Nordfrost Party Cooler PC-50E Mode D'emploi

Nordfrost Party Cooler PC-50E Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Party Cooler PC-50E:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

party cooler
Glacière | party cooler
ID: #05006
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nordfrost Party Cooler PC-50E

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso party cooler Glacière | party cooler ID: #05006...
  • Page 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit Qr-Codes schnell und einfach ans ziel Egal, ob Sie produktinformationen, Ersatzteile oder zubehör be- nötigen, Angaben über herstellergarantien oder servicestellen su- chen, oder sich bequem eine Video-anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind Qr-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Page 3: Table Des Matières

    inhaltsverzeichnis Übersicht ................4 Français ........29 italiano ........53 Verwendung ...............5 Lieferumfang/geräteteile ..........6 allgemeines ................7 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ....7 Zeichenerklärung ..............7 sicherheit ................8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........8 Sicherheitshinweise ............. 9 allgemeine informationen ..........14 Begriffserklärung..............14 Funktionsbeschreibung .............14 Betrieb und Energieverbrauch ..........15 erstinbetriebnahme ............
  • Page 4: Übersicht

    Übersicht • Vue d’ e nsemble • Panoramica prodotto °C Temperature Power...
  • Page 5: Verwendung

    Verwendung • Utilisation • Utilizzo...
  • Page 6: Lieferumfang/Geräteteile

    Lieferumfang/Geräteteile Lieferumfang/geräteteile Bedienfeld Deckel Deckelgriff Einlegekorb Griff (Party Cooler) Einhängetisch (2 Stück) Lüftungsgitter Rolle (4 Stück, 2 davon mit Sperre) Netzkabel Kabelbügel Netzstecker Sperre Kühlkammer Ein-/Austaste Display Temperatur-Taste Bügel (Einhängetische)
  • Page 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Party Cooler. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshin- weise, sorgfältig durch, bevor Sie den Party Cooler verwenden. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verlet- zungen oder Schäden am Party Cooler führen.
  • Page 8: Sicherheit

    Sicherheit Produkte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, enthalten das brennbare Kältemittel R600a (Isobutan). Das Produkt entspricht den Anforderungen des Produktsicherheitsgesetzes (ProsSG). Die Garantiezeit beträgt 36 Monate. Produkte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht in den Hausmüll und müssen über eine autorisierte Sam- melstelle entsorgt werden.
  • Page 9: Sicherheitshinweise

    Sicherheit Sicherheitshinweise WARNUNG! Verletzungs- und Unfallgefahr! Wenn Sie diese Bedienungsanleitung nicht lesen, können Sie sich selbst und andere Personen verletzen. − Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Ver- säumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
  • Page 10 Sicherheit − Bei Reparaturen dürfen nur Teile verwendet werden, die den ursprünglichen Gerätedaten entsprechen. In diesem Party Cooler befinden sich elektrische und mechanische Teile, die zum Schutz gegen Gefahrenquellen unerlässlich sind. − Der Party Cooler darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder separatem Fernwirksystem betrieben werden.
  • Page 11 Sicherheit Sicherheit von Personen WARNUNG! Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, ältere Perso- nen mit Einschränkung ihrer physischen und men- talen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder). −...
  • Page 12 Sicherheit − Sorgen Sie für ausreichende Lüftung des Raumes, wenn das ohne Gefahr möglich ist. − Reparieren Sie den Party Cooler nie selbst. − Entsorgen Sie den Party Cooler ordnungsgemäß, wenn Kältemittel aus dem Party Cooler ausgetreten ist (siehe Kapitel „Entsorgung“). VORSICHT! Gesundheitsgefahr durch Fehlbedienung! Unsachgemäßer Umgang mit dem Party Cooler kann zu...
  • Page 13 Sicherheit GEFAHR! Brand- und Explosionsgefahr! Der Betrieb des Party Coolers in der Umgebung explosiver Gase kann zu schweren Unfällen führen. − Betreiben Sie den Party Cooler nie in der Umgebung von explosiven Gasen. − Halten Sie Gas- oder Druckbehälter oder Behälter, die mit Lösungsmitteln oder anderen aggressiven Substanzen gefüllt sind, vom Kühlschrank fern.
  • Page 14: Allgemeine Informationen

