Télécharger Imprimer la page

Brabantia 385766 Instructions De Montage page 2

Publicité

1
1
2
3
4
1
0
2
0
Important
• Start with the 'housing' of the clothes lines and keep enough free space to be able to
operate the unlock/lock dial.
• Beware not to drill through electric, water or gas pipes!
• To avoid damage to the tiles, it may be better to drill holes into the joints.
• Use a ø 6 mm drill and use only the provided fixing material.
• The maximum distance between the two walls cannot exceed 4.40 m/173 inches!
• Allow sufficient room on the left side of the clothes line to operate the locking/unlocking
dial.
Fixing the 'housing' of the clothes lines
1. Use a short screw and a rawlplug to fix the metal wall bracket at the left side and put a
rawlplug in the other drill hole.
2. Unlock the lines by pulling out the dial and turn it towards you. Pull out the lines a few
centimetres and lock the lines again by pressing the dial back into the housing.
3. Hook the 'housing' over the metal bracket.
4. Fix the clothes lines firmly onto the wall with the long screw.
3
0
Important
• Commencez par fixer le 'logement' des cordes de séchage et laissez assez de place pour
actionner la manette de blocage/déblocage.
• Fixez l'enrouleur uniquement sur un mur solide ou une base stable.
• Assurez-vous que vous ne percez pas un tuyau de gaz, eau ou électricité.
• Pour éviter d'abîmer le carrelage, il est préférable de percer les trous dans les joints cimentés.
• Utilisez un foret de 6 mm de diamètre et utiliser uniquement le matériel de montage fourni.
• La longueur maximum de chaque corde à linge est de 4,40 mètres.
• Gardez suffisamment de place à gauche des cordes à linge déroulées pour pouvoir actionner
la manette de blocage/déblocage.
Fixation du 'logement' des cordes
1. Utilisez une vis courte et une cheville pour fixer la partie murale métallique de gauche et
mettre une cheville dans l'autre trou.
2. Débloquez la corde en tirant la manette et en la tournant vers vous une fois. Déroulez les
cordes de quelques centimètres et bloquer la corde en poussant la manette en arrière dans
son 'logement'.
3. Accrochez le 'logement' derrière la partie murale métallique.
4. Maintenant, fixez le 'logement' au mur en utilisant la vis longue.
0
4
Wichtig
• Zur Bedienung des Entriegelungsknopfes halten Sie bei der Befestigung ausreichend Abstand
zur linken Seite.
• Befestigen Sie dieses Produkt nur an einer stabilen Wand oder einem festen Untergrund.
• Stellen Sie sicher, dass Sie nicht in eine Gas-, Wasser- oder Stromleitung bohren!
• Um Schäden an den Fliesen zu vermeiden, bohren Sie nur in die Fugen.
• Verwenden Sie einen 6 mm-Bohrer in Verbindung mit den beiliegenden
Befestigungsmaterialien.
• Die maximale Länge jeder Wäscheleine beträgt 4,40 Meter.
• Zur Bedienung des Entriegelungsknopfes halten Sie bei der Befestigung ausreichend Abstand
zur linken Seite.
Befestigung des Wäscheleinengehäuses
1. Verwenden Sie eine kurze Schraube und einen Dübel zur Befestigung der Metallschiene
auf der linken Seite sowie einen weiteren Dübel für das rechte Bohrloch.
2. Lösen Sie die Leinen durch eine Drehung des linken Entriegelungsknopfes. Ziehen
Sie die Leinen einige Zentimeter heraus und fixieren diese, indem Sie auf den
Entriegelungsknopf drücken.
3. Haken Sie das Gehäuser in die Metallschiene ein.
4. Nun befestigen Sie das Gehäuser mittels einer langen Schraube auf der rechten Seite
an die Wand.
5 5
0
Importante
• Iniziare applicando il supporto con le corde e lasciare spazio sufficiente per agevolare
l'utilizzo del tasto blocco/sblocco.
• Fissaggio dei lo stendibiancheria ad una parete o base solide.
• Assicurarsi di non forare le tubazioni di gas, acqua o dell'energia elettrica.
• Per evitare di danneggiare le piastrelle, meglio effettuare fori nelle fughe.
• Usare una punta da trapano ø 6 mm utilizzando solo il materiale di fissaggio fornito.
• La lunghezza massima di ciascuna corda è di 4,40 metri.
• Considerare abbastanza spazio sul lato sinistro dello stendibiancheria per agevolare l'utilizzo
del tasto blocco/sblocco.
Applicare il supporto dello stendibiancheria
1. Usare una vite corta ed un tassello per applicare la placchetta di metallo al muro sul lato
