- dant et terminer l’appel directement depuis les écouteurs. Le boîtier de charge vous servira également de batterie externe pour recharger vos écouteurs en route, mais également d’autres appareils USB (max. 5 V/0,5 A). L’équipe Tchibo www.fr.tchibo.ch/notices...
Sommaire Consignes de sécurité 10 Vue générale (contenu de la livraison) Mise en service Charger le boîtier de charge et les écouteurs Mode veille Allumer les écouteurs et les connecter entre eux Éteindre les écouteurs Écouter de la musique 20 Démarrer/interrompre la lecture Régler le volume Choisir un titre Téléphoner (pendant l’écoute)
Page 4
30 Messages acoustiques pendant l’utilisation Nettoyage 32 Problèmes / solutions 34 Caractéristiques techniques 36 Déclaration de conformité 38 Élimination 40 Garantie 42 Service après-vente Tchibo...
Consignes de sécurité Lisez soigneusement les consignes de sécurité et n’uti- lisez le présent article que de la façon décrite dans ce mode d’emploi afin d’éviter tout risque de détérioration ou de blessure. Conservez ce mode d’emploi en lieu sûr pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
Page 6
DANGER: risques pour les enfants • Les enfants n’ont pas le sens des risques liés à une utilisation incorrecte des appareils électriques. Tenez donc l’article hors de portée des enfants. • Tenez les emballages hors de portée des enfants. Il y a notamment risque d’étouffement! DANGER: risques électriques •...
Page 7
des batteries peut entraîner un risque d’explosion. Le remplacement doit être effectué uniquement avec une batterie identique ou du même type. Si une batterie est défectueuse, adressez-vous à un atelier spécialisé ou à notre service après-vente. DANGER: risque de blessures •...
Page 8
• Si vous souhaitez recharger des appareils, ne bran- chez aucun appareil de plus de 5 V/0,5 A car le boîtier de charge risquerait de surchauffer. De même, ne branchez aucun appareil sur la sortie USB-A si vous souhaitez recharger les écouteurs en même temps. N’essayez pas de raccorder d’autres appareils ou de recharger directement des accumulateurs isolés.
Page 9
PRUDENCE: risque de détériorations • Les écouteurs sont protégés contre la pluie, les éclaboussures et les projections d’eau. Ne les plongez jamais dans l’eau ni dans aucun autre liquide. Protégez-les également de la poussière et de la chaleur extrême. Ne les laissez pas exposés à une forte humidité...
Vue générale (contenu de la livraison) Boîtier de charge Emplacement pour l’écouteur droit Emplacement pour Cylindre l’écouteur pivotant pour gauche ouvrir et fermer le boîtier de charge Écouteur gauche Écouteur droit Entrée secteur Micro USB Sortie USB-A Voyants lumineux...
Page 11
Écouteur Écouteur gauche droit Embout Embout Repère Repère Contacts charge Retirez le film de protection Touche Microphone multifonction Voyant lumineux Également fournis (ne figurent pas sur l’illustration): 2 paires d’embouts supplémentaires pour l’oreille gauche et l’oreille droite...
Mise en service Charger le boîtier de charge et les écouteurs Les batteries sont livrées à moitié chargées afin d’éviter qu’elles ne se détériorent. Rechargez donc le boîtier de charge et les écouteurs com- plètement avant la première utilisation. 1. Tournez le cylindre pivo- tant d’env.
Page 13
4.À l’aide du câble de charge fourni, branchez le boîtier de charge à la prise USB d’un ordinateur ou à un adapta- teur secteur à prise USB (non fourni). Le voyant lumineux de droite sur le boîtier de charge s’allume en rouge et le voyant lumineux de gauche clignote en bleu.
Page 14
… l’autonomie en conversation est d’env. 3,0 h. … l’autonomie en veille est d’env. 100 h. La capacité du boîtier de charge entièrement chargé suffit pour recharger les écouteurs 2x. • Afin de préserver le plus longtemps possible la pleine capacité des batteries, même lorsque vous ne les utilisez pas, vous devez recharger complète- ment le boîtier de charge et les écouteurs tous les deux à...
Recharger les écouteurs dans le boîtier de charge Si vous êtes en déplacement, sans accès à une alimenta- tion électrique, vous pouvez charger les écouteurs dans le boîtier de charge sans que celui-ci soit branché sur un ordinateur ou un adaptateur secteur. Il suffit que la bat- terie du boîtier de charge soit suffisamment rechargée.
