Page 1
HIGH-END VALVE CONTROL AMPLIFIER High-end buizen voorversterker 8020 Preamplificateur haut de gamme a tubes Hochwertige vorverstärker mit röhren Operating instructions 8 0 2 0 Gebruiksaanwijzing Val ve Co n t r o l Ampl if ier Mode d’emploi + 6dB...
Connection CONNECTION Connect the amplifier inputs to the different sources. Use good quality audio leads. Respect the Left and Right channels. Connect the output to a suitable ste- reo power amplifier or two mono amplifiers (e.g. our 4020, 4040, or 2x 8010) . Connect the power-cord to the mains connector.
Operation OPERATION CAUTION: Before turning on the power amplifier(s) turn down the volume control. 1. Standby/mute button and indication. Press this button to turn on the unit or to mute the sound. Keep this button pressed to set the unit in standby. After power on, it will take about 30 seconds (warm up) before the muting will be off.
Troubleshooting TROUBLESHOOTING Symptom Possible cause No sound coming from the speakers Mute is on, press standby/mute but- ton. The power amplifier is turned off. Wrong source is selected +6dB memory is erased A power failure has occurred. The power-cord has been discon- nected.
Page 9
De verplichtingen van VELLEMAN N.V. beperken zich tot het herstellen van defecten of, naar vrije keuze van VELLEMAN N.V., tot het vervangen of herstellen van defecte onderdelen. Kosten en risico’s van transport;...
Page 12
Aansluiting AANSLUITING Verbind de verschillende ingangen met de verschillende signaal bronnen. Gebruik korte signaal aansluitsnoeren van zeer goede kwaliteit. Verbind de uitgang met een gepaste stereo eindversterker of twee eindversterkers (b.v. Onze 4040, 4020 of 2x 8010 versterkers). Sluit het netsnoer aan op het net. Let op de correcte netspanning. Normaal moet de standby/mute LED oplichten (*1).
Page 13
Bediening BEDIENING AANDACHT: Draai vóór het inschakelen van de eindversterker(s), de volume regeling van de voorversterker op minimum. 1. Standby/mute drukknop en indicatie. Druk deze knop kort in om het toestel aan te zetten of om de uitgang te onderdrukken. Hou de knop lang ingedrukt om het toestel in wachtstand (uit) te zetten.
Tips bij problemen TIPS BIJ PROBLEMEN Probleem Possible cause Mogelijke oorzaak Geen geluid uit de luidsprekers. Mute is on, press standby/mute but- De uitgang staat onderdrukt (mute), ton. The power amplifier is turned druk de standby/mute knop. De off. eindversterker staat uit.
Les obligations de VELLEMAN S.A. se limitent à la réparation des défauts ou, sur seule décision de VELLEMAN S.A., au remplacement ou à la réparation des pièces défectueuses. Les frais et les risques de transport, l’enlèvement et le renvoi du produit, ainsi que tous autres frais liés...
Raccordement RACCORDEMENT Connectez les différentes entrées aux différentes sources de signaux. Utilisez des fils de raccordement courts de très bonne qualité pour les signaux. Connectez la sortie à un am- plificateur de sortie stéréo approprié ou deux amplificateurs de sortie (p. ex. Nos amplifica- teurs 4040, 4020 ou 2x 8010).
Commande COMMANDE ATTENTION: Tournez le bouton de réglage du volume du préamplificateur au minimum avant de brancher l'(les) amplificateur(s) de sortie. 1. Bouton stanby/mute et indication. Enfoncez brièvement ce bouton pour allumer l'ap- pareil ou pour couper temporairement la sortie. Maintenez longuement le bouton enfoncé...
Trucs en cas de probl è TRUCS EN CAS DE PROBLEMES Pas de son provenant des haut- La sortie est coupée (mute), enfoncez parleurs. le bouton standby/mute. L'amplifica- teur de sortie est débranché. Une source erronée a été sélectionnée. La mémoire +6dB a été effacée. Il y a eu une coupure de tension.
Page 21
Produtk mit der Originalrechnung abgegeben wird. Die Verpflichtungen der VELLEMAN AG beschränken sich auf die Aufhebung der Fehler, oder, nach freier Wahl der VELLEMAN AG, auf den Austausch oder die Reparation der fehlerhaften Teile. Kosten und Risiken des Transports; das Entfernen und Wiedereinsetzen des Produkts, sowie alle anderen Kosten die direkt oder indirekt mit der Reparation in Verbindung gebracht werden können, werden durch die VELLEMAN AG nicht zurückerstattet.
Page 24
Anschluss ANSCHLUSS Verbinden Sie die verschiedenen Eingänge mit den verschiedenen Signalquellen. Verwenden Sie kurze Signalanschlussschnüre sehr guter Qualität. Verbinden Sie den Ausgang mit einem geeigneten Stereoendverstärker oder zwei Endverstärker (z.B. unsere Verstärker 4040, 4020 oder 2x 8010). Schließen Sie das Stromkabel an das Netz an. Achten Sie auf die richtige Netzspannung. Normalerweise muss die Standby/Mute-LED leuchten (*1).
Bedienung BEDIENUNG ACHTUNG: Drehen Sie die Volumeneinstellung des Vorverstärkers auf ein Minimum, NOCH EHE Sie den/die Endverstärker einschalten. 1. Stanby-/Mute-Druckknopf und Anzeige. Drücken Sie den Knopf kurz ein, um das Gerät einzuschalte oder um den Ausgang zu unterdrücken. Halten Sie den Knopf lange eingedrückt, um das Gerät in den Wartestand (aus) zu setzen.
Page 26
Tips bei problemen TIPS BEI PROBLEMEN Es kommt nichts aus den Der Ausgang wird unterdrückt (steht Lautsprechern. auf 'mute'). Drücken Sie auf den S t a n d b y - / M u t e - K n o p f . D e r Endverstärker ist ausgeschaltet.