Page 1
Owner’s Manual Bedienungsanleitung Manuel de l’utilisateur Manuale dell’utente Brugsvejledning Gebruikershandleiding...
Page 2
WARNING WARNUNG AVERTISSEMENT Fit the unit and the aerial in a position that Bringen Sie das Gerät und die Antenne so Placez la radio et l'antenne à un endroit qui does not obscure the driver’s view. an, dass das Blickfeld des Fahrers nicht bee- ne gêne pas la visibilité...
Page 3
AVVERTENZA ADVARSEL WAARSCHUWING Monter enheden og antennen i en position, der Montare l'unità e l'antenna in modo da non Plaats de unit en de antenne zo dat hierdoor ikke generer førerens udsyn. ostruire la vista del guidatore. het zicht van de bestuurder niet wordt be- lemmerd.
Externe modus en Handheld-modus ......10 weergave ..............4 Een MP3-speler aansluiten .............10 Autobedieningstoetsen in één oogopslag ........4 De Highway als een handheld DAB-radio gebruiken .....11 Over de aansluitpunten ..............5 Het volume in de Handheld-modus bijstellen ......11 Over het scherm ................... 5 Opnieuw aansluiten voor gebruik in de auto ......11...
(Optioneel). Als u de Highway op de LINE IN-ingang van uw autoradio wilt aansluiten (indien beschikbaar), sluit u een audiokabel van 3,5 mm (niet meegeleverd) vanuit de LINE OUT-uitgang op de Highway op de LINE IN-ingang van uw autoradio aan. Als u deze installatiemethode gebruikt, wordt FM-transmissie uitgeschakeld.
3. Wacht totdat de Highway een beschikbare FM-frequentie heeft gevonden om Searching... > de DAB-audio uit te zenden. (Als u de Highway op de LINE IN-ingang van uw autoradio hebt aangesloten, vindt geen scan plaats. Ga naar stap 5.) 4. Op het scherm wordt de optimale, voor transmissie beschikbare FM-frequentie Tune your car weergegeven.
Overzicht van bedieningstoetsen, aansluitpunten en weergave Autobedieningstoetsen in één oogopslag [Tune] Druk op de centrale toets om de unit aan te zetten. Houd deze toets twee seconden lang ingedrukt en laat dan los om de unit uit te zetten. Draai aan de schijf om door de lijst met zenders te schuiven; druk op de centrale toets om op een zender af te stemmen. [Menu] U gebruikt het setupmenu om opties en instellingen te wijzigen.
Externe modus in te schakelen. Lock [LINE OUT] Sluit de Highway op de LINE IN-ingang van uw autoradio aan (indien beschikbaar). Verwijder de Highway, maak de stroomkabel los en sluit de hoofdtelefoon aan om de Handheld-modus in te schakelen en de Highway als eigen DAB-radio te gebruiken.
U schakelt de unit weer in door een keer op de toets [Tune] te rukken. De FM-transmissiefrequentie wijzigen Als u tijdens het luisteren naar de Highway interferentie hoort, kunt u de FM-frequentie waarop de Highway uitzendt, wijzigen en uw autoradio opnieuw afstemmen op de nieuwe frequentie. 88.1MHz Searching...
DAB-voorkeuzezenders Voorkeuzezenders opslaan U kunt maximaal twintig zenders als voorkeuzezenders instellen zodat u snel toegang hebt BBC Radio 4 tot uw favoriete zenders. Preset 01 saved Een zender als voorkeuze via de toetsen 1, 2 en 3 instellen 1. Stem af op de radiozender die u als voorkeuze wilt instellen. 2.
[4+] koppelen. Als u tijdens een routinerit (bijvoorbeeld naar en van werk) luisterend naar de Highway interferentie in het FM-signaal ondervindt, is het misschien handig de beste beschikbare FM-frequenties als voorkeuzezenders op te slaan en vervolgens dezelfde frequenties onder de betreffende voorkeuzetoetsen op uw autoradio op te slaan.
