Page 1
INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS FOR AIR COMPRESSOR MANUEL D’UTILISATION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ DU COMPRESSEUR MANUAL DE INSTRUCCIONES Y INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL COMPRESOR DE AIRE MODEL EC 189 MODÈLE MODELO WARNING Improper and unsafe use of this compressor can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety.
CONTENTS English Page Page IMPORTANT INFORMATION ........... 3 OPERATION AND MAINTENANCE MEANINGS OF SIGNAL WORDS ........3 NAME OF PARTS ............. 8 SPECIFICATIONS ............... 9 SAFETY APPLICATIONS ..............9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PRIOR TO OPERATION ............ 9 FOR USE OF THE COMPRESSOR ......4 TRANSPORT ..............
English IMPORTANT INFORMATION Read and understand all of the operating instructions, safety precautions and warnings in the Instruction Manual before operating or maintaining this compressor. Most accidents that result from compressor operation and maintenance are caused by the failure to observe basic safety rules or precautions.
English SAFETY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE OF THE COMPRESSOR WARNING: Death or serious bodily injury could result from improper or unsafe use of this compressor. To avoid these risks, follow these basic safety instructions. READ ALL INSTRUCTIONS NEVER TOUCH MOVING PARTS. STORE COMPRESSOR PROPERLY.
Page 5
English 14. OUTDOOR USE EXTENSION CORDS. arrange for repairs by a Hitachi authorized service When compressor in used outdoors, use only center. extension cords intended for use outdoors and so 23. DO NOT WIPE PLASTIC PARTS WITH SOLVENT. marked. Solvents such as gasoline, thinner, benzine, carbon 15.
English SAFETY — Continued breakdown. Accordingly, be sure to discharge the 33. USE OF THIS PRODUCT WILL EXPOSE YOU TO drain inside the air tank after each use. The drain CHEMICALS KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA. contains moisture in the air, abrasion particles, rust, Use of this product will expose you to chemicals etc.
English GROUNDING INSTRUCTIONS This compressor should be grounded while in use to protect the operator from electric shock. The compressor is equipped with a three-conductor cord and three-prong grounding type plug to fit the proper grounding type receptacle. The green (or green and yellow) conductor in the cord is the grounding wire.
English OPERATION AND MAINTENANCE NOTE: The information contained in the Compressor Instruction Manual is designed to assist you in the safe operation and maintenance of this compressor. Some illustrations in the Compressor Instruction Manual may show details or attachments that differ from those on your own compressor.
English SPECIFICATIONS Model EC189 Motor Single-Phase, Induction Motor Power Source Single-Phase, 115V AC 60 Hz Output Power 1.5 HP (1.1 KW) Current 13.2A Tank Capacity 8 gal. (30.3 ltr) Maximum Pressure 125 PSI (8.6 bar) at 40 PSI (2.8 bar) 7.2 CFM (204 ltr/min) Free Air Delivery at 90 PSI (6.2 bar)
English 4. Air coupler installation of adapter with this product. If repair or replacement of the cord or plug is Screw in the air coupler to the joint (Refer to Fig. 1 necessary, do not connect the grounding and Fig. 6). The screw size of the joint is 3/8”. Use an wire to either flat blade terminal.
English pressure should escape. When the ring is determined by the amount of time the compressor released, it will reset. will be required to supply air. If the demand for air is infrequent, then the unit should be set up for stop/start operation to minimize unnecessary run time and to save energy.
Page 12
English Increase: Clockwise Air tank Decrease: Counter clockwise Outlet pressure gauge Knob of the Drain valve pressure regulator Tank pressure gauge Fig. 7 Joint (Air outlet) (3) Allow the air compressor to cool down. (4) Wipe the air compressor clean and store in a safe, non-freezing area.
English WARNING: Disconnect the compressor from the power source and remove the compressed air from the air tank before performing the maintenance operations. Allow the compressor to cool before performing the maintenance operations. Read the instruction manual before performing maintenance. The following procedures must be Pump oil plug performed when stopping this compressor for maintenance or service.
English 5. Maintenance chart: MAINTENANCE CHART PROCEDURE AFTER USE DAILY WEEKLY MONTHLY 200 HOURS Check pump oil level Oil leak inspection Drain condensation in air tanks Inspect guards/covers Check for unusual noise/vibration Check for air leaks Clean exterior of compressor Inspect filter Check safety relief valve Inspect belt tension...
