Masquer les pouces Voir aussi pour ONE:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BEDIENUNGSANLEITUNG
|Manuel-Utilisateur | Istruzioni per l'uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Axent ONE

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG |Manuel-Utilisateur | Istruzioni per l’uso...
  • Page 3 ITALI E N PAG I NA Congratulazioni e grazie per aver scelto un prodotto AXENT. Per imparare a conoscere tutte le funzioni del prodotto, si consiglia di leggere il manuale e di conservarlo per future consultazioni.
  • Page 4: Co N N Ectez Votr E Wc L Avant A Xe Nt À N Otr E Appli Cati O N

    CO N N ECT YO U R A XE NT S H OWE R TO I LET WITH O U R APP With the AXENT Smart Control APP you control the AXENT.ONE shower toilet via Bluetooth. Like a remote control, you can regulate the flow rate, spray arm position and temperature of various applications individually according to your needs.
  • Page 5 B E D I E N U N G SAN LE ITU N G A XE NT.O N E U N D A XE NT.O N E P LU S Sicherheitshinweise Bedienung Zusätzliche Funktionen Gebrauch der Fernbedienung (nur beim Modell AXENT.ONE Plus Reinigung und Pflege Störungsbehebung Garantie / Entsorgung und Umwelt Technische Daten...
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Anwendungsmöglichkeiten. B E D I E N U N G D ES D U SC H -WC Das AXENT Dusch-WC kann von Kindern ab 8  Jahren sowie Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder Instandhaltungsarbeiten dürfen von Kindern nicht ohne...
  • Page 7 Garantieverpflichtung von AXENT. Die Ausführungen in dieser Bedienungsanleitung stellen weder eine Erweiterung noch eine Einschränkung der Ansprüche aus den Garantiebestimmungen dar. Diese Anleitung ist urheberrechtlich geschützt. Kopien und/oder Übersetzungen in eine andere Sprache dürfen nur mit vorheriger schriftlicher Zustimmung von AXENT erstellt werden.
  • Page 8: Bedienung

    BEDIENUNG SC H N E LLSTART AXENT.ONE verfügt über eine Schnellstart-Funktion. Setzen Sie sich auf das Dusch-WC und drücken Sie den Drehknopf. Die Duschfunktion startet und stoppt nach nochmaligem Drücken des Drehknopfes. Der Duschstab wird vor und nach jeder Benutzung automatisch mit Wasser gereinigt.
  • Page 9 BEDIENUNG N O R MALE R G E B R AU C H 20° 20° Gesässdusche Lady-Dusche Duschstrahlstärke Wassertemperatur Duschstab-Position regulierbar regulierbar justierbar Stopp...
  • Page 10: Standby-Modus

    BEDIENUNG STAN D - BY M O D U S FU N K TI O N AK TIVI E R E N Zur Aktivierung des STAND-BY-MODUS den Multifunktionsknopf so lange gedrückt halten bis das «Umgebungslicht» langsam blinkt und dann ausgeht. FU N K TI O N D E AK TIVI E R E N Der STAND-BY-MODUS wird durch leichtes Klopfen auf die Abdeckung (links, oberhalb vom Drehknopf) deaktiviert.
  • Page 11: Zusätzliche Funktionen

    Mit dem Multifunktions-Drehknopf können neben den Grundfunktionen auch zusätzliche Einstellungen vorgenommen bzw. Servicefunktionen auf zwei Ebenen eingestellt werden. E B E N E 1 – Signalton – Sitzheizung nur für das Modell AXENT.ONE Plus – Automatische Selbstreinigung nur für das Modell AXENT.ONE Plus –...
  • Page 12 Zweimaliger «Piep» Der Signalton ist aktiviert. E B E N E 1 S ITZH E IZU N G Nur für das Modell AXENT.ONE Plus Werkseinstellung: Die Sitzheizung ist aktiviert. Sie befinden sich im Modus Ebene 1: Das «Umgebungslicht» blinkt langsam.
  • Page 13: Wass E Rtan K E Ntle E R E N

    ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN E B E N E 1 SYSTE M S PÜ LU N G Nach längerer Nichtbenutzung des Dusch-WC können alle wasserführenden Teile mit Frischwasser durchgespült werden. Sie befinden sich im Modus Ebene 1: Das «Umgebungslicht» blinkt langsam. – Den Multifunktions-Drehknopf im Uhrzeigersinn drehen. –...
  • Page 14: Fu N K Ti O N E N Au F E B E N E 2 Ak Tivi E R E N