ReVu™ ReVu gebruiken Het is mogelijk door een opgeslagen audiobuffer van de huidige zender terug te bladeren. Dat kan heel handig zijn als u nog eens goed naar verkeersmeldingen of een belangrijke mededeling wilt luisteren. U kunt een live radio-uitzending ook pauzeren en Virgin Radio vervolgens het afspelen hervatten waar u bent gestopt.
Nog een keer naar een radiozender luisteren Maak de verbinding van uw iPod, MP3- of cd-speler van de ‘LINE IN’ uitgang op de Highway los om weer naar DAB te luisteren. U kunt niet naar DAB overschakelen zonder de aansluiting op de ‘LINE IN’ uitgang te verbreken.
3. Steek de hoofdtelefoon in de ‘LINE OUT’ uitgang aan de zijkant van de unit en druk op [Tune] om de Highway aan te zetten. Op het scherm ziet u een indicator voor de resterende batterijtijd en een volume-indicator. Het volume in de Handheld-modus bijstellen 1.
Opties en instellingen wijzigen Druk op [Menu] om toegang te krijgen tot de volgende setup-opties. Gebruik de schijf [Tune] om opties te selecteren en waarden in te stellen. Autotune Selecteer ‘Autotune’ om naar alle beschikbare DAB-zenders te zoeken, nieuwe zenders aan de lijst toe te voegen en inactieve zenders (voorafgegaan door ‘?’) onderaan de lijst met zenders te groeperen.
Geeft alle zenders in alfanumerieke volgorde (van 0 tot 9, van A tot Z) weer. Auto power down Selecteer een tijdsperiode waarna de Highway automatisch uitschakelt als er geen toetsen meer worden ingedrukt: Uitgeschakeld, 1 uur, 2 uur, 4 uur (standaard) of 8 uur.
Het DAB-signaal wordt zwakker in een tunnel, waardoor de audio wegvalt en het bericht ‘Station not available’ verschijnt. Als u de tunnel verlaat, kan de Highway de zender weer ontvangen waardoor de audio weer terugkomt. U kunt de instelling ‘Fade on burble’...
Als u de Highway hebt aangesloten op de LINE IN-uitgang of -ingang op de autoradio, controleert u of de juiste ingangsbron op de autoradio hebt geselecteerd (raadpleeg de handleiding van de fabrikant).
DAB-autoradio met volledige ontvangst van DAB Band III. Compatibel met ETS 300 401 en geschikt voor decoderen van alle DAB-transmissiemodi 1-4 tot en met 256 kb/sec. In sommige landen wordt DAB+ standaard ondersteund terwijl in andere DAB+ als upgrade beschikbaar is. Raadpleeg www.pure.com/support voor meer informatie. FM-zendbereik: 87,6 - 107,9 Mhz.
Page 20
Handelsmerken Highway, das Highway Logo, PURE, das PURE Logo, PURE Digital, das PURE Highway, il logo Highway, PURE, il logo PURE, PURE Digital, il logo PURE Digital, Highway, het Highway logo, PURE, het PURE logo, PURE Digital Logo, quickSCAN, ReVu, Imagination Technologies und das Imagination...
Page 21
PURE on the rear of this manual. If you need to return your product please d’assistance PURE, à l’adresse indiquée au dos du présent manuel. Si vous souhaitez Support på adressen, der er angivet på bagsiden af denne vejledning. Hvis use the original packaging and include all parts and accessories.
Page 22
Disposal of Waste Electrical & Electronic Equipment Traitement des appareils électriques et électroniques en This symbol on the product or on its packaging indicates that this product should fin de vie not be treated as household waste. Instead it should be handed over to a suitable Ce symbole, apposé...
Read the ‘Warranty information’ in the back pages +41 (0)62 285 95 95 sales PURE Digital - Vertrieb über: of this manual for information about the Warranty +41 (0)62 285 95 85 fax TELANOR AG period, terms and conditions.