Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Uneven floor?
You can adjust the height
of the legs separately by
turning the anti-slip caps
to the left or right.
Plancher irrégulier?
Vous pouvez régler
la hauteur des
pieds séparément
en tournant les
capuchons antidérapants
vers la gauche ou vers la
droite.
Unebener Boden?
Sie können die Höhe
der Beine einzelnd justieren,
indem Sie die rutschfesten
Kappen nach links oder rechts
drehen.
Pavimento irregolare?
Ruotando a sinistra o destra
i cappucci antiscivolo, si può
regolare individualmente
l'altezza delle gambe.
¿El suelo no está nivelado?
La altura de las patas se
puede ajustar de forma
independiente girando
los topes antideslizantes
hacia la derecha o hacia la
Неровный пол?
izquierda.
Вы всегда можете
O chão não está nivelado?
отрегулировать высоту
A altura das pernas pode ser
каждой ножки по-
отдельности, поворачивая
ajustada independentemente,
girando os batentes
противоскользящие колпачки
antiderrapantes para a direita ou
влево или вправо.
para a esquerda.
Ongelijke vloer?
地面不平整?
Je kunt de hoogte van de poten
你可以旋转防滑帽调整支撑腿
afzonderlijk bijstellen door de
anti-slip doppen naar links of
的高度。
rechts te draaien.
Save this assembly instruction for
future use. If you unexpectedly
want to return the clothes rack
to your (web) store, always
use the original packaging
material.
Conservez cette notice de
montage pour une utilisation
ultérieure. Si vous souhaitez
retourner le portemanteau dans
votre magasin physique ou en
ligne, utilisez toujours l'emballage
d'origine.
Bewahren Sie die
Montageanleitung gut auf.
Falls Sie das Wäschegestell
doch retournieren möchten,
verwenden Sie bitte das originale
Verpackungsmaterial.
Conservi le istruzioni di montaggio
per future consultazioni. Se
intende rendere l'appendiabiti
presso il negozio online, utilizzi
l'imballo originale.
Guarda estas instrucciones de
montaje por si las vuelves a
necesitar en el futuro. Si por algún
motivo decidieses devolver el
tendedero a la tienda (online),
utiliza siempre el material de
embalaje original.
Guarde estas instruções de
montagem caso precise delas
novamente no futuro. Se, por
qualquer motivo, você decidir
devolver o estendal de roupa
para a loja (on-line), use sempre o
material de embalagem original.
请妥善保存此说明书。如果你
需要退货,请务必保证包装完
好。
Сохраните эту инструкцию для
дальнейшего использования.
Если по каким-либо причинам
Вы захотите вернуть сушилку в
магазин (в том числе в интернет-
магазин), товар должен быть
возвращен в оригинальной
упаковке.
Bewaar deze montage instructies
voor toekomstig gebruik. Als je
onverhoopt het kledingrek terug
wilt sturen naar je (web)winkel,
gebruik dan altijd het originele
verpakkingsmateriaal.
A clothes rack is not a child's toy!
Avoid accidents and do not let your children play with the rack.
Maximum load of the bamboo rod and racks 10 kg (if evenly
distributed). The rack is easily cleaned with a damp cloth and an
all-purpose household cleaner. Never use any product that contains
chloride, hydrochloric acid or other abrasive/aggressive cleaning
agents. For questions and remarks visit www.brabantia.com
Évitez les accidents en ne laissant pas jouer vos enfants avec le
portant.
Charge maximale de la tige et des supports en bambou 10 kg (si
répartie uniformément). Le portant est facile à nettoyer avec un chiffon
imbibé de nettoyant ménager. Ne jamais utiliser un produit qui contient
du chlorure, de l'acide chlorhydrique, ou d'autres détergents agressifs
ou abrasifs. Pour toutes questions ou remarques, rendez-vous sur
www.brabantia.com
Ein Kleiderständer ist kein Kinderspielzeug!
Vermeiden Sie Unfälle und lassen Sie Ihre Kinder nicht mit dem Regal
spielen. Maximale Belastung der Bambusstange und Ablagen beträgt 10
kg (wenn gleichmäßig verteilt).