    Allgemeine Informationen − Stellen Sie keine heißen Getränke in den Party Cooler. − Stellen Sie keine Geräte, Gegenstände, Dosen oder andere Flüssigkeitsbehälter als Getränkebehälter in den Party Cooler. − Füllen Sie keine Flüssigkeit oder Eis in den Party Cooler. − Entnehmen Sie alle Getränkebehälter, bevor Sie den Party Cooler bewegen oder transportieren.
  • Page 15: Betrieb Und Energieverbrauch

    Erstinbetriebnahme Hinweis zum Umweltschutz Dieser Party Cooler ist FCKW-frei. Der Kältekreislauf enthält das Kältemittel R600a (Isobutan). R600a hat einen sehr geringen Treibhauseffekt (GWP 3). Das Kältemittel befindet sich in einem hermetisch versiegelten System, das nicht beschädigt oder geöffnet werden darf. Kondensatbildung Im Kühlbetrieb kann bei hohen Umgebungstemperaturen oder bei hoher Luftfeuch- tigkeit Kondensatwasser an den Innenwänden der Kühlkammer entstehen.
  • Page 16: Party Cooler Und Lieferumfang Prüfen

    Erstinbetriebnahme Party Cooler und Lieferumfang prüfen WARNUNG! Verletzungsgefahr! Durch Anheben des Party Coolers können Sie Muskeln und Gelenke überlasten. − Heben Sie den Party Cooler nur mithilfe einer weiteren Person an. 1. Heben Sie mit zwei Personen den Party Cooler nach oben aus der Verpackung. 2.
  • Page 17: Aufstellung

    Aufstellung Hinweis: Wenn die Temperatur sinkt, lassen Sie den Party Cooler bei der Erstinbetriebnahme für mindestens 12 Stunden durchgehend eingeschaltet, um eine optimale Kalibrierung der Temperaturüberwachung zu erreichen. 4. Schalten Sie den Party Cooler durch Drücken der Ein-Aus-Taste aus. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie den Party Cooler vorübergehend nicht benutzen möchten (siehe Kapitel „Außerbetriebnahme/Aufbewahrung“).
  • Page 18: Rollen Sperren Und Entsperren

    Aufstellung Stellen Sie den Party Cooler für einen optimalen Betrieb wie folgt auf: − Wählen Sie einen Raum mit mindestens 12 m² Raumfläche bzw. mit 27 m³ Raum- volumen. − Wählen Sie einen gut belüfteten und frei zugänglichen Platz, an dem Sie den Party Cooler ohne Verlängerung an eine Steckdose anschließen können.
  • Page 19: Bedienung

    Bedienung Bedienung Party Cooler ein- und ausschalten Schutzfunktion des Verdichters Zum Schutz vor Beschädigungen des Verdichters wird automatisch verhindert, dass der Verdichter in kurzer Folge ein- und ausgeschaltet wird. Nach einer Unterbre- chung der Netzspannung schaltet sich der Verdichter - auch bei eingeschaltetem Party Cooler - spätestens nach drei Minuten automatisch wieder ein.
  • Page 20: Party Cooler Mit Getränken Befüllen

    Bedienung Party Cooler mit Getränken befüllen WARNUNG! Verletzungsgefahr! In Gebrauch befindliche Flaschen mit Korkverschluss können sich durch Überdruck selbst öffnen. Der Korken könnte bei offenem Party Cooler ins Gesicht oder ins Auge schießen. − Stellen Sie nur gut zu verschließende Getränkebehäl- ter in den Party Cooler, (z.
  • Page 21: Bedienung

    Bedienung HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Gegenstände können von den Einhängetischen herabfal- len und zu Beschädigungen führen. − Vergewissern Sie sich immer, dass die Rollen gesperrt sind, bevor Sie die Gegenstände auf die Einhänge- tische stellen. − Nehmen Sie alle Gegenstände von den Einhänge- tischen, bevor Sie die Rollen entsperren.
  • Page 22: Transport

    Transport Transport GEFAHR! Beschädigungsgefahr mit Brandfolge! Bei Beschädigungen des Kältekreislaufs kann das enthal- tene Kältemittel R600a austreten und zum Brand führen. − Schützen Sie den Party Cooler beim Transport vor Stößen. Handeln Sie beim Transportieren immer besonders vorsichtig. Zum Transportieren des Party Coolers gehen Sie wie folgt vor: 1.
  • Page 23: Reinigung

