E400
- ANTENNA PROGRAMMING
A
ON
B
C
x5
D
x1
WITH A FTX-DUO TRANSMITTER /
AVEC UNE TÉLÉCOMMANDE FTX-DUO
E
...
F
G
OFF
Page 10 / 17
Turn the Ignition ON, you have 5
sec. to complete the step B:
WITH VALET BUTTON
AVEC BOUTON VALET
Press and hold the valet switch until
the parking lights turn ON, the horn/
siren will chirp.
Appuyez et tenez enfoncé le bouton
valet jusqu'à ce que les feux de posi-
tionnement s'allument et que le klaxon/
sirène retentisse, puis relâchez.
Press and release the valet switch fi ve
times. The parking lights will fl ash and
the horn/siren will chirp each time to
confi rm.
Appuyez et relâchez le bouton valet
5 fois. Les feux de positionnement
clignoteront et le klaxon/sirène re-
tentira chaque fois que le bouton est
appuyé.
Press and release the brake pedal
once.
Appuyez et relâchez une fois la pédale
de frein.
The EVO-START2
ANT
will fl ash blue rapidly.
L'antenne du EVO-START2
bleu rapidement.
On each Transmitter: press and release
the
button then press and release the
button.
Sur chacune des télécommandes:
Appuyez et relâchez le bouton
appuyez et relâchez le bouton .
The LED will stop fl ashing for a second
confi rming programming.
La DEL arrête de clignoter 1 seconde
pour confi rmer l'apprentissage.
Turn the Ignition OFF to exit
programming mode.
E400
- PROGRAMMATION DE L'ANTENNE
WITHOUT A FTX-DUO TRANSMITTER /
PRESS
HOLD
ANT
clignotera
ensuite
Mettre l'ignition à OFF pour sortir du
mode de programmation.
EVO-START2
Mettre l'ignition à ON, vous avez
5 sec. pour compléter l'étape B.
WITHOUT VALET BUTTON
SANS BOUTON VALET
Turn the Ignition OFF.
OFF
Mettre l'ignition à OFF.
Turn the Ignition ON.
ON
Mettre l'ignition à ON.
Press and release the
brake pedal 4 times.
Appuyer et relâcher 4
x4
fois sur la pédale de
frein.
SANS TÉLÉCOMMANDE FTX-DUO
Press and hold the
programming button
until the LED turn ON
Green.
Appuyer et maintenir le
bouton jusqu'à ce que le
DEL s'allume Verte.
ANT