11R
4
8,10
7
3
1
Remove all parts from carton, separate by part numbers indicated on parts list, and verify part quantities.
STEP 1
Insert Casters (2) into Base (1). Be sure all casters are inserted properly.
STEP 2
Place Base (1) upright so that Casters (2) are on the floor. Insert Pneumatic Cylinder (3) into Base (1).
STEP 3
Attach Seat Plate (4) to Seat Cushion (5) with the arrow towards the front of the chair using four
TIGHTEN ALL FOUR SCREWS COMPLETELY.
STEP 4
Align the holes in the Arms (11L and 11R) with the holes in the Seat Cushion (5), using three 1
each arm. FULLY TIGHTEN ALL SCREWS.
STEP 5
Attach Back Support Plate (12) to Seat Plate (4) using three
YOU HAVE ASSEMBLED THE BACK SUPPORT PLATE (12) INTO THE SEAT PLATE (5) THAT YOU ATTACHED TO THE SEAT CUSHION IN STEP 4.
(SEE DETAIL A)
STEP 6
Place the assembled seat on top of Pneumatic Cylinder (3) and apply pressure.
ATTENTION: MAKE SURE ALL SCREWS ARE FULLY TIGHTENED BEFORE USING CHAIR.
2300/2400 MANAGER CHAIR
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
DETAIL A:
6
Assemble the back support into the
11L
seat plate
12
8,10
5
7
Part
1. Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2. Casters . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. Pneumatic Cylinder . . . . . . . . . 1
7
4. Seat Plate . . . . . . . . . . . . . . . . 1
5. Seat Cushion . . . . . . . . . . . . . . 1
6. Back Cushion . . . . . . . . . . . . . 1
7
7.
/
" Screws . . . . . . . . . . . . . . . . 4
8
8. 1
3
/
" Screws . . . . . . . . . . . . . . 6
8
5
9.
/
" Screws . . . . . . . . . . . . . . . . 3
8
10. Flat Washers . . . . . . . . . . . . . 6
11. Arms Left (11L) Right (11R) . 2
2
12. Back Support Plate
13. Allen Wrench
(not shown)
7
/
" Screws (7).
8
3
/
" Screws (8) and three Flat Washers (10) to attach
8
5
" Screws (9). FULLY TIGHTEN SCREWS. IMPORTANT NOTE: MAKE SURE
/
8
9
3
1
QTY
GARANTIE
Les fauteuils SPACE
®
sont garantis* à compter de la date d'achat contre les défaillances entraînées par des vices de matériaux et de fabrication comme suit:
• Garantie à vie sur les pièces, dont le mécanisme de commande, le vérin pneumatique, la base et les roulettes.
• Garantie de 3 an sur le tissu d'ameublement et la mousse contre l'usure et la détérioration.
• Nous ne pouvons pas mériter le cuir contre le grattement de routine et érafler, comme tout cuir est sujet aux défauts mineurs dans l'usage.
Pour faire une réclamation de garantie, contacter le service des pièces. Fournir le numéro de modèle et une description du problème. À sa discrétion, Office
1
Star Products:
(pre-installed)
(a) fournira des pièces compatibles de produits courants
. . . . 1
(b) réparera la pièce du client. Le client doit payer d'avance les frais de transport de toute pièce retournée à l'usine. Les frais de transport de retour pour des
pièces encore sous garantie seront payés par Office Star Product.
*Toutes les garanties sont limitées à l'acheteur original et à l'usage commercial normal défini comme l'usage pendant une semaine de travail standard
de quarante heures par des personnes pesant 250 lb ou moins. Cette garantie ne couvre pas la main d'oeuvre, le transport ou les dégâts entraînés par la
mauvaise utilisation, la négligence, la modification, les accidents, le vandalisme, la rouille, les catastrophes naturelles ou tout autre événement indépendant
de la volonté d'Office Star Products. La garantie ne couvre pas des dégâts superficiels qui pourraient se produire au cours de l'utilisation normale. La
responsabilité de dommages indirects ou accessoires est exclue. L'utilisateur accepte tout risque de blessure résultant de l'utilisation de ce produit. Si l'usage
dépasse 40 heures par semaine, une garantie de cinq ans sur toutes les pièces est applicable. Le tissu et la mousse sont garantis pendant un an.
Cette garantie vous accorde des droits spécifiques reconnus par la loi, et vous pouvez avoir d'autres droits qui varient d'un état et
d'une province à l'autre .
Tous les fauteuils SPACE
Nos normes de qualité sont par mi les plus élevées de l'industrie . De temps en temps, malgré nos efforts, il arrive que des pièces
soient endommagées ou manquantes . Notre département de pièces fera tout son possible pour régler le problème promptement .
Contactez-nous par courriel à parts@officestar.net, par télécopie à 1-909-930-5629 ou à notre numéro sans frais pour le service des
pièces à 1-800-950-7262, du lundi au vendredi de 8 h à 17 h, heure du Pacifique .
© Office Star Products June 2006
2300/2400 FAUTEUIL PRÉSIDENT
CARACTÉRISTIQUES
• RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU SIÈGE PNEUMATIQUE
Pour élever le siège, enlever toute pression du siège et tirer le
levier (1) vers le haut . Pour baisser le siège, s'asseoir sur le
fauteuil et tirer le levier (1) vers le haut .
• RÉGLAGE DE L'INCLINAISON SYNCHRO
Pour verrouiller, remettre le fauteuil en position verticale et
pousser le levier (1) vers l'intérieur . Pour déverrouiller, tirer le
levier (1) .
• RÉGLAGE DE LA TENSION D'INCLINAISON
Pour assurer le confort de l'individu, ce fauteuil est muni
d'un réglage permettant à l'utilisateur de modifier la tension
d'inclinaison . Tourner le bouton (2) dans le sens des aiguilles
d'une montre pour augmenter la tension et dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre pour diminuer la tension .
NOTE: Prendre garde à ne pas complètement desserrer le bouton
de réglage de l'inclinaison du dossier .
• RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DES BRAS
Pour régler la hauteur des bras, pousser le bouton (3) pour
permettre aux bras de se déplacer librement . Lâcher le bouton
(3) à la hauteur désirée .
AVERTISSEMENT
2
1.
Seule une personne à la fois peut utiliser ce produit.
2.
Ne pas utiliser ce fauteuil à moins que toutes les vis et tous les boulons et
boutons soient resserrés.
3.
Vérifier à tous les trois mois ou au besoin que toutes les vis et tous les
boulons et boutons sont resserrés.
4.
Ne pas trop tourner le bouton d'inclinaison du dossier lors de la diminution de
la tension.
5.
Éliminer les matériaux de conditionnement d'une manière convenable. Ne
pas utiliser la couverture en plastique pour couvrir la tête à cause du risque
d'étouffement.
6.
Ne pas utiliser le fauteuil comme un escabeau.
7.
Ce fauteuil ne doit servir qu'à l'usage pour lequel il a été conçu.
8.
N'utiliser qu'un détergent liquide doux pour le nettoyage.
®
sont construits pour répondre aux normes ANSI BIFMA ou pour dépasser celles-ci.
MODE D'IMPLOI