    Reinigung Reinigung HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Party Cooler kann zu Beschädigung führen. − Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, scharfe oder metallische Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel und dergleichen. Diese können die Oberflächen beschädigen. − Verwenden Sie kein fließendes Wasser oder andere Flüssigkeiten zum Reinigen.
  • Page 24: Fehlersuche

    Fehlersuche Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Problembehandlung Keine Anzeige am Display. Der Netzstecker ist nicht Prüfen Sie den Netzste- richtig eingesteckt. cker auf korrekten Sitz. Es ist keine Netzspannung Prüfen Sie die Sicherung. vorhanden. Der Kühlschrank kühlt Es ist ein Wärmestau Reinigen Sie das Lüf- nicht oder schlecht.
  • Page 25: Technische Daten

    20 cm in alle Richtungen Gewicht: 22 kg Abmessungen (B x H x T): 550 x 830 x 550 mm Produktdatenblatt gemäß EU-Verordnung 1060/2010 für Haushaltskühlgeräte Marke: Nordfrost Modell: PC-50E Kategorie: Energieeffizienzklasse: Jährlicher Energieverbrauch: 80 kWh/Jahr Nutzinhalt gesamt: 50 Liter Nutzinhalt Kühlfach:...
  • Page 26: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung 1) 1 = Kühlschrank mit einem oder mehreren Lagerfächern für frische Lebensmittel; 2 = Kühl- schrank mit Kellerzone, Kellerfach-Kühlgerät und Weinlagerschrank; 3 = Kühlschrank mit Kaltlagerzone und Kühlschrank mit einem Null-Sterne-Fach; 4 = Kühlschrank mit einem Ein-Sterne-Fach; 5 = Kühlschrank mit einem Zwei-Sterne-Fach; 6 = Kühlschrank mit einem Drei-Sterne-Fach;...
  • Page 27: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Altgerät entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte der Party Cooler einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll, z.
  • Page 29 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..................4 Utilisation....................5 Contenu de livraison/Pièces de l'appareil ..........30 Codes QR ....................31 Généralités....................32 Lire le mode d'emploi et le conserver ............32 Légende des symboles ................32 Sécurité ..................... 33 Utilisation conforme à l'usage prévu............33 Consignes de sécurité.................34 Informations générales................
  • Page 30: Ch Contenu De Livraison⁄Pièces De L'appareil

    Contenu de livraison⁄Pièces de l'appareil Contenu de livraison/Pièces de l'appareil Panneau de commande Couvercle Poignée du couvercle Panier Poignée (glacière) Étagères (2 pièces) Grille de ventilation Rouleau (4 pièces, 2 avec taquet de blocage) Câble électrique Serre-câbles Fiche réseau Taquet de blocage Chambre de congélation Touche marche/arrêt Écran...
  • Page 31: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d‘informations sur les produits, de pièces de rechange ou d‘accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Page 32: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d'emploi et le conserver Ceci est le mode d'emploi de cette glacière. Il contient des informations importantes pour la mise en service et l'utilisation. Lisez le mode d'emploi attentivement, en particulier les consignes de sécurité, avant d'utiliser la glacière. Le non-respect de ce mode d'emploi peut provoquer de graves blessures ou endommager la glacière.
  • Page 33: Sécurité

    Sécurité Le produit répond aux exigences de la loi allemande sur la sécurité des produits (ProdSG). La garantie est de 36 mois. Les produits marqués par ce symbole ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères, mais plutôt dans les points de col- lecte agréés.
  • Page 34: Consignes De Sécurité

    Sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT! Risque de blessure et d'accident! Si vous ne lisez pas ce mode d'emploi, vous pouvez vous blesser ou blesser d'autres personnes. − Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et les instructions. Le manque de respect des consignes de sécurité et des ins- tructions peut causer des électrocutions, des incendies et/ou de graves blessures.
  • Page 35 Sécurité chement non conforme ou d'utilisation incorrecte, tout droit de responsabilité et de garantie est exclu. − Seules des pièces détachées correspondant à l'appareil d'ori- gine pourront être utilisées lors de réparations. Dans cette glacière se trouvent des pièces électriques et mécaniques in- dispensables pour la protection contre des sources de risque.
  • Page 36 Sécurité − Cette glacière peut être utilisée par des enfants à partir de huit ans ainsi que par des personnes avec des capacités phy- siques, sensorielles ou mentales réduites, ou avec un manque d'expérience ou de connaissances s'ils sont sous surveillance ou instruits au sujet de l'utilisation sûre de la glacière, et s'ils comprennent les risques en résultant.
  • Page 37 Sécurité ATTENTION! Risque sanitaire en cas d'usage inadéquat! Une manipulation non conforme de la glacière peut en- traîner un risque pour la santé, par ex. par le biais des denrées alimentaires. − Ne mettez pas des denrées alimentaires autre que les boissons dans la glacière.
  • Page 38 Sécurité AVIS! Risque d'endommagement! L'huile et la graisse peuvent endommager le joint d'étan- chéité sur le couvercle ou d'autres pièces en plastique par des réactions chimiques. − Évitez le contact d'huile et de graisse avec la glacière et ses composants. AVIS! Risque d'endommagement! La glacière peut être endommagée par des chocs et une...
  • Page 39: Informations Générales

    Informations générales Informations générales Définition Valeur de consigne de la température La valeur de consigne de la température est la valeur de température que vous avez réglée à laquelle les boissons doivent être refroidies. La valeur de consigne de la température clignote sur l'affichage (voir chapitre «Réglage valeur de consigne température»).
  • Page 40: Exploitation Et Consommation D'énergie

    Première mise en service de la chambre de congélation en cas de températures ambiantes élevées ou d'humi- dité de l'air importante. − Si nécessaire, séchez les parois intérieures de la chambre de congélation avec un chiffon doux. Exploitation et consommation d'énergie La durée d'exploitation jusqu'à...
  • Page 41: Premier Nettoyage

    Première mise en service 1. Soulevez la glacière vers le haut hors de l'emballage avec l'aide de deux personnes. 2. Sortez toutes les pièces de l'emballage et vérifiez si la livraison est complète (voir figure A). 3. Vérifiez si la glacière ou les différentes pièces présentent des dommages. Si c"est le cas, n'utilisez pas la glacière.
  • Page 42: Installation

    Installation Installation Emplacements d'installation AVIS! Risque de surchauffe! Par manque d'air, la glacière peut être en surchauffe, ce qui causerait un dysfonctionnement. − Gardez la grille de ventilation libre de tout obstacle. − Lors de l'installation de la glacière, observez dans tous les sens un écart minimum de 20 cm vers le mur et d'autres objets.
  • Page 43: Verrouiller Et Déverrouiller Les Roulettes

    Utilisation Verrouiller et déverrouiller les roulettes AVERTISSEMENT! Risque d'endommagement entrainant un court-circuit! En roulant sur le câble électrique avec les roulettes ou sur la tension, le câble électrique peut être endommagé. Un court-circuit électrique peut se produire. − Verrouillez toujours les roulettes avant de brancher la fiche réseau dans la prise électrique.
  • Page 44: Réglage Valeur De Consigne De La Température

    Utilisation Réglage valeur de consigne de la température Avis: La valeur de consigne de la température n'est pas enregistrée lorsque la fiche réseau est débranchée. Réglez toujours la valeur de consigne de la température à nouveau lorsque vous branchez la glacière (voir chapitre «Définition»). 1.
  • Page 45: Étagères

    Utilisation − N'ouvrez pas la glacière plus souvent que nécessaire. − Ouvrez la glacière autant que possible pendant de courtes durées. − Fermez correctement le couvercle de sorte qu'il soit aligné à la partie supé- rieure de la glacière. Étagères AVERTISSEMENT! Risque de chute d'objets sur les nourrissons, les en- fants et les animaux!
  • Page 46: Monter Et Démonter Les Étagères

    Transport Monter et démonter les étagères − Pour monter, accrochez les étagères vers le haut avec les éléments de fixage sur la poignée (voir figure F). − Pour démonter, tirez les étagères vers le bas sur la poignée. Plier et déplier les étagères Vous pouvez plier les étagères.
  • Page 47: Mise Hors Service/Rangement