Allumer les écouteurs et les connecter entre eux • Il peut arriver qu’on vous demande de saisir un mot de passe dans votre smartphone. Dans ce cas, composez le 0000. • Dans tous les cas, respectez le mode d’emploi de votre appareil mobile. 1.
Page 17
Une fois la connexion réalisée, le message CONNECTED est émis. Maintenant, sortez l’écouteur gauche du boîtier de charge. L’écouteur s’allume automatiquement (message: POWER ON) et le voyant lumineux intégré clignote en alternance en rouge et en bleu pour indiquer que l’écouteur se trouve en mode d’appairage (message: PAIRING).
Éteindre les écouteurs Appuyez sur la touche multifonction respective et maintenez-la enfoncée 3 secondes env. jusqu’à ce que le voyant lumineux clignote en rouge 3x et que l’écouteur s’éteigne (message POWER OFF) ou … Remettez les écouteurs dans leurs emplacements dans le boîtier de charge.
Écouter de la musique Les écouteurs peuvent lire de la musique dans tous les formats de fichiers courants supportés par votre appareil de lecture. Les écouteurs supportent égale- ment le profil de transmission standard A2DP. Ce profil est pris en charge par la plupart des appareils mobiles actuels et a été...
Démarrer/interrompre la lecture Démarrer la lecture En fonction de votre modèle d’appareil mobile, il se peut que la première lecture via les écouteurs ne fonctionne pas. Vous devrez alors démarrer la lecture en mode manuel. L’interruption et la reprise de lecture fonctionne ensuite avec tous les appareils de manière identique.
Interrompre / reprendre la lecture Pour interrompre momen- tanément la lecture, appuyez 1x brièvement sur la touche de l’un ou de l’autre écouteur. Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau 1x brièvement sur la touche de l’un ou de l’autre écouteur.
Choisir un titre Début du titre / titre précédent Pour passer au début du titre, maintenez brièvement la touche de l’écouteur GAUCHE appuyée jusqu’à entendre un bip sonore. Titre suivant Pour passer au titre suivant, maintenez briève- ment la touche de l’écou- teur DROIT appuyée jusqu’à...
Page 23
Prendre un appel Lorsque vous recevez un appel, un bref bip sonore retentit et la lecture audio est interrompue. Pour prendre un appel entrant, vous pouvez... … appuyer 1x brièvement sur la touche de l’un ou de l’autre écouteur. L’appel s’effectuera via l’écouteur droit.
Page 24
Terminer un appel Pour terminer un appel, vous pouvez... … appuyer 1x brièvement sur la touche de l’un ou de l’autre écouteur. … terminer normalement l’appel sur votre smartphone. En fonction de votre modèle de smartphone, la lecture audio reprend automatiquement, ou bien vous devez la relancer de la façon décrite précédemment.
Page 25
Passer un appel Si vous souhaitez passer un appel depuis votre smart- phone, la conversation sera automatiquement dirigée vers les écouteurs – dans la mesure où vous avez con - figuré votre smartphone à cet effet. Recomposition automatique d’un numéro (uniquement si votre smartphone prend cette fonction en charge) Appuyez brièvement 2 fois...
Téléphoner – utiliser un seul écouteur (mode mono) • Il peut arriver qu’on vous demande de saisir un mot de passe dans votre smartphone. Dans ce cas, composez le 0000. • Dans tous les cas, respectez le mode d’emploi de votre appareil mobile. En mode mono, vous pouvez utiliser aussi bien l’écou- teur gauche que l’écouteur droit comme dispositif mains libres.
Page 27
… en appuyant sur la touche multifonction et en la maintenant appuyée 3 secondes jusqu’à ce que le voyant lumineux clignote 3x en rouge et que l’écouteur s’éteigne (message POWER OFF). Ensuite, sortez uniquement un des écouteurs du boîtier de charge ou allumez-le en appuyant à nou- veau sur la touche multifonction en la maintenant enfoncée (message: POWER ON –...
boîtier de charge ou que vous l’allumez, il se connectera automatiquement à l’autre écouteur et vous pourrez utiliser à nouveau les deux écouteurs en même temps. Il n’est pas nécessaire de couper à nouveau la ® connexion Bluetooth Si vous souhaitez connecter le deuxième écouteur à...