Der Kleiderständer ist mit einem feuchten Tuch und einem Allzweck-
Haushaltsreiniger zu reinigen. Benutzen Sie niemals chlorhaltige und
aggressive Reinigungsmittel. Für Fragen und Anmerkungen besuchen
Sie www.brabanta.com
L'appendiabiti non è un gioco per bambini!
Evitare incidenti e non permettere ai bambini di giocare con
l'appendiabiti
La portata massima delle aste in bambù è di 10 Kg. (peso
uniformemente distribuito). L'appendiabiti si pulisce facilmente con
un panno inumidito e detergente universale. Non utilizzare prodotti
contenenti cloruro, acido cloridrico o detergenti abrasivi / aggressivi.
Per domande o commenti visitare www.brabantia.com
¡Un tendedero no es un juguete!
Para evitar accidentes, no dejes que los niños jueguen con el
tendedero.
La carga máxima que pueden soportar la barra de bambú y los estantes
son 10 kg. (si se distribuyen de forma equitativa). Los estantes se
pueden limpiar fácilmente con un paño húmedo y un limpiador
doméstico universal.
No uses nunca productos que contengan cloruro, ácido clorhídrico
u otros productos de limpieza abrasivos/agresivos. Si tienes alguna
pregunta o comentario dirígete a www.brabantia.com.
Um estendal de roupa não é um brinquedo de criança!
Evite acidentes e não deixe os seus filhos brincarem com o estendal.
Carga máxima da haste de bambu e prateleiras 10 kg (se distribuída
uniformemente). O rack é facilmente limpo com um pano úmido e
um lava-tudo doméstico. Nunca use qualquer produto que contenha
cloreto, ácido clorídrico ou outro abrasivo / agressivo agentes de
limpeza. Para perguntas e comentários, visite www.brabanta.com
此衣架并非儿童玩具!
为了避免意外,请不要让儿童摆弄此衣架。
此衣架最高承重10公斤。衣架可以使用棉布和家用多用途清洁剂进行
清洁。
不要使用含氯化物,盐酸或其他腐蚀性强的清洁剂。
更多问题和信息可登陆www.brabantia.com
Вешалка для белья не предназначена для детских игр!
Во избежание несчастных случаев не позволяйте детям играть
с вешалкой. Максимальная нагрузка на верхнюю перекладину
из бамбука составляет 10 кг (при условии равномерного
распределения изделий). Вешалка легко моется. Для очистки
используйте влажную ткань и универсальное моющее средство. Не
используйте средства, содержащие хлор, соляную кислоту и другие
абразивные/агрессивные чистящие вещества. Получить ответы на
вопросы, а также оставить комментарии можно на сайте
www.brabantia.com
Dit kledingrek is geen speelgoed!
Voorkom ongelukken en laat je kinderen niet spelen met het rek.
Maximale belasting van de bamboestang en rekken 10 kg (indien
gelijkmatig verspreid). Je kunt het rek gemakkelijk reinigen met een
vochtige doek en een allesreiniger voor huishoudelijk gebruik. Gebruik
nooit producten die chloride, zoutzuur of andere schurende/agressieve
schoonmaakmiddelen bevatten. Voor vragen en opmerkingen bezoek
www.brabantia.com
LINN CLOTHES RACK, LARGE
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
NOTICE DE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
组装指引
ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ
MONTAGE INSTRUCTIES

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Brabantia LINN

  • Page 1 используйте влажную ткань и универсальное моющее средство. Не Plancher irrégulier? agents. For questions and remarks visit www.brabantia.com используйте средства, содержащие хлор, соляную кислоту и другие Vous pouvez régler Conservez cette notice de ISTRUZIONI DI MONTAGGIO абразивные/агрессивные...
  • Page 2 CONTENTS PACKAGING CONTENU DU PAQUET VERPACKUNGSINHALT CONTENUTO CONFEZIONE CONTENIDO DEL EMBALAJE CONTEÚDO DE EMBALAGEM 包装含有 Click! СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ INHOUD VERPAKKING 12 x 12 x Click!