Page 1
GC7000 Series คู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช User Manual Hướng dẫn sử dụng Mode d’emploi Petunjuk Pengguna 使用手冊 用户手册 사용 설명서 Manual pengguna ر اهنامی کاربر Manual do utilizador دليل املستخدم 4239 001 13851...
Page 2
CALC CALC CLEAN CLEAN 15-30 min. 重要事項 IMPORTANT 定期執行除鈣程序,以達到良好蒸氣效果和延長壽命。 (圖 1) Perform Calc-Clean process regularly for great steam and prolonged life (Fig. 1). 建議用水種類:蒸餾水或軟水。 (圖 2) Recommended water to use: distilled or demineralised water (Fig. 2). Press 2 sec. IMPORTANT 注意事项...
ENGLISH 6 FRANÇAIS 12 INDONESIA 18 한국어 24 BAHASA MELAYU 29 PORTUGUÊS 35 ภำษำไทย 41 TIẾNG VIỆT 46 繁體中文 51 简体中文 55...
Page 4
ENGLISH Introduction This iron has been approved by The Woolmark Company Pty Ltd for the ironing of wool-only products, provided that the garments are ironed according to the instructions on the garment label and those issued by the manufacturer of this iron. R1401.
Page 5
ENGLISH IMPORTANT - Cleaning and maintenance Smart Calc-Clean System Your appliance has been designed with a Smart Calc-Clean system to ensure that descaling and cleaning is done regularly. This helps to maintain a strong steam performance and avoids dirt and stains coming out of the soleplate over time. To ensure that the cleaning process is performed, the steam generator gives regular reminders.
This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www. philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
ENGLISH Problem Possible cause Solution The light of the You have not done or Perform the Calc-Clean process to Calc-Clean have not completed enable the steam function again button flashes the Calc-Clean (see chapter ‘IMPORTANT - Cleaning and the process. and maintenance’).
Page 8
ENGLISH Problem Possible cause Solution The Calc-Clean You have not pressed See chapter ‘IMPORTANT - Cleaning process does not the Calc-Clean button and maintenance’ . start. for 2 seconds until the appliance started beeping. The iron leaves a The surface to be Perfect Care is safe on all garments.
Page 9
ENGLISH Problem Possible cause Solution You use the ECO For more steam, switch off the ECO mode. mode by pressing the ECO button. The green ECO light goes off. Steam does not Water is converted into Keep the steam trigger pressed come out steam in the soleplate.
FRANÇAIS Introduction Ce fer a été approuvé par The Woolmark Company Pty Ltd pour le repassage de vêtements en laine à condition que ceux-ci soient repassés selon les instructions indiquées sur l’étiquette du vêtement et celles fournies par le fabricant du fer. R1401. Au Royaume-Uni, en République d’Irlande, à...
Page 11
FRANÇAIS IMPORTANT - Nettoyage et entretien Système anticalcaire intelligent Votre appareil a été pourvu d’un système anticalcaire intelligent afin d’assurer un détartrage et un nettoyage réguliers et, ainsi, maintenir des performances élevées de vapeur et éviter que saletés et taches s’échappent de la semelle au fil du temps. Pour garantir l’exécution du procédé...
Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur www.philips.com/support pour consulter les questions fréquemment posées, ou contactez le Service Consommateurs de votre pays.
Page 13
FRANÇAIS Problème Cause possible Solution La fonction vapeur Effectuez la procédure de détartrage reste désactivée pour réactiver la fonction vapeur jusqu’à ce que vous (voir le chapitre « IMPORTANT - ayez effectué la Nettoyage et entretien »). procédure de détartrage. Le voyant du Ceci est le rappel de Exécutez le traitement anticalcaire...