    Mise hors service/Rangement Mise hors service/Rangement Si vous ne souhaitez pas utiliser la glacière pendant une durée prolongée, mettez-la hors service: 1. Nettoyez la glacière (voir chapitre «Nettoyage»). 2. Rangez la glacière en position verticale dans une pièce sèche, bien ventilée. Lais- sez la porte de la glacière ouverte.
  • Page 48: Ch Recherche D'erreurs

    Recherche d'erreurs 9. Essuyez soigneusement la chambre de congélation avec un chiffon humide. Avis: Pour prévenir la croissance des moisissures dans la chambre de congélation, humidifiez le chiffon avec du vinaigre et de l'eau tiède. 10. Essuyez l'extérieur de la glacière et toutes les pièces accessoires avec un chiffon humide.
  • Page 49: Données Techniques

    Poids: 22 kg Dimensions (L x H x P): 550 x 830 x 550 mm Fiche produit conformément au règlement UE 1060/2010 pour les réfrigérateurs domestiques Marque: Nordfrost Modèle: PC-50E Catégorie: Classe d'efficacité énergétique: Consommation d'énergie annuelle: 80 kWh/an Capacité nette totale: 50 litres Volume utile du compartiment du réfrigérateur:...
  • Page 50 Fiche produit 1) = 1 réfrigérateur avec un ou plusieurs compartiments de rangement pour la nourriture fraîche; 2 = réfrigérateur avec cave, compartiment réfrigérateur et armoire de stockage du vin; 3 = réfrigérateur refroidisseur et réfrigérateur avec compartiment sans étoiles; 4 = réfrigéra- teur avec un compartiment d'une étoile;...
  • Page 51: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité La déclaration de conformité UE peut être réclamée à l'adresse indiquée sur la carte de garantie (à la fin de ce mode d'emploi). Élimination Élimination de l'emballage Éliminez l'emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage.
  • Page 53 Sommario Sommario Panoramica prodotto ................. 4 Utilizzo ......................5 Dotazione/Parti dell'apparecchio ............54 Codici QR ....................55 In generale ....................56 Leggere e conservare le istruzioni per l'uso ..........56 Descrizione pittogrammi ................56 Sicurezza ....................57 Utilizzo conforme alla destinazione d'uso ..........57 Note relative alla sicurezza ................58 Informazioni generali ................
  • Page 54: Dotazione/Parti Dell'apparecchio

    Dotazione/Parti dell'apparecchio Dotazione/Parti dell'apparecchio Pannello di comando Coperchio Manico del coperchio Cestello Impugnatura (Party Cooler) Ripiani porta-oggetti (2 pezzi) Griglia di areazione Ruote (4 pezzi, di cui 2 con blocchi) Cavo di alimentazione Staffa portacavo Spina Blocco Cella frigorifera Tasto on/off Display Tasto di temperatura Fermi (ripiani porta-oggetti)
  • Page 55: Codici Qr

    Codici QR Arrivare all‘obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate ve- dere comodamente un video-tutorial –...
  • Page 56: In Generale

    In generale In generale Leggere e conservare le istruzioni per l'uso Le presenti istruzioni per l'uso si riferisce al presente Party Cooler. Contie- ne informazioni importanti relative alla messa in funzione e all'utilizzo. Prima di utilizzare il Party Cooler, leggere attentamente le istruzioni per l'uso, in particolar modo le note relative alla sicurezza.
  • Page 57: Sicurezza

    Sicurezza I prodotti contrassegnati da questo simbolo contengono il refrige- rante infiammabile R600a (isobutano). Il prodotto è conforme ai requisiti della legge sulla sicurezza dei prodotti (ProdSG). Il periodo di garanzia è di 36 mesi. I prodotti contrassegnati con questo simbolo non possono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici e devono essere portati presso un punto di raccolta autorizzato.
  • Page 58: Note Relative Alla Sicurezza