Page 29
• N’utilisez pas l’article à proximité de gaz explosibles. • Convient aux appareils mobiles USB à batterie intégrée avec une tension d’entrée de 5,0 V/0,5 A. N’essayez pas de raccorder d’autres appareils ou des accumulateurs isolés directement. Les piles classiques ne doivent pas être rechargées! La batterie externe n’est pas adaptée pour recharger les tablettes ou autres appareils ayant la même capa- cité...
Messages acoustiques pendant l’utilisation POWER ON Écouteurs allumés POWER OFF Les écouteurs s’éteignent ® PAIRING Recherche de la connexion Bluetooth CONNECTED Écouteurs gauche et droit connectés ® connexion Bluetooth établie LEFT CHANNEL Identification: écouteur gauche RIGHT CHANNEL Identification: écouteur droit LOW BATTERY La batterie doit être rechargée...
Problèmes / solutions Pas de son. • Le réglage du volume est-il trop faible? ® • Connexion Bluetooth établie? Le cas échéant, reconnectez les écouteurs avec l’appareil mobile (voir le chapitre «Allumer les écouteurs et les connecter entre eux»). • Batterie vide ou charge faible? Le cas échéant, mettez les écou- teurs dans les empreintes du...
Page 33
Pas de • Votre appareil mobile est-il compa- ® connexion tible Bluetooth ? Consultez son mode ® Bluetooth d’emploi. ® • La fonction Bluetooth de votre appa- reil de lecture est-elle désactivée? Vérifiez ses réglages et activez si ® nécessaire la fonction Bluetooth Vérifiez si les écouteurs apparaissent dans la liste des appareils détectés.
Caractéristiques techniques Modèle: 381 676 Version du logiciel: Boîtier de charge Batterie: lithium-ion 3,7 V/ 800 mAh énergie nominale: 2,96 Wh (test selon UN 38.3) Entrée: 0,5 A Sortie: 0,5 A (Le symbole signifie courant continu) Durée de charge: env. 2 h Capacité...
Page 35
Niveau de puissance: <4 dBm Profils compatibles: HSP/HFP/A2DP/AVRCP Température ambiante: +10 à +40 °C Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany, www.tchibo.ch Sous réserve de modifications techniques et esthé- tiques de l’appareil dues à l’amélioration des produits.
Déclaration de conformité Par la présente, la société Tchibo GmbH déclare qu’à la date de la mise sur le marché, ce produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. La déclaration de conformité complète est consultable sous www.fr.tchibo.ch/notices.
Page 37
The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Tchibo GmbH is under license. Android, Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc. ®...
Élimination L’article, son emballage et les batteries intégrées sont produits à partir de matériaux précieux pouvant être recyclés afin de réduire la quantité de déchets et de soulager l’environnement. Éliminez l’emballage selon les principes de la collecte sélective en séparant le papier, le carton et les embal- lages légers.
Page 39
Attention! Cet appareil contient des batteries qui, pour des raisons de sécurité, sont non amovibles et ne peuvent pas être retirées sans détruire le boîtier. Tout démontage non conforme comporte un risque pour votre sécurité. Par conséquent, rapportez l’appareil non ouvert à un centre de collecte qui se chargera d’éliminer l’appareil et les batteries comme il se doit.
Pour bénéficier de la garantie, vous devez présenter un justificatif d’achat émis par Tchibo ou par un distributeur agréé par Tchibo. Si, contre toute attente, vous con statiez que votre pro- duit présente un défaut, merci de remplir le bon de S.A.V.
Page 41
Vous pouvez faire effectuer les répa rations non cou - vertes par la garantie par le service après-vente Tchibo. Elles vous seront facturées au prix coûtant, selon un calcul individuel. Cette garantie contractuelle ne limite pas les droits résultant de la garantie légale.
Service après-vente Tchibo Référence: 381 676 (Suisse) 0800 - 22 44 44 TCHIBO (gratuit) REPAIR CENTER SCHWEIZ Du lundi au dimanche Hirsrütiweg (y compris les jours fériés) 4303 Kaiseraugst de 7 h à 22 h SCHWEIZ Courriel: service@tchibo.ch...
Page 43
Bon de S.A.V. Merci de bien vouloir remplir ce bon en capitales d’imprimerie et de le joindre à l’article. Adresse Code postal, ville Pays Tél. (pendant la journée) Si le cas n’est pas couvert par la garantie*: (cocher la mention correspondante) Merci de me retourner l’article non réparé.
Page 44
Bon de S.A.V. Merci de bien vouloir remplir ce bon en capitales d’imprimerie et de le joindre à l’article. Référence: 381 676 (Suisse) Description du défaut Date d’achat Date/signature...