    Mit dem Multifunktions-Drehknopf können neben den Grundfunktionen auch zusätzliche Einstellungen vorgenommen bzw. Servicefunktionen auf zwei Ebenen eingestellt werden. E B E N E 2 – Nachtlicht – Automatische Desodorierung nur für das Modell AXENT.ONE Plus – Bluetooth – Entkalkung wasserführender Teile – Duschstab-Reinigung –...
  • Page 15 Das Nachtlicht ist permanent ausgeschaltet. E B E N E 2 AUTO MATI SC H E D ESO D O R I E R U N G Nur für das Modell AXENT.ONE Plus Sobald Sie auf dem Dusch-WC sitzen, wird die Desodorierung automatisch gestartet.
  • Page 16 ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN E B E N E 2 E NTK ALKU N G WASS E R FÜ H R E N D E R TE I LE Das komplette Wassersystem kann genauso einfach wie eine Kaffeemaschine entkalkt werden. 200 ml Flüssigentkalker (vorzugsweise Durgol) in ein Gefäss geben. Sie befinden sich im Modus Ebene 2: Das «Umgebungslicht»...
  • Page 17 ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN E B E N E 2 D U SC H STAB - R E I N I G U N G Sie befinden sich im Modus Ebene 2: Das «Umgebungslicht» blinkt schnell. – Den Multifunktions-Drehknopf im Uhrzeigersinn drehen. Der Duschstab fährt aus.
  • Page 18: Gebrauch Der Fernbedienung

    Zum Ausschalten der Fernbedienung 2 Sekunden lang gleichzeitig [ 19 ] Einstellung und [ 1 ] Benutzer gedrückt halten. LADEN: Verbleiben weniger als 15 % Leistung, blinkt das AXENT Logo [ 4 ] der Fernbedienung. Dies bedeutet, dass der Akku geladen werden muss.
  • Page 19 GEBRAUCH DER FERNBEDIENUNG 11 12 13 G ESÄSS D U SC H E Sie sitzen auf dem Dusch-WC. Drücken Sie [ 2 ] Gesässdusche. Das Symbol [ 2 ] Gesässdusche leuchtet auf und der Duschvorgang wird gestartet. Zum Stoppen der Gesässdusche [ 7 ] Stopp drücken. Die Gesässdusche wird nach 3-minütigem Dauerbetrieb automatisch gestoppt.
  • Page 20 GEBRAUCH DER FERNBEDIENUNG 11 12 13 D U SC H STAB - P OS ITI O N Während der Gesässdusche oder Lady-Dusche [ 14 ] Duschstab drücken. Das Symbol [ 14 ] Duschstab geht an und die Position kann justiert werden. Zum Zurückstellen des Duschstabs [ 15 ] Kleiner drücken. Zum Vorstellen des Duschstabs [ 16 ] Grösser drücken. Die Kontrollleuchten [ 5 ] zeigen die gewählte Duschstab-Position an.
  • Page 21 GEBRAUCH DER FERNBEDIENUNG AUTO MATI SC H E D ESO D O R I E R U N G Die Desodierungsfunktion wird automatisch aktiviert, wenn ein Benutzer auf dem Dusch-WC sitzt. [ 19 ] Einstellung gedrückt halten und [ 21 ] Signalton drücken, um die automatische Desodorierung zu aktivieren oder deaktivieren. Einmaliger «Piep»...
  • Page 22 GEBRAUCH DER FERNBEDIENUNG 11 12 13 AUTO MATI SC H E S E LB STR E I N I G U N G Sobald Sie auf dem Dusch-WC sitzen, wird der Duschstab mit Frischwasser gereinigt. Diese Funktion kann aktiviert oder deaktiviert werden.
  • Page 23 GEBRAUCH DER FERNBEDIENUNG ENTKALKUNG WASSERFÜHRENDER TEILE Das komplette Wassersystem kann genauso einfach wie eine Kaffeemaschine entkalkt werden. 200 ml Flüssigentkalker (vorzugsweise Durgol) in ein Gefäss geben. Zum Starten des Vorgangs [ 19 ] Einstellung gedrückt halten und [ 18 ] Duschstab-Reinigung drücken. Das Wassersystem wird vollständig entleert und der Duschstab fährt ohne Duschfunktion aus.
  • Page 24: Reinigung Und Pflege

