Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

25590-05-MRC 396
23.07.2003 14:09 Uhr
Seite 1
R
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Instrucciones de servicio
Manual de instruções • Instruction Manual • Instrukcja obsługi
Návod k použití • Руководство по эксплуатации • Kullanma kılavuzu
Uhren-Radio
Wekkerradio
Radio réveil
Radio reloj
Relógio com rádio
Clock Radio
Zegar-Radio
Rozhlasový přijímač s budíkem
Радиоприёмник со встроенными часами/будильником
Saatli-Radyo
MRC 396

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Clatronic MRC 396

  • Page 1 25590-05-MRC 396 23.07.2003 14:09 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções • Instruction Manual • Instrukcja obsługi Návod k použití • Руководство по эксплуатации • Kullanma kılavuzu Uhren-Radio Wekkerradio Radio réveil Radio reloj Relógio com rádio...
  • Page 2: Table Des Matières

    25590-05-MRC 396 23.07.2003 14:09 Uhr Seite 2 Inhalt Inhoud · Sommaire · Indice · Índice · Contens · Spis treści · Obsah · Содержание · Fihrist Übersicht Bedienelemente ......Seite Bedienungsanleitung .
  • Page 3: Bedienelemente

    25590-05-MRC 396 23.07.2003 14:09 Uhr Seite 3 Bedienelemente: 1. Verzögertes Abschalten (Sleep) 2. Weckzeit einstellen 3. Funktionsschalter (Function) 4. Anzeige für Weckfunktion 5. Zeiteinstellung 6. Lautstärkeknopf 7. Sendereinstellung 8. Minuten einstellen 9. Stunden einstellen 10. Frequenz-Band Umschaltung UKW/MW 11. Senderskala 12.
  • Page 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    25590-05-MRC 396 23.07.2003 14:09 Uhr Seite 4 Allgemeine Sicherheitshinweise Um das Risiko von Feuer oder einem elektrischen Schlag zu vermeiden, sollten Sie des Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät daher nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser benutzen - beispielsweise in der Nähe einer Bade- wanne, eines Schwimmbeckens oder einem feuchten Keller.
  • Page 5: Reinigung & Pflege

    25590-05-MRC 396 23.07.2003 14:09 Uhr Seite 5 Intervall-Weckautomatik (Snooze): Die automatisch eingeschaltete Weckfunktion kann mit diesem Schalter 5 für ca. 9 Minuten ausgeschaltet werden. Nach ca. 1 Stunde schaltet die Weckfunktion sich vollständig ab bis zum nächsten Tag. Verzögertes Ausschalten (Sleep) Durch Drücken des Knopfes 1 (Sleep) wird das Radio für 59 Minuten eingeschaltet.
  • Page 6: Garantie

    25590-05-MRC 396 23.07.2003 14:09 Uhr Seite 6 Dieses Gerät entspricht den CE-Richtlinien für Funkentstörung und Niedervolt- sicherheit und ist nach den neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften gebaut. Technische Änderungen vorbehalten! Garantie Wir übernehmen für unser Gerät eine Garantie von 6 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
  • Page 7: Algemene Veiligheidsinstructies

    25590-05-MRC 396 23.07.2003 14:09 Uhr Seite 7 Algemene veiligheidsinstructies Om het risico van vuur en een elektrische schok te vermijden mag het apparaat niet in aanraking komen met regen of vochtigheid. Het apparaat daarom niet in de buurt van water gebruiken - bijv. in de buurt van een badkamer, een zwembassin of een vochtige kelder.
  • Page 8 25590-05-MRC 396 23.07.2003 14:09 Uhr Seite 8 Instellen van de tijd; Uren: toets 5 (Time Set) en toets 9 (Stunde) gelijktijdig indrukken Minuten: toets 5 (Time Set) en toets 8 (Minute) gelijktijdig indrukken Instellen van de wektijd: Uren; toets 2 (Alarm Set) en toets 9 (Stunde) gelijktijdig indrukken Minuten;...
  • Page 9: Reiniging En Onderhoud

    25590-05-MRC 396 23.07.2003 14:09 Uhr Seite 9 Reiniging en onderhoud Vóór de reiniging eerst de stroomtoevoer onderbreken. Vlekken op de buitenkant kunt u verwijderen met een enigszins vochtige doek zon- der toevoegingen. Dit apparaat is in overeenstemming met de CE-richtlijnen t.a.v. ontstoring en lage volt-veiligheid en is geconstrueerd conform de allerlaatste veiligheidstechnische voorschriften.
  • Page 10: Consignes De Sécurité Générales

    25590-05-MRC 396 23.07.2003 14:09 Uhr Seite 10 Consignes de sécurité générales L’appareil ne doit pas être exposé à la pluie ou à l’humidité pour exclure le risque d’un incendie ou d’un choc électrique. L’appareil ne doit donc pas être utilisé à pro- ximité...
  • Page 11 25590-05-MRC 396 23.07.2003 14:09 Uhr Seite 11 Réglage de l'heure: Heures: pressez simultanément les touches 5 (Time Set) et 9 (Stunde) Minutes: pressez simultanément les touches 5 (Time Set) et 8 (Minute) Réglage de l'heure de réveil: Heures: pressez simultanément les touches 2 (Alarm Set.) et 9 (Stunde).
  • Page 12: Nettoyage Et Entretien