Page 14
FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Le traitement Vous devez exécuter à nouveau le anticalcaire n’est pas traitement anticalcaire (voir le terminé. chapitre « IMPORTANT - Nettoyage et entretien »). De l’eau sale et Des impuretés ou Exécutez régulièrement le traitement des impuretés dépôts de calcaire se anticalcaire (voir le chapitre...
Page 15
FRANÇAIS Problème Cause possible Solution La vapeur La vapeur est générée Relâchez la gâchette vapeur 2 à continue de dans la semelle. 3 secondes avant de replacer le fer s’échapper après Lorsque vous relâchez sur son support ou sur la planche à que j’ai relâché...
Page 16
INDONESIA Pendahuluan Setrika ini telah disetujui oleh The Woolmark Company Pty Ltd untuk menyetrika produk berbahan wol saja, asalkan pakaian disetrika sesuai dengan petunjuk pada label pakaian dan petunjuk yang diberikan oleh pabrikan setrika ini. R1401. Di Inggris, Eire, Hong Kong, dan India, merek dagang Woolmark merupakan merek dagang sertifikasi.
Page 17
INDONESIA PENTING - Membersihkan dan pemeliharaan Sistem Smart Calc-Clean Alat Anda telah didesain dengan sistem Smart Calc-Clean untuk memastikan bahwa pembersihan kerak dan pencucian dilakukan secara berkala. Hal ini membantu mempertahankan kinerja uap yang kuat dan menghindari kotoran dan noda keluar dari tapak setrika seiring berjalannya waktu. Untuk memastikan proses pembersihan dilakukan, pembuat uap memberikan peringatan secara berkala.
Bab ini merangkum berbagai masalah paling umum yang mungkin Anda temui pada alat Anda. Jika Anda tidak dapat mengatasi masalah dengan informasi di bawah, kunjungi www.philips.com/support untuk daftar pertanyaan yang sering diajukan atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan di negara Anda.
Page 19
INDONESIA Masalah Kemungkinan penyebab Solusi Lampu tombol Ini adalah pengingat Lakukan proses Calc-Clean dalam Calc-Clean Calc-Clean. waktu 1 jam setelah pengingat berkedip dan/ Calc-Clean muncul (lihat bab atau alat ‘PENTING - Membersihkan dan berbunyi bip. pemeliharaan’). Lampu tombol Anda belum melakukan Lakukan proses Calc-Clean untuk Calc-Clean atau menyelesaikan proses...
Page 20
INDONESIA Masalah Kemungkinan penyebab Solusi Air keluar dari Anda secara tidak sengaja Matikan alat. Lalu hidupkan tapak setrika. menjalankan proses kembali. Biarkan setrika memanas Calc-Clean (lihat bab hingga lampu ‘iron ready’ terus ‘PENTING - Membersihkan menyala. dan pemeliharaan’). Proses Calc- Anda belum menekan Lihat bab ‘PENTING - Clean tidak...
Page 21
INDONESIA Masalah Kemungkinan penyebab Solusi Ada semburan Ketika setrika dimiringkan ke Lepaskan pemicu uap 2 hingga 3 uap yang atas, air yang tersisa detik sebelum Anda meletakkan kencang ketika terkumpul dan diubah setrika kembali ke dudukan saya menjadi uap yang kuat. Ini setrika atau papan setrika.
Page 22
한국어 소개 이 다리미는 다리미 제조업체에서 발급한 의류 세탁 표시의 지침에 따라 다림질해야 하는 울 전용 제품에 적합하다는 울마크의 승인을 받았습니다. R1401. 영국, 에이레, 홍콩, 인도에서 울마크 상표는 인증 등록 상표입니다. 제품정보 (그림 3) 1 이동용 고정장치(특정 모델만 해당) 2 물탱크 물 주입구 3 물탱크...