    Reinigungsmittel Scheuermilch, Scheuerpulver oder hinweg mit AXENT Easy Clean zufrieden sein. Empfohlene Abflussreiniger verwenden. Des Weiteren sind Dampfreiniger Reiniger für Sanitärkeramik mit AXENT Easy Clean-Beschichtung: sowie harte und scheuernde Schwämme zu vermeiden. Die Verwendung von sauren Reinigern mit einem pH-Wert Haarfärbemittel können die ...
  • Page 25: Montage

    REINIGUNG UND PFLEGE D E M O NTAG E/M O NTAG E VO N WC - S ITZ M IT D EC KE L WC-Sitz mit Deckel können im Falle einer Verschmutzung schnell und einfach abgenommen, gereinigt und wieder eingebaut werden. Demontage WC-Sitz und Deckel hochklappen.
  • Page 26: R E I N I G U N G O D E R Au Stau Sc H D Es Ko R B Fi Lte Rs

    REINIGUNG UND PFLEGE R E I N I G U N G O D E R AU STAU SC H D ES KO R B FI LTE RS Bei Stand-WC-Modellen muss der Korbfilter von einem Fachmann gereinigt werden. 4. Korbfilter ausbauen. 1.
  • Page 27 STÖRUNGSBEHEBUNG STRO M SC H L AG! LE B E N SG E FAH R! Das Gerät niemals öffnen, um es selbst zu reparieren. Genauso wenig dürfen zusätzliche Module hinzugefügt bzw. Änderungen am Gerät vorgenommen werden. Das Gerät verfügt über stromführende Teile. Daher kann das Öffnen lebensgefährlich sein! Garantie- oder Haftungsansprüche infolge einer falschen Handhabung sind ausdrücklich ausgeschlossen.
  • Page 28 Gerät vorgenommen werden. Das Gerät verfügt über stromführende Teile. Daher kann das Öffnen lebensgefährlich sein! Garantie- oder Haftungsansprüche infolge einer falschen Handhabung sind ausdrücklich ausgeschlossen. A XE NT.O N E P LU S Zusätzliche Störungsbehebung nur für AXENT.ONE Plus Störung Ursache...
  • Page 29: Konformitätserklärung

    Das Symbol auf dem Typenschild Ihres Dusch-WC verweist auf die Unzulässigkeit einer Entsorgung mit Achtung! Alte Batterien gehören nicht in den Hausmüll, sie müssen dem normalen Hausmüll. fachgerecht entsorgt werden. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Die Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage von der zuständigen AXENT Vertriebsgesellschaft.
  • Page 30: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Artikelnummer E80.0500.0001.9 E80.0510.0001.9 E80.0600.0001.9 E80.0610.0001.9 Netzspannung 230V AC/ 50Hz 230V AC/ 50Hz Leistungsaufnahme Betrieb (max.) 1600 W 1600 W Leistungsaufnahme nominal 1420 W 1420 W Leistungsaufnahme Energiesparmodus 0.5 W 0.5 W Schutzart IPX4 IPX4 Schutzklasse Fliessdruck Wasser 0.07 – 0.75 MPa 0.07 –...
  • Page 31 MAN U E L D E L’ UTI LI SATEU R D’A XE NT.O N E ET A XE NT.O N E P LU S Sécurité Fonctionnement Fonctions supplémentaires Utilisation de la télécommande (pour AXENT.ONE uniquement Plus Nettoyage et entretien Dysfonctionnements Garantie / Environnement Caractéristiques techniques...
  • Page 32: Utilisation Appropriée

    FO N CTI O N N E M E NT Le WC lavant AXENT ne doit pas être utilisé par les enfants de jouer avec ce produit. Le nettoyage et la maintenance utilisateur moins de 8 ans et par les personnes en situation de handicap ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance.
  • Page 33: Abat Tant Avec Fr E I N D E C H Ute

    Tout engagement d'AXENT provient de la garantie correspondante. Cela inclut l'obligation de garantie complète et obligatoire d'AXENT. Les déclarations du présent manuel ne constituent pas une extension ni une restriction des clauses de garantie. Ce manuel est protégé par le droit d'auteur. Les copies et / ou traductions dans d'autres...
  • Page 34: Fonctionnement