    25590-05-MRC 396 23.07.2003 14:09 Uhr Seite 12 Nettoyage et entretien Avant le nettoyage, retirer la fiche du secteur. Vous pouvez essuyer les taches extérieures à l'aide d'un chiffon légèrement humi- de sans additifs. Cet appareil satisfait aux directives CE pour l'antiparasitage et pour la sécurité...
  • Page 13: Indicaciones Generales Para Su Seguridad

    25590-05-MRC 396 23.07.2003 14:09 Uhr Seite 13 Indicaciones generales para su seguridad Vd. no debe dejar expuesto el aparato ni a la lluvia ni a la humedad, a fin de dismi- nuir así el riesgo de incendio o de sacudida eléctrica.
  • Page 14 25590-05-MRC 396 23.07.2003 14:09 Uhr Seite 14 Ajustar la hora : Horas : Oprimir simultáneamente los botones 5 (Time Set) y 9 (Stunde). Minutos : Oprimir simultáneamente los botones 5 (Time Set) y 8 (Minute). Ajustar el despertador : Horas : Oprimir simultáneamente los botones 2 (Alarm Set) y 9 (Stunde).
  • Page 15: Garantia

    25590-05-MRC 396 23.07.2003 14:09 Uhr Seite 15 Limpieza Desconectar el enchufe antes de la limpieza. Manchas externas se pueden limpiar con un paño levemente húmedo sin aditivos. Este aparato responde a las directivas de CE para la supresión de interferencias y la seguridad de baja tensión y ha sido construido según las últimas prescripciones...
  • Page 16: Instruções Gerais De Segurança

    25590-05-MRC 396 23.07.2003 14:09 Uhr Seite 16 Instruções gerais de segurança Não deve expor o aparelho à chuva ou humidade, para evitar o risco de incêndio ou choque eléctrico. Por isso, o aparelho não deverá ser usado na proximidade imediata de água - por exemplo perto de uma banheira, de uma piscina ou numa cave húmida.
  • Page 17 25590-05-MRC 396 23.07.2003 14:09 Uhr Seite 17 Regulação horária: Horas: pressionar simultaneamente a tecla 6 (Time Set) e a tecla 9 (Stunde). Minutos: pressionar simultaneamente a tecla 5 (Time Set) e a tecla 8 (Minute). Regulacao da hora do despertar: Horas: pressionar simultaneamente a tecla 2 (Alarm Set) e a tecla 9 (Stunde).
  • Page 18: Limpeza E Cuidados

    25590-05-MRC 396 23.07.2003 14:09 Uhr Seite 18 Limpeza e cuidados Antes da limpeza, retirar a ficha da tomada. As manchas exteriores podem ser limpas com um pano ligeiramente húmido sem quaisquer aditivos. Este aparelho obedece às normas da CE para eliminação de interferências e segurança de baixa tensão e foi fabricado de acordo com os regulamentos mais...
  • Page 19: General Safety Instructions

    25590-05-MRC 396 23.07.2003 14:09 Uhr Seite 19 General safety instructions To avoid the risk of fire or an electric shock, you should not expose the device to rain or moisture. Consequently, do not use the device in the immediate vicinity of water - for example near a bath tub, a swimming pool or in a damp cellar.
  • Page 20 25590-05-MRC 396 23.07.2003 14:09 Uhr Seite 20 Setting the Time Hours: Press button 5 (Time Set) and button 9 (Stunde) simultaneously. Minutes: Press button 5 (Time Set) and button 8 (Minute) simultaneously. Setting the Alarm Hours: Press button 2 (Alarm Set) and button 9 (Stunde) simultaneously.
  • Page 21: Cleaning And Maintenance

    25590-05-MRC 396 23.07.2003 14:09 Uhr Seite 21 Cleaning and maintenance Pull the mains plug out of the socket before cleaning this unit. Marks on the outside can be wiped off with a slightly damp cloth - there is no need to use an additives.
  • Page 22 25590-05-MRC 396 23.07.2003 14:09 Uhr Seite 22 Ogólne wskazówki związane z bezpieczną obsługą Urządzenie chronić należy przed deszczem i wilgocią, aby zapobiec groźbie pożaru lub porażeniu prądem. Nie należy go więc używać w pobliżu wody, a więc przykładowo w pobliżu wanny, basenu lub w zawilgoconej piwnicy.
  • Page 23 25590-05-MRC 396 23.07.2003 14:09 Uhr Seite 23 Elementyobsługi: 1. Opóźione wylączenie (Sleep) 2. Nastawienie czasu budzenia 3. Przełącznik funkcji (Function) 4. Wskazanie funkcji budzenia 5. Nastawiene czasu 6. Pokretło głośności 7. Nastawiene stacji nadawczej 8. Nastawiene minut 9. Nastawiene godzin 10.
  • Page 24: Czyszczenie I Konserwacja