Page 23
필요한 경우 1-8단계를 반복할 수 있습니다. 석회질 제거 작업을 시작하기 전 석회질 제거 용기가 비어 있는지 확인하십시오. 참고: 석회질 제거 작업 중에 다리미 내부에 축적된 석회질이 없는 경우 열판 밖으로 깨끗한 물이 나오게 됩니다. 이는 일반적인 현상입니다. 석회질 제거 작업 수행 방법에 대한 자세한 내용은 링크 (http://www.philips.com/descaling-iron)에서 비디오를 참조하십시오.
자동으로 제품의 전원이 꺼집니다. 문제 해결 이 란은 본 제품을 사용하면서 가장 일반적으로 경험하게 되는 문제와 그 해결 방법을 제시합니다. 아래의 정보로도 문제를 해결할 수 없는 경우 www.philips.com/support를 방문하여 자주 묻는 질문(FAQ) 목록을 참조하거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 문제점 가능한 원인...
Page 25
한국어 문제점 가능한 원인 해결책 스팀 버튼을 누를 석회질 제거 작업을 스팀 기능을 다시 사용하려면 석회질 때마다 석회질 수행하지 않았거나 제거 작업을 수행하십시오(‘중요 사항 제거 버튼의 완료하지 않았습니다. - 세척 및 유지관리’란 참조). 표시등이 깜빡이고 제품에서 신호음이 울립니다. 이때 스팀은 나오지 않습니다.
Page 26
한국어 문제점 가능한 원인 해결책 다림질 후에 옷의 솔기 또는 주름과 Perfect Care는 모든 옷감에 안전하게 옷감에 윤이나 같이 다림질한 표면이 사용할 수 있습니다. 윤이나 자국은 자국이 남습니다. 고르지 않은 것입니다. 영구적인 것이 아니라 옷을 세탁하면 지워집니다. 자국이 생기는 것을 방지하려면...
BAHASA MELAYU Pengenalan Seterika ini telah diluluskan oleh The Woolmark Company Pty Ltd untuk menyeterika produk wul sahaja, dengan syarat pakaian diseterika mengikut arahan pada label pakaian dan yang telah dikeluarkan oleh pengilang seterika ini. R1401. Di United Kingdom, Eire, Hong Kong dan India, tanda dagangan Woolmark ialah tanda dagangan pensijilan.
Page 28
BAHASA MELAYU PENTING - Pembersihan dan penyelenggaraan Sistem Pembersihan Kerak Pintar Perkakas anda telah direka bentuk dengan sistem Pembersihan Kerak Pintar untuk memastikan pembersihan dan penanggalan kerak dilakukan dengan tetap. Ini membantu mengekalkan prestasi stim yang kuat dan mengelakkan habuk serta kotoran keluar daripada plat tapak.
Page 29
Penyelesai Masalah Bab ini merumuskan masalah paling lazim yang mungkin anda hadapi dengan perkakas ini. Jika anda tidak dapat menyelesaikan masalah dengan maklumat di bawah, lawati www.philips.com/support untuk mendapatkan senarai soalan lazim atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan di negara anda. Masalah...
Page 30
BAHASA MELAYU Masalah Penyebab yang mungkin Penyelesaian Anda tidak menekan Tekan dan tahan pencetus stim pencetus stim. sehingga stim keluar. Fungsi stim telah Lakukan proses pembersihan dinyahdayakan sehingga kerak untuk memulihkan fungsi anda melakukan proses stim (lihat bab ‘PENTING - Pembersihan Kerak.
Page 31
BAHASA MELAYU Masalah Penyebab yang mungkin Penyelesaian Proses Pembersihan Anda perlu melakukan proses Kerak tidak dilengkapkan. Pembersihan Kerak sekali lagi (lihat bab ‘PENTING - Pembersihan dan penyelenggaraan’). Air kotor dan Kotoran atau bahan Lakukan proses Pembersihan kotoran keluar kimia yang ada di dalam Kerak dengan kerap (lihat bab dari plat tapak.