    D É MAR R AG E R API D E AXENT.ONE offre une fonction de Démarrage rapide. Asseyez-vous sur la lunette des toilettes et appuyez sur le bouton. La douche commence à couler, et s'arrête après un nouvel appui sur le bouton.
  • Page 35 FONCTIONNEMENT UTI LI SATI O N C L ASS I Q U E 20° 20° Lavant Douchette dame Réglage de Réglage de la Réglage de la l'intensité du jet température de l'eau position de la buse Stop...
  • Page 36 FONCTIONNEMENT M O D E VE I LLE ACTIVE R FO N CTI O N Pour activer le MODE VEILLE, maintenir enfoncé le bouton multifonction jusqu’à ce que la «lumière ambiante» clignote lentement puis s’éteigne. D É ACTIVE R FO N CTI O N Pour désactiver le MODE VEILLE, tapoter légèrement le cache arrière (à...
  • Page 37: Fonctions Supplémentaires

    «lumière ambiante» clignote lentement. La «lumière ambiante» continue à clignoter. Pour le modèle AXENT.ONE uniquement : Placez la protection anti-éclaboussures sur les toilettes. D ÉSACTIVE R LES FO N CTI O N S S U R N IVE AU 1 Vous êtes en mode niveau 1.
  • Page 38: Lu N Et Te C Hau Ffante

    Les signaux sonores sont désactivés. Deux bips Les signaux sonores sont activés. N IVE AU 1 LU N ET TE C HAU FFANTE Pour le modèle AXENT.ONE Plus uniquement Réglage usine: La lunette chauffante est activée. Vous vous trouvez en mode Niveau 1: La «lumière ambiante» clignote lentement.
  • Page 39: Lu M I È R E Am B Iante

    FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES N IVE AU 1 R I N ÇAG E D E SYSTÈ M E Après une longue période sans utiliser le WC lavant, toutes les pièces contenant de l'eau peuvent être remplies d'eau fraîche. Vous êtes en mode niveau 1: «Éclairage ambiant» clignote lentement. –...
  • Page 40 Outre les fonctions principales, le bouton multifonctions permet de modifier des paramètres supplémentaires ou d'exécuter des fonctions d'entretien sur deux niveaux principaux. N IVE AU 2 – Lumière de nuit – Désodorisation automatique pour AXENT.ONE uniquement Plus – Bluetooth – Détartrage pour les pièces contenant de l’eau –...
  • Page 41 La lumière de nuit est toujours éteinte. N IVE AU 2 D ESO D O R I SATI O N AUTO MATI Q U E Pour le modèle AXENT.ONE uniquement Plus Dès que vous vous asseyez sur le WC lavant, la désodorisation se déclenche automatiquement.
  • Page 42 FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES N IVE AU 2 D ÉTARTR AG E D ES PI ÈC ES CO NTE NANT D E L’ E AU L'ensemble du circuit d'eau se détartre facilement, comme pour une machine à café. Remplissez une tasse de 200 ml de liquide de détartrage (Durgol de préférence) Vous êtes en mode niveau 2: «Éclairage ambiant»...
  • Page 43: Réinitialisation Du Système

    FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES N IVE AU 2 N ET TOYAG E D E L A D O U C H ET TE Vous êtes en mode niveau 2: «Éclairage ambiant» clignote rapidement. – Faites tourner le bouton multifonctions dans le sens horaire. La douchette s'écarte.
  • Page 44: Utilisation De La Télécommande

    Appuyez simultanément sur [ 19 ] Régler et sur [ 1 ] Utilisateur pendant 2 secondes pour désactiver la télécommande. En charge: Lorsque l'alimentation est à moins de 15 %, le voyant [ 4 ] AXENT clignote sur on et off, ce qui signifie que la batterie doit être chargée.
  • Page 45 UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE 11 12 13 L AVANT Appuyez sur [ 2 ] Lavant après vous être assis ; l'icône [ 2 ] Lavant commence à clignoter et lance la fonction. Le symbole [ 2 ] Lavant s’allume et l’actionnement du jet se déclenche. Appuyez sur [ 7 ] Stop pour arrêter le mode Lavant.
  • Page 46: Pro Fi L D' Uti Li Sateu R

    UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE 11 12 13 P OS ITI O N D E L A D O U C H ET TE Appuyez sur [ 14 ] Douchette pendant le mode Lavant ou Douchette dame. [ 14 ] Douchette s’allume et vous pouvez régler la position. Appuyez sur [ 15 ] Moins pour faire reculer la douchette.
  • Page 47 UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE D ESO D O R I SATI O N AUTO MATI Q U E La fonction de désodorisation est automatiquement activée dès qu’une personne s’assied sur le WC lavant. Maintenir enfoncée la touche [ 19 ] Réglage et appuyer sur [ 21 ] Signal sonore pour activer ou désactiver la désodorisation automatique. Un seul bip La désodorisation automatique est activée.
  • Page 48: Fo N Cti O N D'auto N Et Toyag E

    UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE 11 12 13 FO N CTI O N D’AUTO N ET TOYAG E Dès que vous vous asseyez sur le WC lavant, la douchette est nettoyée à l’eau. Il est possible d’activer ou de désactiver cette fonction. Maintenir enfoncée la touche [ 19 ] Réglage et appuyer sur [ 22 ] Économies d’énergie pour activer ou désactiver le nettoyage automatique.
  • Page 49 UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE D ÉTARTR AG E D ES PI ÈC ES CO NTE NANT D E L’ E AU L’ensemble du circuit d’eau se détartre facilement, comme pour une machine à café. Remplissez une tasse de 200 ml de liquide de détartrage (Durgol de préférence) Pour lancer l’opération, maintenir enfoncée la touche [ 19 ] Réglage et appuyer sur [ 18 ] Nettoyage de la douchette.
  • Page 50: Nettoyage Et Entretien

    Produits de nettoyage recommandés pour les surfaces surfaces en céramique. Évitez également d'utiliser des appareils sanitaires en céramique avec AXENT Easy Clean. Il est vivement de  nettoyage à la vapeur et des éponges abrasives dures. recommandé d'utiliser des produits de nettoyage acides, au pH N'oubliez pas que les produits de coloration des cheveux peuvent compris entre 1 et 4.
  • Page 51: Dépose / Assemblage De L'abattant Des Toilettes

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN DÉPOSE / ASSEMBLAGE DE L’ABATTANT DES TOILETTES L’abattant des toilettes peut être déposé, nettoyé et remonté rapidement et facilement lorsqu’il est très sale. D É P OS E Relevez l’abattant des toilettes. Retirez l’abattant des toilettes en le déclipsant verticalement hors du support.
  • Page 52: N Et Toyag E O U R E M Pl Ac E M E Nt D U Fi Ltr E À Pan I E R

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN N ET TOYAG E O U R E M PL AC E M E NT D U FI LTR E À PAN I E R Dans le cas du modèle installé au sol, le filtre à panier doit être nettoyé par une personne compétente. 1.
  • Page 53: Dépannage

    N'ouvrez jamais l'unité pour la réparer vous-même. Ne modifiez jamais le produit et n'ajoutez aucun module supplémentaire. Le WC lavant AXENT présente des pièces sous tension. Danger de mort en cas d'ouverture  ! Les prétentions de garantie et recours en responsabilité...
  • Page 54 N'ouvrez jamais l'unité pour la réparer vous-même. Ne modifiez jamais le produit et n'ajoutez aucun module supplémentaire. Le WC lavant AXENT présente des pièces sous tension. Danger de mort en cas d'ouverture  ! Les prétentions de garantie et recours en responsabilité...
  • Page 55 D ÉC L AR ATI O N D E CO N FO R M ITÉ Vous pouvez obtenir une copie de la déclaration de conformité auprès de votre revendeur responsable AXENT.
  • Page 56: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Référence E80.0500.0001.9 E80.0510.0001.9 E80.0600.0001.9 E80.0610.0001.9 Tension nominale 230V AC/ 50Hz 230V AC/ 50Hz Consommation électrique (max.) 1600 W 1600 W Consommation électrique nominale 1420 W 1420 W Consommation électrique en mode Eco 0.5 W 0.5 W Degré de protection IPX4 IPX4 Classe de protection...
  • Page 57 A XE NT.O N E E A XE NT.O N E P LU S Istruzioni di sicurezza Funzioni aggiuntive Uso del telecomando (solo per il modello AXENT.ONE Plus Cura e pulizia Risoluzione dei problemi Garanzia / Smaltimento e ambiente Dati tecnici...
  • Page 58: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA UTI LIZZO PR E VI STO Il WC con doccetta AXENT serve all’igiene intima della zona AXENT non si assume alcuna responsabilità per le conseguenze anale e, con la doccetta lady, anche della zona vaginale. Non sono di un uso improprio.
  • Page 59 Qualsiasi obbligo da parte di AXENT deriva dalle rispettive condizioni di garanzia, le quali includono anche l'obbligo di garanzia completo e determinante di AXENT. Le informazioni contenute in questo manuale non costituiscono un'estensione o una limitazione dei diritti previsti dalle condizioni di garanzia.
  • Page 60 AV VI O R API D O AXENT.ONE dispone di una funzione di avvio rapido. Sedersi sul WC con doccetta e premere la manopola. La funzione doccia si av via e in seguito si arresta dopo una nuova pressione della manopola.
  • Page 61: U So N O R Male

