Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

DocFACOM-V.690D
22/10/02
11:00
Page 1
V.690D
CLÉ À ROCHER
RATCHET
RATSCHENSCHRAUBER
RATELSLEUTEL
LLAVE DE CARRACA
CHIAVE A CRICHETTO
Mode d'emploi
Instructions
Gebrauchsanweisung
Instructies
Instrucciones
Istruzioni
NU-V.690D/0102

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Facom V.690D

  • Page 1 DocFACOM-V.690D 22/10/02 11:00 Page 1 V.690D CLÉ À ROCHER RATCHET RATSCHENSCHRAUBER RATELSLEUTEL LLAVE DE CARRACA CHIAVE A CRICHETTO Mode d’emploi Instructions Gebrauchsanweisung Instructies Instrucciones Istruzioni NU-V.690D/0102...
  • Page 2 DocFACOM-V.690D 22/10/02 11:00 Page 2 V.690D...
  • Page 3: Avant Chaque Utilisation Vérifier

    DocFACOM-V.690D 22/10/02 11:00 Page 3 • AVANT CHAQUE UTILISATION VÉRIFIER : - L’état du carré d’entraînement (absence de trace de chocs, de fissures ou d’usure prononcée). - L’état des dispositifs de sécurité (bague et goupille)
  • Page 4 DocFACOM-V.690D 22/10/02 11:00 Page 4...
  • Page 5 DocFACOM-V.690D 22/10/02 11:00 Page 5 Janvier 2002...
  • Page 6 DocFACOM-V.690D 22/10/02 11:00 Page 6 V.690D...
  • Page 7 DocFACOM-V.690D 22/10/02 11:00 Page 7 • BEFORE EACH OPERATION, CHECK: - The drive square condition (no marks, cracks or excessive wear). - The condition of the safety devices (bush and pin).
  • Page 8 DocFACOM-V.690D 22/10/02 11:00 Page 8...
  • Page 9 DocFACOM-V.690D 22/10/02 11:00 Page 9 2002...
  • Page 10 DocFACOM-V.690D 22/10/02 11:00 Page 10 V.690D...
  • Page 11 DocFACOM-V.690D 22/10/02 11:00 Page 11 • PRÜFUNGEN VOR DER ANWENDUNG : - Zustand des Antriebsvierkants (keine starken Abnutzungsspuren oder Rissbildungen). - Zustand der Sicherheitsvorrichtungen (Ring und Stift).
  • Page 12 DocFACOM-V.690D 22/10/02 11:00 Page 12...
  • Page 13 DocFACOM-V.690D 22/10/02 11:01 Page 13 2002...
  • Page 14 DocFACOM-V.690D 22/10/02 11:01 Page 14 V.690D...
  • Page 15 DocFACOM-V.690D 22/10/02 11:01 Page 15 • VOOR IEDER GEBRUIK CONTROLEREN : - De staat van het aandrijfblok (geen krassen, scheurtjes of vergaande slijtage). - De staat van de veiligheidsvoorzieningen (ring en pen).
  • Page 16 DocFACOM-V.690D 22/10/02 11:01 Page 16...
  • Page 17 DocFACOM-V.690D 22/10/02 11:01 Page 17 2002...
  • Page 18 DocFACOM-V.690D 22/10/02 11:01 Page 18 V.690D...
  • Page 19 DocFACOM-V.690D 22/10/02 11:01 Page 19 • ANTES DE CADA USO COMPROBAR: - El estado del cuadro de arrastre (ausencia de marcas, fisuras o desgaste importante). - El estado de los dispositivos de seguridad (anillo y pasador).
  • Page 20 DocFACOM-V.690D 22/10/02 11:01 Page 20...
  • Page 21 DocFACOM-V.690D 22/10/02 11:01 Page 21 2002...
  • Page 22 DocFACOM-V.690D 22/10/02 11:01 Page 22 V.690D...
  • Page 23 DocFACOM-V.690D 22/10/02 11:01 Page 23 • PRIMA DI ESEGUIRE QUALSIASI OPERAZIONE, VERIFICARE : - Lo stato del quadro di avanzamento (assenza di macchie, crepe o usure evidenti) - Lo stato dei dispositivi di sicurezza (ghiera e copiglia)
  • Page 24 DocFACOM-V.690D 22/10/02 11:01 Page 24...
  • Page 25 DocFACOM-V.690D 22/10/02 11:01 Page 25 2002...
  • Page 26 NEDERLAND : (02) 721 24 11 : (0347) 362 362 : (0347) 376 020 DANMARK FACOM NORDEN A/S SINGAPORE FACOM Tools FAR EAST Pte Ltd Navervej 16B FINLAND 15 Scotts Road FAR EAST 7451 SUNDS ISLAND Thong Teck Building #08.01.02...