Page 32
BAHASA MELAYU Masalah Penyebab yang mungkin Penyelesaian Anda mungkin Letakkan lapisan tambahan mempunyai papan bahan felt di bawah penutup seterika yang tidak direka papan seterika untuk bentuk untuk menerima mengelakkan pemeluwapan kadar stim yang tinggi pada papan seterika. dari penjana stim. Stim terus keluar Stim dijana di plat tapak.
Page 33
PORTUGUÊS Introdução Este ferro foi aprovado pela The Woolmark Company Pty Ltd para engomar produtos totalmente em lã, desde que estas peças de roupa possam ser passadas a ferro de acordo com as indicações na etiqueta da peça de roupa e com as instruções fornecidas pelo fabricante deste ferro.
PORTUGUÊS Passar a ferro Leia atentamente a guia de início rápido na embalagem antes de começar a utilizar o seu aparelho. Nota: Mantenha o botão de vapor premido continuamente enquanto desloca o ferro pelo tecido durante o engomar. IMPORTANTE - Limpeza e manutenção Sistema Calc-Clean inteligente O seu aparelho foi concebido com um sistema Calc-Clean inteligente para assegurar que a descalcificação e a limpeza são efectuadas regularmente.
Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem surgir no aparelho. Se não conseguir resolver o problema com as informações fornecidas a seguir, visite www.philips.com/support para consultar uma lista de perguntas frequentes ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país.
Page 36
PORTUGUÊS Problema Possível causa Solução Não premiu o botão de Mantenha o botão de vapor vapor. premido até sair vapor. A função de vapor foi Execute o processo Calc-Clean para desactivada até o restaurar a função de vapor processo Calc-Clean ser (consulte o capítulo “IMPORTANTE executado.
Page 37
PORTUGUÊS Problema Possível causa Solução O processo Calc-Clean Tem de executar o processo Calc- não foi concluído. Clean novamente (consulte o capítulo “IMPORTANTE - Limpeza e manutenção”). Saem impurezas Podem ter-se Execute o processo Calc-Clean e água suja da depositado no depósito regularmente (consulte o capítulo base do ferro.
Page 38
PORTUGUÊS Problema Possível causa Solução Continua a sair O vapor é gerado na Solte o botão de vapor 2 a 3 vapor depois de base. Quando soltar o segundos antes de colocar eu soltar o botão de vapor, a água novamente o ferro na respectiva botão de vapor.
TIẾNG VIỆT Giới thiệu Chiếc bàn ủi này đã được The Woolmark Company Pty Ltd công nhận là sản phẩm ủi len duy nhất với điều kiện quần áo được ủi theo hướng dẫn trên nhãn quần áo và hướng dẫn của nhà sản xuất của chiếc bàn ủi này.
Page 45
Đây là hiện tượng bình thường. Để biết thêm thông tin về cách thực hiện quá trình Calc-Clean, vui lòng tham khảo video trong liên kết này: http://www.philips.com/descaling-iron. Tiết kiệm năng lượng Chế...
Page 46
Chương này tóm tắt các sự cố thường gặp phải với thiết bị này. Nếu bạn không thể giải quyết được vấn đề sau khi tham khảo thông tin dưới đây, vui lòng truy cập www.philips.com/support để xem danh sách câu hỏi thường gặp hoặc liên hệ...
Page 47
TIẾNG VIỆT Sự cố Nguyên nhân có thể Giải pháp Thiết bị phát ra Ngăn chứa nước hết nước. Châm nước vào ngăn chứa nước và ấn nút tiếng xả khí lớn. bấm hơi nước cho đến khi tiếng xả khí nghe nhẹ...
Page 48
TIẾNG VIỆT Sự cố Nguyên nhân có thể Giải pháp Hơi nước tiếp tục Hơi nước được tạo ra bên Nhả nút bấm hơi nước 2 hoặc 3 giây trước thoát ra sau khi trong mặt đế. Khi bạn nhả nút khi bạn đặt lại bàn ủi trên giá...