    Sicurezza Note relative alla sicurezza AVVERTENZA! Pericolo di ferimento e d'incidenti! Se le presenti istruzioni per l'uso non vengono lette l'u- tente può ferire se stesso e altre persone. − Leggere tutte le avvertenze e le istruzioni. La mancata osser- vanza delle avvertenze e delle istruzioni può...
  • Page 59 Sicurezza zioni da fonti di pericolo. − Non utilizzare il Party Cooler con un timer esterno o un sistema di controllo a distanza separato. − Mai toccare la spina con mani umide. − Mai tirare la spina dalla presa afferrando il cavo di alimentazio- ne, bensì...
  • Page 60 Sicurezza Party Cooler e i rischi connessi al suo utilizzo. − Non permettere ai bambini di giocare con il Party Cooler. − Non è consentito ai bambini incustoditi di pulire e prendersi cura dell'apparecchio. − Tenere lontano i bambini minori di otto anni dal Party Cooler e dal cavo di collegamento.
  • Page 61 Sicurezza Utilizzo e funzionamento del Party Cooler PERICOLO! Pericolo d'incendio e d'esplosione! Il refrigerante R600a nel circuito di raffreddamento del Party Cooler è altamente infiammabile, incolore e quasi inodore. Quando il refrigerante fluisce forma una miscela aria-gas combustibile. In caso di dubbio o danni al circuito di raffreddamento: −...
  • Page 62: Informazioni Generali

    Informazioni generali AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Il Party Cooler può essere danneggiato da urti e da usi im- propri. − Evitare urti e impatti durante la manipolazione del Party Cooler. − Evitare vibrazioni, ad esempio, causate da rotolamento su ter- reni sconnessi.
  • Page 63: Descrizione Funzione

    Informazioni generali Valore effettivo della temperatura Il valore effettivo della temperatura è la temperatura attuale nella camera di raffred- damento. Il valore effettivo della temperatura viene visualizzato continuamente sul display quando il Party Cooler è acceso. Descrizione funzione Il Party Cooler è raffreddato per mezzo di un circuito di raffreddamento. Il circuito di raffreddamento è...
  • Page 64: Prima Messa In Servizio

    Prima messa in servizio • quante volte e per quanto tempo si apre il Party Cooler. − Fare attenzione alle indicazioni sul riempimento del Party Cooler (vedi capitolo “Riempire il Party Cooler con bevande”). Prima messa in servizio AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Il compressore può...
  • Page 65: Preparare Il Party Cooler

    Prima messa in servizio Preparare il Party Cooler 1. Posizionare il Party Cooler in un luogo adatto e fissare le ruote con il blocco (vedi il capitolo “Posizionamento”). 2. Posizionare il cestello nella cella frigorifera 3. Tenere il coperchio dal manico del coperchio e posizionarlo in modo che sia a filo con la parte superiore dell'involucro.
  • Page 66: Posizionamento

    Posizionamento Posizionamento Luogo di installazione AVVISO! Pericolo di surriscaldamento! Un'alimentazione d'aria insufficiente può surriscaldare il Party Cooler, provocando un malfunzionamento. − Mantenere la griglia di areazione priva di ostacoli. − Dopo l'installazione del Party Cooler a parete e ad altri oggetti mantenere in tutte le direzioni una distanza minima di 20 cm.
  • Page 67: Bloccare E Sbloccare Le Ruote

    Utilizzo Bloccare e sbloccare le ruote AVVERTENZA! Rischio di danni con successivo corto circuito! Passare sul cavo di alimentazione con le ruote o tendere il cavo può danneggiarlo. È possibile che si verifichi un corto circuito. − Bloccare sempre le ruote prima di inserire la spina nella presa di corrente.
  • Page 68: Impostare Il Set Point Della Temperatura

    Utilizzo Impostare il set point della temperatura Avviso: Il set point della temperatura non viene salvata quando la spina viene scolle- gato dalla presa. Reimpostare il set point della temperatura se si collega il Party Cooler (vedi il capitolo “Spiegazione dei termini”). 1.
  • Page 69: Ripiani Porta-Oggetti

    Utilizzo Ripiani porta-oggetti AVVERTENZA! Rischi per neonati, bambini e animali per caduta di oggetti! Gli oggetti possono cadere dai ripiani porta-oggetti e cau- sare gravi lesioni. − Sorvegliare neonati, bambini e animali e impedire loro di avvicinarsi al Party Cooler. AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Gli oggetti possono cadere dai ripiani porta-oggetti e cau-...
  • Page 70: Trasporto