    U SO N O R MALE 20° 20° Doccetta bidet Doccetta lady Intensità del getto Temperatura Posizione asta regolabile dell'acqua regolabile doccetta regolabile Stop...
  • Page 62: M O Dalità Stan D - By

    M O DALITÀ STAN D - BY AT TIVAR E L A FU NZI O N E Per attivare la MODALITÀ STAND-BY, tenere premuta la manopola multifunzione finché la “luce di cortesia” non lampeggia lentamente per poi spegnersi. D I SAT TIVAR E L A FU NZI O N E La modalità...
  • Page 63: Funzioni Supplementari

    Con la manopola multifunzione, oltre alle funzioni di base, è possibile effettuare ulteriori impostazioni o impostare le funzioni di servizio a due livelli. LIVE LLO 1 – Segnale acustico – Riscaldamento sedile solo per il modello AXENT.ONE Plus – Pulizia automatica solo per il modello AXENT.ONE Plus –...
  • Page 64: Pu Lizia Auto Mati Ca

    Due “bip” Il segnale acustico è attivato. LIVE LLO 1 R I SCALDAM E NTO S E D I LE Solo per il modello AXENT.ONE Plus Impostazione di fabbrica: il riscaldamento sedile è attivato. L'utente è in modalità Livello 1: la “luce di cortesia” lampeggia lentamente.
  • Page 65 FUNZIONI SUPPLEMENTARI LIVE LLO 1 L AVAG G I O D E L S I STE MA Dopo un periodo prolungato di inutilizzo del WC con doccetta, è possibile sottoporre a un risciacquo tutti condotti dell’acqua. L'utente è in modalità Livello 1: la “luce di cortesia” lampeggia lentamente. –...
  • Page 66 Con la manopola multifunzione, oltre alle funzioni di base, è possibile effettuare ulteriori impostazioni o impostare le funzioni di servizio a due livelli. LIVE LLO 2 – Luce notturna – Deodorazione automatica solo per il modello AXENT.ONE Plus – Bluetooth – Decalcificazione dei condotti dell'acqua – Pulizia dell'asta della doccetta –...
  • Page 67 La luce notturna è spenta in via permanente. LIVE LLO 2 D EO D O R A ZI O N E AUTO MATI CA Solo per il modello AXENT.ONE Plus Non appena l'utente si siede sul WC con doccetta viene avviata automaticamente la deodorazione.
  • Page 68 FUNZIONI SUPPLEMENTARI LIVE LLO 2 D ECALC I FI CA ZI O N E D E I CO N D OT TI D E LL’ACQ UA SAN ITAR IA L'intero sistema dell'acqua può essere decalcificato con la stessa facilità di una macchina da caffè.
  • Page 69 FUNZIONI SUPPLEMENTARI LIVE LLO 2 PU LIZIA ASTA D O CC ET TA L'utente è in modalità Livello 2: La “luce di cortesia” lampeggia velocemente. – Ruotare la manopola multifunzione in senso orario. L'asta della doccetta fuoriesce. – Pulire l'asta della doccetta con un panno morbido, una spugna o una spazzola. –...
  • Page 70 Per spegnere il telecomando, tenere premuto [ 19 ] Impostazione e [ 1 ] Utente contemporaneamente per 2 secondi. RICARICA: Se rimane meno del 15% di carica, il logo AXENT [ 4 ] sul telecomando lampeggia. Ciò significa che la batteria deve essere ricaricata.
  • Page 71: Te M Pe R Atu R A D E Ll'acq Ua

