montaje empotrado en hormigón de obra (medidas de encofrado) El plato de ducha se puede colocar a una profundidad
E
máxima de 165 mm. Antes de su montaje, sellar la zona de salpicadura de agua y toda la superficie del suelo con una lámina de sellado
frente a líquido. Observar las normas vigentes en el país relativas al sellado frente a líquidos.
Pro zapuštěnou instalaci na nedokončeném betonu (pomocí bednění) může být vana zapuštěna do hloubky maximálně 165mm. Před
CZ
montáží vany utěsněte oblast kolem vany a celý povrch podlahy pomocí tekuté těsnící membrány. V souladu s běžnými vnitrostátními
SK
normami pro správné hydroizolace.
Bij verzonken inbouw op ruw beton (afmetingen op schaal) De kuip kan max. 165 mm dieper worden geplaatst. Voor montage het
NL
spatwaterbereik en het gehele bodemoppervlak afdichten met vloeibare dichtfolie. Neem de regionale normen in acht overeenkomstig de
voorschriften voor het afdichten van vochtigheid.
W przypadku montażu w surowym betonie (wymiary szalunku) Wannę można zamontować maks. 165 mm głębiej. Przed wykonaniem
PL
montażu, obszar wody rozpryskowej oraz całą podłogę zabezpieczyć za pomocą płynnej folii uszczelniającej. Przestrzegać norm krajowych
dotyczących wykonywania prawidłowego uszczelnienia przeciw wilgoci.
Ved innfelt montering på rå betong (hylsedimensjon) Karet kan settes maks. 165 mm dypere. Før montering må sprutvannområdet og hele
N
gulvet tettes igjen med flytende tetningsfolie. Følg landsspesifikke standarder for standard fuktighetstetning.
При заглублённой установке в сырой бетон (размеры опалубки)
Ванна может быть установлена на макс. 165 мм глубже. Перед монтажом область разбрызгивания воды и всю поверхность
RUS
основания обработайте жидкой уплотнительной плёнкой. Соблюдайте действующие в стране использования стандарты для
обеспечения надлежащей гидроизоляции.
m
5 m
X - 1
m
i m u
m m
4 2 5
X - 1 5 m m
9

Publicité

loading

Produits Connexes pour Duscholux STEP-IN PURE Série