    Trasporto ATTENZIONE! Pericolo di ferimento! Si potrebbero pizzicare le dita e ferirsi. − Nell'aprire e nel richiudere i ripiani fare molta atten- zione. − Tirare con decisione il piano verso l'esterno fino a quando si sgancia dal telaio e si piegare.
  • Page 71: Pulizia

    Pulizia Pulizia AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Il maneggio improprio può danneggiare il Party Cooler. − Non utilizzare detergenti aggressivi o utensili per pu- lizia taglienti o metallici quali coltelli, raschietti rigidi e simili. Essi potrebbero danneggiare le superfici. − Non utilizzare acqua corrente o altri liquidi per pulire. −...
  • Page 72: Ricerca Anomalie

    Ricerca anomalie Ricerca anomalie Problema Possibili cause Risoluzione dei problemi Nessun indicatore sul La spina non è corretta- Verificare che la spina sia display. mente inserita. correttamente inserita. Non c'è corrente. Controllare il fusibile. Il frigo non raffredda o raf- È...
  • Page 73: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Tipo: PC-50E Numero articolo: 42162 (acciaio inossidabile)/42163 (nero) Tensione di alimentazione: da 220 fino a 240 V ~ / 50 Hz Consumo di corrente: 0,75 A Refrigerante / capacità: R 600 a / 27 g Carico max. dei ripiani porta-oggetti: 2 kg per uno Carico max.
  • Page 74: Scheda Tecnica Del Prodotto

    Scheda tecnica del prodotto Scheda tecnica del prodotto Ai sensi dell'ordinanza UE 1060/2010 per apparecchi di refrigerazione domestica Marca: Nordfrost Modello: PC-50E Categoria: Classe di efficienza energetica: Consumo energetico annuale: 80 kWh/anno Capacità netta totale: 50 litri Capacità netta della cella frigorifera: 50 litri Capacità...
  • Page 75: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità ambiente compresa tra la temperatura più bassa e più alta delle classi climatiche associate: SN (zona temperata avanzata) = 10 °C fino a 32 °C N (zona temperata) = 16 °C fino a 32 °C ST (zona subtropicale) = 16 °C fino a 38 °C T (zona tropicale) = 16 °C fino a 43 °C Dichiarazione di conformità...
  • Page 77: Garantie

    Garantie/Garantie/Garanzia GARANTIEKARTE BON DE GARANTIE · TAGLIANDO DI GARANZIA PARTy COOLER GLACIÈRE · PARTy COOLER Ihre Informationen / vos informations / i tuoi dati: Name / nom / nome: Adresse / adresse / indirizzo: E-Mail: Datum des Kaufs / date d´achat / data di acquisto* * Wir empfehlen, Sie behalten die Quittung mit dieser Garantiekarte.
  • Page 78: Garantiebedingungen

    Garantie/Garantie/Garanzia Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die ALDI Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: 3 Jahre ab Kaufdatum 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßem Gebrauch (z. B. Akkus) Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe Keine Transportkosten TIPP: Bevor Sie Ihr Gerät einsenden, wenden Sie sich telefonisch,...
  • Page 79: Conditions De Garantie

    Garantie/Garantie/Garanzia Conditions de garantie La garantie est valable pour une du- rée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur produc- tion du bon de caisse et du bon de garantie dûment renseigné.
  • Page 80: Condizioni Di Garanzia

    Garantie/Garantie/Garanzia Condizioni di garanzia Il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell’acquisto o del- la consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbiano validità è assolutamente ne- cessario presentare lo scontrino relativo all’acquisto e riempire la scheda della garanzia.
  • Page 81 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: PSM Bestpoint GmbH Negrellistraße 38 4600 Wels AUSTRIA Email: vhumer@psm.co.at KUNDENDIENST • SErvIcE aprÈS-vENTE • aSSISTENza poST vENDITa +41 44 737 08 70 str.garantieservice@gmail.com Jahre garantie Artikel-Nr./N° d‘art./Cod. art.: 42162 (edelstahl) Typ/Type/Modello: pc-50E ans De garantie 42163 (schwarz) 06/2015...

Ce manuel est également adapté pour:

4216242163

Table des Matières