Français INFORMATIONS IMPORTANTES Lire attentivement toutes les instructions de fonctionnement, les consignes de sécurité et les mises en garde contenues dans ce manuel avant de faire fonctionner le compresseur ou de procéder à son entretien. La majorité des accident résultant de l’utilisation ou de l’entretien du compresseur sont dus au non respect des consignes et règles de sécurité...
Français SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR L’UTILISATION DU COMPRESSEUR AVERTISSEMENT : Une utilisation du compresseur de manière incorrecte ou qui ne respecte pas les consignes de sécurité peut entraîner la mort ou de graves blessures. Pour éviter tout danger, observer ces consignes élémentaires de sécurité.
Page 17
Français 11. SE VÊTIR CORRECTEMENT. d’air dans un endroit stable et sûr pour éviter qu’il ne Ne porter ni vêtements lâches ni bijoux. Ils pourraient se renverse. Respecter toutes les instructions se prendre dans les pièces mobiles. Porter un coiffe d’entretien données dans ce manuel d’utilisation.
Français SÉCURITÉ — suite En raison des extrêmes de chaleur, ne pas utiliser de Utiliser le levier “AUTO/OFF” du commutateur de tuyau en plastique ni de raccords soudés à l’étain au moteur/pression. plomb pour la ligne de refoulement. 31. S’ASSURER QUE LA PRESSION DE SORTIE DU 26.
Français INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Ce compresseur devra être mis à la terre pendant le fonctionnement de manière à protèger l’opérateur des décharges électriques. Le compresseur est doté d’un cordon à trois conducteurs et d’une fiche à trois broches qui s’insère dans une prise de courant avec mise à la terre.
Français UTILISATION ET ENTRETIEN REMARQUE : Les informations du manuel d’utilisation du compresseur sont conçues pour aider l’opérateur à utiliser et à entretenir le compresseur en toute sécurité. Certaines illustrations du manuel d’utilisation du compresseur peuvent montrer des détails ou des accessoires qui sont différents de ceux de votre compresseur.
Français Si l’on n’est pas sûr que la prise soit d’un cordon doté d’un conducteur de correctement mise à la terre, la faire mise à la terre et d’une fiche avec mise vérifier par un électricien qualifié ou un à la terre. Brancher cette fiche dans une personnel de service après-vente.
Français compresseur se mettra immédiatement en (4) Mettre le commutateur de moteur/pression sur la marche, ce qui risque de provoquer des blessures position “AUTO”. graves. Commande double : Repérer le bouton de réglage sur le dessus de la soupape pilote. (Fig. 5) Bouton Fig.
Français AVERTISSEMENT : Ne pas trop desserrer ce bouton La jauge de pression d’air indique la pression d’air de car cela pourrait endommager la réserve dans le réservoir d’air. soupape pilote. Pour régler cette pression, s’assurer que la jauge de pression du réservoir affiche un niveau de pression REMARQUE : L’appareil doit fonctionner pour l’exécution supérieur à...
Français (1) Appuyer sur le bouton du commutateur de constamment une alimentation d’air sec, frais et pression pour le mettre en position «OFF» et propre, il faut que le filtre soit toujours propre et que déconnecter la fiche de la prise secteur. (Fig. 3) l’évent de ventilation soit toujours exempt de tout (2) Si le cordon prolongateur n’est pas conforme aux colmatage.
Français Verser l’huile dans l’orifice de la jauge d’huile de (e) Si la tension de la courroie est nettement la pompe. supérieure à 1/4 de pouce (6 cm), effectuer un Jusqu’au niveau indiqué sur la jauge d’huile de la réglage. pompe (voir la Fig.
Español INFORMACIÓN IMPORTANTE Antes de utilizar o realizar el servicio de mantenimiento de este compresor, lea y entienda todas las instrucciones de operación, las precauciones de seguridad y las advertencias del Manual de Instrucciones. La mayoría de los accidentes que resultan de la operación y el mantenimiento del compresor, se deben a la falta de observación de estas reglas y precauciones básicas de seguridad.