sinistro ed inserire una vite nell'altro foro.
2. Sbloccare la corda estraendo la manopola girandola verso di voi una volta. Estrarre le
corde per alcuni centimetri e bloccarle spingendo la manopola nel supporto.
3. Agganciare il supporto nella parte rialzata della placchetta di metallo.
4. Avvitare ora il supporto al muro utilizzando la vite lunga.
6
0
Importante
• Comience fijando la caja y deje espacio suficiente para permitir el manejo del botón de
bloqueo/desbloqueo.
• Las cuerdas extraíbles para ropa deben fijarse a una pared sólida o a una base firme.
• ¡Asegúrese de no taladrar una tubería de gas, agua o electricidad!
• Para evitar dañar alguna baldosa, procure taladrar en las juntas.
• Utilice una broca de ø 6 mm y use únicamente el material de fijación adjunto.
• La longitud máxima de cada cuerda es de 4,40 metros.
• Deje espacio suficiente a la izquierda de la abertura de las cuerdas de ropa para poder
manejar el botón de bloqueo/desbloqueo.
Fijar la caja
1. Utilice un tornillo corto y un taco para fijar la pieza metálica para la pared en el lado
izquierdo y coloque un taco en el otro taladro.
2. Desbloquee la cuerda tirando del botón hacia fuera y girándolo una vez hacia usted.
Extraiga las cuerdas unos centímetros y bloquéelas introduciendo el botón de nuevo
en la caja.
3. Enganche la caja detrás de la fijación metálica de la pared.
4. A continuación fije la caja a la pared utilizando un tornillo largo.
0
7
Importante
• Comece por fixar o 'invólucro' das cordas da roupa e deixe espaço suficiente para manusear
o interruptor de bloqueio/desbloqueio.
• Só deve fixar a corda de pendurar roupa numa parede sólida ou uma base firme.
• Certifique-se de que não perfura canalizações de gás, água ou electricidade!
• Para evitar danificar os ladrilhos, é aconselhável fazer os furos nas juntas de cimentação.
• Use uma broca com ø 6 mm e use apenas os materiais de fixação fornecidos.
• O comprimento máximo de cada corda de roupa é de 4,40 metros.
• Mantenha espaço livre suficiente no lado esquerdo da corda de roupa para conseguir utilizar
o interruptor de bloqueio/desbloqueio.
Fixação do 'invólucro' da linha de roupa
1. Use um parafuso pequeno e uma bucha para fixar o dispositivo metálico de parede no
lado esquerdo e coloque uma bucha no outro furo brocado.
2. Desbloqueie a linha puxando para fora o botão e rodando-o uma vez na sua direcção.
Puxe para fora as linhas alguns centímetros e bloqueie a linha empurrando o botão para
dentro do invólucro.
3. Engate o 'invólucro' por detrás do dispositivo metálico de parede.
4. Fixe agora o 'invólucro' à parede usando o parafuso comprido.
8
0
Belangrijk
• Begin met het bevestigen van het 'huis' van de drooglijn en houd voldoende ruimte vrij voor
het bedienen van de blokkeer/deblokkeer knop.
• Bevestig de roldrooglijn alleen op een stevige muur of ondergrond.
• Let op dat u niet in gas-, water-, of elektriciteitsleidingen boort!
• Om de tegels zo min mogelijk te beschadigen, kunt u het beste de gaten in de voegen boren.
• Gebruik een ø 6 mm boor en gebruik uitsluitend het bijgevoegde bevestigingsmateriaal.
• De maximale lengte van de drooglijnen is 4,40 meter.
• Houdt aan de linkerkant van de drooglijn voldoende ruimte vrij voor het bedienen van de
blokkeer/deblokkeer knop.
Bevestiging van het 'huis' van de drooglijn
1. Gebruik de korte schroef en een plug om de metalen muurhouder aan de linkerzijde te
bevestigen en doe een plug in het andere boorgat.
2. Ontgrendel de lijnen door de knop uit te trekken en een slag naar u toe te draaien. Trek
de lijnen enkele centimeters uit en blokkeer de lijnen door de knop terug in het huis
te duwen.
3. Haak het 'huis' achter de metalen wandhouder.
4. Maak nu met behulp van de lange schroef het 'huis' aan de muur vast.
FIXING INSTRUCTIONS
PULL-OUT CLOTHES LINE
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
ENROULEUR DE CORDES A LINGE
MONTAGEANLEITUNG
HERAUSZIEHBARE WÄSCHELEINEN
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
STENDIBIANCHERIA DA APPENDERE
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
CUERDAS PARA ROPA EXTRAÍBLES
INSTRUÇÕES DE FIXAÇÃO
CORDA PARA PENDURAR ROUPA
MONTAGE INSTRUCTIES
UITTREkBARE ROLDROOGLIJN
130

Publicité

loading