    TELECOMANDO 11 12 13 D O CC ET TA B I D ET Sedersi sul WC con doccetta. Premere [ 2 ] Doccetta bidet. Il simbolo [ 2 ] Doccetta bidet si illumina e si avvia la funzione doccia. Per interrompere la doccetta bidet, premere [ 7 ] Stop. La doccetta bidet si arresta automaticamente dopo 3 minuti di funzionamento.
  • Page 72 TELECOMANDO 11 12 13 P OS IZI O N E ASTA D O CC ET TA Premere [ 14 ] Ugello della doccia durante la doccetta bidet o lady. Il simbolo [ 14 ] Asta doccetta si accende consentendo di regolare la posizione.
  • Page 73: Segnale Acustico

    TELECOMANDO D EO D O R A ZI O N E AUTO MATI CA La funzione di deodorazione si attiva automaticamente quando un utente si siede sul WC con doccetta. Tenere premuto [ 19 ] Impostazione e premere [ 21 ] Segnale acustico per attivare o disattivare la deodorazione automatica. Un “bip”...
  • Page 74 TELECOMANDO 11 12 13 PU LIZIA AUTO MATI CA Non appena seduti sul WC con doccetta, l'asta viene igienizzata con acqua pulita. Questa funzione può essere attivata o disattivata. Tenere premuto [ 19 ] Impostazione e premere [ 22 ] Risparmio energetico per attivare o disattivare la pulizia automatica. Viene emesso un “bip”...
  • Page 75: D Ecalc I Fi Ca Z I O N E D E I Co N D Ot Ti D E Ll'acq Ua San Itar Ia

    TELECOMANDO D ECALC I FI CA Z I O N E D E I CO N D OT TI D E LL’ACQ UA SAN ITAR IA L'intero sistema dell'acqua può essere decalcificato con la stessa facilità di una macchina da caffè. Aggiungere 200 ml di decalcificante liquido (preferibilmente Durgol) in un recipiente.
  • Page 76: Cura E Pulizia

    I STR UZI O N I PE R L A PU LIZIA D E LL A C E R AM I CA Per le superfici in ceramica, non utilizzare mai detergenti aggressivi Il rispetto di queste istruzioni relative a AXENT Easy Clean o abrasivi, in crema o in polvere, né disgorganti per tubature. Inoltre, garantirà...
  • Page 77 CURA E PULIZIA S M O NTAG G I O/M O NTAG G I O D E L S E D I LE D E L WC CO N CO PE RC H I O In caso di necessità, il sedile del WC con coperchio può essere rimosso, pulito e reinstallato in modo facile e veloce.
  • Page 78 CURA E PULIZIA PU LIZIA O SOSTITUZI O N E D E L FI LTRO A C ESTE LLO Per i modelli di WC a pavimento il filtro a cestello deve essere pulito da un tecnico. 4. Smontare il filtro a cestello. 1.
  • Page 79: Eliminazione Guasti

    ELIMINAZIONE GUASTI PE R I CO LO D I M O RTE PE R FO LG O R A ZI O N E! È vietato aprire il dispositivo per effettuare riparazioni arbitrarie. Non è consentito aggiungere moduli supplementari o apportare modifiche al dispositivo.
  • Page 80 Il dispositivo presenta parti sotto tensione. L'apertura, pertanto, può causare un pericolo di morte! I diritti derivanti da garanzia o responsabilità sono espressamente esclusi in caso di uso improprio. A XE NT.O N E P LU S Sezione risoluzione dei problemi solo per AXENT.ONE Plus Malfunzionamento Causa...
  • Page 81: Garanzia / Smaltimento E Ambiente

    D I C H IAR A ZI O N E D I CO N FO R M ITÀ La dichiarazione di conformità può essere ottenuta su richiesta presso la società di distribuzione AXENT competente.
  • Page 82: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Codice articolo E80.0500.0001.9 E80.0510.0001.9 E80.0600.0001.9 E80.0610.0001.9 Tensione di rete 230V AC/ 50Hz 230V AC/ 50Hz Potenza assorbita (max.) 1600 W 1600 W Potenza assorbita nominale 1420 W 1420 W Potenza assorbita in modalità di risparmio energetico 0.5 W 0.5 W Codice IP IPX4...
  • Page 86 AXENT International AG info@axentbath.ch www.axentbath.ch...

Ce manuel est également adapté pour:

One plus

Table des Matières