Español SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA LA UTILIZACIÓN DEL COMPRESOR ADVERTENCIA: La utilización inapropiada o el manejo inseguo de este compresor, puede resultar en muerte o en lesiones fisicas serias. Para evitar estos riesgos, siga estas instrucciones básicas de seguridad. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES NO TOQUE NUNCA LAS PIEZAS MÓVILES.
Page 29
Español 10. MANTENGA ALEJADAS A LAS VISITAS. 18. MANEJE ESTE COMPRESOR DE LA FORMA No permita que las personas que le visiten toquen el CORRECTA. cable de prolongación del compresor. Debería Utilice el compresor conforme a las presentes mantenerse a las visitas lejos del lugar de trabajo. instrucciones.
Español SEGURIDAD — Continuación No sobrepase jamás los valores máximos de presión 30. NO DETENGA EL COMPRESOR SACANDO EL permitidos de los accesorios. ENCHUFE. Dadas las altas temperaturas, no use empalmes de Si lo hace, podría averiar el equipo. tuberías de plástico ni soldadas con plomo y estaño Utilice la palanca “AUTO/OFF”...
Español INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA A TIERRA Este compresor debe conectarse a tierra mientras esté en uso para proteger al operador de choques eléctricos. El compresor esta equipado con un cable de tres conductores, y enchufe de tres terminales para encajar en un tomacorriente de tipo puesta a tierra. El conductor verde (o verde y amarillo) del cable es la puesta a tierra.
Español OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO NOTA: La información del Manual de instrucciones está pensada para ayudarle a utilizar y mantener de forma segura este compresor. Algunas ilustraciones del Manual de instrucciones pueden mostrar detalles o accesorios algo diferentes de los de su propio compresor.
Español ESPECIFICACIONES Modelo EC189 Motor Motor de inducción, monofásico Fuente de energía 115V CA, 60 Hz, monofásica Potencia de salida 1,5 CV (1,1 KW) Corriente 13,2 A Capacidad del depósito 8 galones (30,3 litros) Presión máxima 125 PSI (8,6 barias) a 40 PSI (2,8 barias) 7,2 CFM (204 litros/min) Distribución...
Page 34
Español utilice ningún tipo de adaptador con ADVERTENCIA: Un voltaje elevado puede provocar este producto. Si fuera necesario lesiones o la muerte. Antes de reparar o sustituir el cable o el acceder a los componentes eléctricos enchufe, no conecte el cable de tierra o de realizar reparaciones, a ninguno de los terminales planos.
Español Control dual: El botón de ajuste se encuentra en lo alto de la válvula piloto (Fig. 5). Botón Fig. 3 Válvula piloto (4) Compruebe que la válvula de sobrepresión funciona correctamente (Fig. 4). Fig. 5 Esta válvula está concebida para evitar fallos del sistema, de forma que elimina presión del equipo (a) Esta función permite al compresor funcionar en el cuando este aire comprimido alcanza un nivel...
Español NOTA: El equipo debe seguir en marcha mientras se Es importante también que, al proceder al ajuste, realizan los siguientes ajustes. aumente poco a poco la presión desde el nivel inferior al nivel deseado. El motor del compresor está provisto de un dispositivo de protección térmica con rearme ADVERTENCIA: Compruebe la presión máxima manual (botón pulsador), que detiene el...
Español (3) Espere aproximadamente 5 minutos, y luego Bomba presione el interruptor de reposición del protector térmico (Fig. 8). (4) Efectúe el arranque. Si el motor sigue parándose Carcasa del filtro durante la operación, póngase en contacto con el (Trasera) servicio técnico.
Español 4. Tensión de la correa ADVERTENCIA: Tenga cuidado al enrollar la correa (1) Revisión de la tensión de la correa sobre el volante, porque podría (a) Espere a que se enfríe el equipo. pillarse los dedos entre ambos. (b) Retire el dispositivo de protección de la correa.
Page 40
Issued by Hitachi Koki Co., Ltd. Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-6020, Japan Distributed by Hitachi Koki U.S.A., Ltd. 3950 Steve Reynolds Blvd. Norcross, GA 30093 Hitachi Koki Canada Co. 6395 Kestrel Road Mississauga ON L5T 1Z5 Code No.