    25590-05-MRC 396 23.07.2003 14:09 Uhr Seite 24 Przełącznik pasma częstotliwości (UKW / MW) UKW=FM, MW=AM Skala nadajnika (11) pokazuje ustawioną częstotliwość dla UKW/FM oraz MW/AM. Wymiana żarówki światła nocnego Proszę przed otwarciem urządzenia wyjąć wtyczkę z gniazdka. Proszę wcisnąć przycisk umieszczony z tyłu części górnej i jednocześnie zdjąć białą przy- krywkę.
  • Page 25: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    25590-05-MRC 396 23.07.2003 14:09 Uhr Seite 25 Všeobecné bezpečnostní pokyny Aby nevzniklo riziko požáru nebo elektrického úděru, neměli by ste přístroj vystavit deöti nebo vlhkosti. Přístroj proto nepoužívejte v bezprostředné blízkosti vody - např. v blęzkosti koupací vany, bazénu nebo ve vlhkém sklepě.
  • Page 26 25590-05-MRC 396 23.07.2003 14:09 Uhr Seite 26 Nastavení přesného času: Hodiny: Současně stiskněte tlačítko 5 (Time Set) a tlačítko 9 (Stunde). Minuty: Současně stiskněte tlačítko 5 (Time Set) a tlačítko 8 (Minute). Nastavení budíku: Hodiny: Současně stiskněte tlačítko 2 (Alarm Set) a tlačítko 9 (Stunde).
  • Page 27: Čištění A Údržba

    25590-05-MRC 396 23.07.2003 14:09 Uhr Seite 27 Čištění a údržba Před čištěním vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Skvrny na povrchu přístroje odstraňte pomocí navlhčeného hadříku bez používání dalších čistících prostředků! Tento přístroj odpovídá směrnicím Evropské společnosti pro odrušení a níz- kovoltovou bezpečnost a je sestaven podle nejnovějších předpisů...
  • Page 28: Rus

    25590-05-MRC 396 23.07.2003 14:09 Uhr Seite 28 Общие указания по безопасности Во избежание опасностей, связанных с огнем или ударом электрическим током, не выставляйте прибор под дождь, а также не допускайте попадания на него влаги. Прибором нельзя пользоваться в непосредственной близости от воды (например, поблизости от ванных, бассейнов или в сырых...
  • Page 29 25590-05-MRC 396 23.07.2003 14:09 Uhr Seite 29 Кнопки управления 1. Затяжное выключение (Sleep / cон) 2. Установка времени будильника (Alarm Set) 3. Функциональный переключатель (Funktion / функция) 4. Указатель функции будильника 5. Установка времени 6. Кнопка регулирования громкости 7. Поиск радиостанции...
  • Page 30: Уход И Чистка

    25590-05-MRC 396 23.07.2003 14:09 Uhr Seite 30 «Ночная» подсветка включается выключателем (10) ( ВКЛ/ВЫКЛ ). Переключатель диапазонов (УКВ/СВ). УКВ = ФM, СВ = AM. Шкала настройки (11) указывает частоту настройки приёмника в диапазонах УКВ/ФM и СВ/AM. Замена электролампы «ночной» подсветки...
  • Page 31: Genel Güvenlik Talimatları

    25590-05-MRC 396 23.07.2003 14:09 Uhr Seite 31 Genel güvenlik talimatları Yangın veya elektrik çarpmasına benzer tehlikelerin önlenebilmesi için, cihazı yağmur veya nemden uzak tutunuz. Bu nedenle cihazı, banyo küveti, yüzme havu- zu veya nemli bodruma benzer yerlerin yakınînda kullanmayınız. Cihazı, sadece öngörülen amaçla kullanınız.
  • Page 32 25590-05-MRC 396 23.07.2003 14:09 Uhr Seite 32 Normal gün vaktinin ayarlanması : Saat: Tuş 5 (Time Set) ve Tuş 9 (Stunde) aynı anda basınız. Dakika: Tuş 5 (Time Set) ve Tuş 8 (Minute) aynı anda basınız. Uyarma vaktinin ayarlanması: Saat: Tuş...
  • Page 33: Garanti

    25590-05-MRC 396 23.07.2003 14:09 Uhr Seite 33 Temizlik ve bakımı Temizlikten evvel fişini çekiniz. Dış kısmını hafif nemli deterjansız bir bez ile silebilirsiniz. Bu cihaz, parazit giderici tekniği ve alçak voltaj emniyeti ile ilgili CE yönetmeliklere uygundur ve emniyet tekniğinin en yeni hükümlerine göre üretilmiştir.
  • Page 34: Technische Daten

    Technische Daten Modell: MRC 396 Spannungsversorgung: 230 V, 50 Hz Batterie Gangreserve: 9V-Block ΙΙ Schutzklasse: Dieses Gerät entspricht den CE-Richtlinien. Bitte führen Sie das ausgediente Gerät einer umweltgerechten Entsorgung zu. D-47906 Kempen/Germany · Industriering-Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: clatronic@t-online.de...

Table des Matières