Seite 3 1. Sicherheitshinweise Beschädigungen wenden Sie sich an einen Elektrofachmann oder den in Ihrem Land zuständigen Kundendienst (in Deutschland ISC Vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung GmbH). unbedingt beachten! Das Gerät darf nur wie darin Eine waagerechte, ortsfeste Wandmontage ist beschrieben verwendet werden.
Sollte es zum wiederholten Ansprechen des Überhitzungsschutzes kommen, wenden Sie sich Gerätemaße ca.: 260 x 110 x 255 mm bitte an Ihren Kundendienst (in Deutschland ISC GmbH). 5. Bestimmungsgemäße Verwendung 7. Wartung und Reinigung Das Gerät ist nur für den Privatbereich und nicht für eine gewerbliche Heizung ausgelegt.
Thermostatregler höher einstellen eingestellte Temperatur am Gerät Überhitzungsschutz hat Gerät nicht mit Gegenständen angesprochen abdecken, beachten der Mindestabstände! Sollte das Gerät trotz Überprüfung der oben aufgeführten Ursachen nicht funktionieren, setzen Sie sich mit Ihrem Kundendienst (in Deutschland ISC GmbH) in Verbindung.
Anleitung FW 400 SPK 7 13.05.2005 11:41 Uhr Seite 6 1. Safety information responsible for your country (ISC GmbH in Germany). The antifreeze heater with thermostat must be Read the operating instructions before using the mounted on a wall in a horizontal and stationary appliance for the first time.
If the overheating guard triggers repeatedly, please contact your customer Mains lead: 3 x 0.75 mm2 x 1600 mm service center (in Germany ISC GmbH). Appliance dimensions, approx.: 260 x 110 x 255 mm 7. Maintenance and cleaning 5. Proper use...
Page 8
The overheating cutout has Do not cover the appliance – responded maintain the minimum distances! If the appliance still fails to work after you have checked the above points, please contact your customer service center (in Germany ISC GmbH).
(en L’appareil convient uniquement au réchauffement Allemagne ISC GmbH). de l’air ambiant dans une pièce fermée. Un montage en position horizontale et stationnaire Ne convient pas à l’emploi industriel.
Si la protection contre la surchauffe se déclenche une nouvelle fois, veuillez contacter votre 5. Utilisation conforme à l’affectation service après vente (en Allemagne ISC GmbH). Cet appareil est exclusivement conçu pour l’emploi 7. Maintenance et nettoyage privé et non pour un chauffage industriel. Il sert à...
La protection contre la surchauffe Ne couvrez pas l’appareil avec des s’est déclenchée objets, respectez les distances minimales ! Si l’appareil ne fonctionne pas alors que les causes ci-dessus ont été contrôlées, contactez le service après vente (en Allemagne ISC GmbH).
Bij beschadigingen wendt u zich tot een zoals beschreven in de handleiding. Elk ander deskundige elektricien of tot de in uw land gebruik is ontoelaatbaar. geautoriseerde klantendienst (in Duitsland ISC Bewaar de handleiding goed en geef ze, indien GmbH). nodig, door aan derden.
Mocht de beveiliging tegen Afmetingen van het toestel ca.: 260 x 110 x 255 mm oververhitting herhaaldelijk reageren, gelieve zich tot ISC GmbH te wenden. 5. GEBRUIK 7. Onderhouden en schoonmaken Het toestel is enkel berekend voor de particuliere sector en niet als een industriële verwarming.
Page 14
Het toestel niet met voorwerpen heeft gereageerd bedekken, neem de minimumafstanden in acht! Mocht het toestel ondanks de controle van de hierboven vermelde oorzaken niet werken, gelieve zich met de in uw land geautoriseerde klantendienst (in Duitsland ISC GmbH) in verbinding te stellen.
Ogni altro utilizzo non è consentito. vostro paese (In Germania ISC GmbH). Conservate bene le istruzioni e consegnatele Il montaggio deve essere eseguito a parete in eventualmente ai terzi posizione fissa ed orizzontale.
Tipo di protezione: IPX0 assistenza clienti (in Germania alla ISC GmbH). Cavo di alimentazione: 3 x 0,75 mm x 1600 mm Dimensioni dell’apparecchio ca.: 260 x 110 x 255 mm Nota: regolatore completamente a sinistra = impostazione antigelo (ca.
Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc- gmbh.info 9. Smaltimento L’apparecchio, gli accessori e l’imballaggio devono venire riciclati in modo ecologico. Le parti in plastica portano i rispettivi contrassegni per il riciclaggio separato.
Page 18
Anleitung FW 400 SPK 7 13.05.2005 11:41 Uhr Seite 18 1. Säkerhetsanvisningar ISC GmbH). En vågrät, stationär montering på en vägg är föreskriven. Beakta tvunget bruksanvisningen innan du tar Elementet får inte monteras i taket. elementet i bruk. Elementet får endast användas Elementet får aldrig komma i kontakt med vatten...
Page 19
(t ex förtäckt luftgaller) har åtgärdats kan du slå på elementet på nytt. Kontakta din kundtjänst om Nominell spänning: 230 V ~ 50 Hz överhettningsskyddet löser ut ofta ( i Tyskland är Värmeeffekt: 400 W detta ISC GmbH). Termostatreglering: steglöst reglerbar Kapslingsklass: IPX0 7. Underhåll och rengöring Nätkabel:...
Page 20
Överhettningsskyddet har löst ut Täck inte över frostvakten med föremål, beakta gällande minsta avstånd! Om frostvakten inte fungerar trots att du har kontrollerat ovanstående orsaker måste du kontakta din kundtjänst (i Tyskland är detta ISC GmbH).
Työnnä lämmittimen takasivu seinään asennettuun Ennen joka käyttöä tulee tarkastaa, onko laite ja pidikkeeseen ja varmista se sivulla olevilla erityisesti verkkoliitäntäjohto vahingoittunut. ruuveilla. Vaurioita havaitessasi ota yhteyttä sähköalan ammattihenkilöön tai maasi valtuutettuun asiakaspalveluun (Saksassa ISC GmbH). Laitteen saa asentaa ainoastaan vaakasuoraan...
Page 22
5. Määräysten mukainen käyttö Huolto- ja korjaustyöt saa suorittaa ainoastaan sähköalan ammattikorjaamo tai ISC GmbH. Laite on tarkoitettu vain kotitalouksiin eikä Tarkasta säännöllisin väliajoin, onko verkkojohto käytettäväksi pienteollisuuslämmittimenä. Sitä viallinen tai vahingoittunut. Vain sähköalan käytetään pienten tilojen pakkassuojana ja lämpötilan...
Page 23
Liitä pistoke verkkovirtaan Huoneen lämpötila on suurempi Säädä termostaattisäädintä kuin laitteeseen säädetty lämpötila korkeammalle Ylikuumenemissuoja on lauennut Älä peitä laitetta millään esineillä, noudata määrättyjä vähimmäisvälimatkoja! Jos laite ei toimi, vaikka ylläolevat mahdolliset syyt on poistettu, ota yhteyttä tekniseen asiakaspalveluun (Saksassa ISC GmbH).
Pred prvim zagonom nujno upoštevajte navodilo servisno službo v vaši državi (v Nemčiji: ISC za uporabo! Napravo lahko uporabljate le tako, GmbH). kot je v navodilu za uporabo opisano. Vsakršna Predpisana je vodoravna in fiksna stenska drugačna uporaba ni dovoljena.
Naprava služi za Vzdrževalna dela in popravila lahko izvaja zaščito pred zmrzovanjem in za temperiranje manjših izključno le servis za elektroniko ali ISC GmbH. prostorov in je namenjena samo za hišno uporabo. Omrežni kabel je potrebno redno pregledovati za Grelec s termostatsko zaščito proti zmrzovanju lahko...
Page 26
Vklopila se je zaščita pred Naprave ne pokrivajte s predmeti. pregrevanjem Upoštevajte minimalne razdalje! Če naprava kljub pregledu zaradi zgoraj navedenih vzrokov ne deluje, se obrnite na vašo servisno službo (v Nemčiji ISC GmbH).
Anleitung FW 400 SPK 7 13.05.2005 11:41 Uhr Seite 29 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE The product described in these instructions comes with a 2 year warranty Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode covering defects. This 2-year warranty period begins with the passing of risk or d’emploi, en cas de vice de notre produit.
Page 30
Anleitung FW 400 SPK 7 13.05.2005 11:41 Uhr Seite 30 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Page 31
Anleitung FW 400 SPK 7 13.05.2005 11:41 Uhr Seite 31 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Page 32
è consentita Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- solo con l’esplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH. drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, underlag för produkter, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt...