www.busch-jaeger.de
Busch-Installationsbus
1-fach Bedienelement
6125-xx
Montageanleitung
GER
Sorgfältig lesen und aufbewahren
Installation Instructions
ENG
Read carefully and keep in a safe place
Instructions de montage
FRE
Les lire attentivement et les respecter
Montagehandleiding
DUT
Zorgvuldig doorlezen en bewaren
Allgemeine Sicherheitshinweise; General safety instructions; Consignes générales de sécurité ; Algemene veiligheidsvoorschriften
Arbeiten am 230 V Netz dürfen nur von Fachpersonal ausgeführt werden! Vor Montage, Demontage Netzspannung freischalten!
Work on the 230 V supply system may only be performed by specialist staff! De-energize mains power supply prior to installation and/or
disassembly!
Toute intervention sur l'alimentation électrique en 230 V doit être effectuée par des techniciens spécialisés ! Déconnecter la tension
secteur avant tout montage et démontage!
Werkzaamheden op het 230 V net mogen uitsluitend worden doorgevoerd door bekwaam personeel! Vóór de montage en demontage
netspanning uitschakelen!
Technische Daten; Technical data; Caractéristiques techniques ; Technische gegevens
Versorgung; Power supply; Alimentation; Voorziening:
Schutzklasse; Protective system; Classe de protection ; Beschermingsklasse:
Umgebungstemperaturbereich; Ambient temperature range; Plage de température ambiante ; Gebied
van omgevingstemperatuur:
Funktion; Function; Fonctions ; Functie
Über die Softwareapplikation (ETS / Power-Project ab Vers. 3.1) können folgende Funktionen realisiert werden;
The following functions may be realized using the software application (ETS / Power-Project, version 3.1 and higher);
Via l'application logicielle (ETS / Power-Project à partir de la version 3.1) les fonctions suivantes peuvent être exécutées ;
Met behulp van de software-applicatie (ETS / Power-Project vanaf versie 3.1) kunnen de volgende functies in werking worden gesteld:
· Schalter; Switches; Connecteur ; Schakelaar
· Taster; Pushbuttons; Interrupteur ; Taster
· Dimmer; Dimmers; Variateur ; Dimmer
· Jalousiesteuerung; Venetian blind control; Commande des persiennes ; Jaloeziebesturing
Weitere Merkmale; Other features; Autres caractéristiques ; Verdere kenmerken
· Diebstahlschutz; Theft protection; Protection anti-vol ; Diefstalbescherming
· Beleuchtung gemäß ArbStättV; Lighting according to workplace regulations; Eclairage conforme à la Directive sur les lieux de travail ; Belichting
volgens ArbStättV ["Arbeitsstättenverordnung", arbeidsomstandighedenbesluit]
· Beschriftbar; Markable; peut être étiqueté ; Kan van een opschrift voorzien worden
Montage; Installation; Montage ; Montage
Montage auf einen Busankoppler UP oder Schaltaktor-/ sensor;
Installation on a flush-type bus coupler or switching contact / sensor;
Montage sur un coupleur à bus encastré ou un capteur / acteur de commutation ;
Montage op een buskoppelaar UP of schakel-actuator/sensor
0073-1-6450
Gewährleistung
27777
Busch-Jaeger Geräte sind mit modernsten Technologien gefertigt und qualitätsgeprüft. Sollte sich dennoch ein Mangel zeigen, übernimmt Busch-Jaeger
Elektro GmbH (im folgenden: Busch-Jaeger) - unbeschadet der Ansprüche des Endverbrauchers aus dem Kaufvertrag gegenüber seinem Händler - im
Stand: 10/02
nachstehenden Umfang die Mängelbeseitigung für das Busch-Jaeger Gerät (im folgenden: Gerät):
Information dated: 10/02
Umfang der Erklärung: Diese Erklärung gilt nur, wenn das Gerät infolge eines - bei Übergabe an den Endverbraucher bereits vorhandenen - Konstruktions-,
Version: 10/02
Fertigungs- oder Materialfehlers unbrauchbar oder die Brauchbarkeit erheblich beeinträchtigt wird (Mangel). Sie gilt insbesondere nicht, wenn die
Versie: 10/02
Beeinträchtigung der Brauchbarkeit des Gerätes auf natürliche Abnutzung, unsachgemäßer Verwendung (einschließlich Einbau) oder Einwirkung von
aussen beruht. Diese Erklärung stellt keine Beschaffenheitsgarantie im Sinne der §§ 443 und 444 BGB dar.
Ansprüche des Endverbrauchers aus der Erklärung: Im Falle eines berechtigten und ordnungsgemäß geltend gemachten Anspruchs wird Busch-Jaeger
nach eigener Wahl den Mangel des Gerätes beseitigen (Nachbesserung) oder ein mangelfreies Gerät liefern. Der Endverbraucher kann keine
weitergehenden Ansprüche aus dieser Erklärung herleiten, insbesondere keinen Anspruch auf Erstattung von Kosten oder Aufwendungen im
Zusammenhang mit dem Mangel (z.B. Ein-/Ausbaukosten) noch auf Ersatz irgendwelcher Folgeschäden.
Geltungsdauer der Erklärung (Anspruchsfrist): Diese Erklärung ist nur für während der Anspruchsfrist bei Busch-Jaeger geltend gemachte Ansprüche aus
dieser Erklärung gültig.
Die Anspruchsfrist beträgt 24 Monate ab Kauf des Gerätes durch den Endverbraucher bei einem Händler ("Kaufdatum"). Sie endet spätestens 30 Monate
nach dem Herstelldatum des Gerätes.
Geltungsbereich: In dieser Erklärung findet Deutsches Recht Anwendung. Sie gilt nur für in Deutschland wohnhafte Endverbraucher und / oder Käufe bei
in Deutschland sitzenden Händlern.
Geltendmachung der Ansprüche aus dieser Erklärung:
Zur Geltendmachung der Ansprüche aus dieser Erklärung ist das Gerät zusammen mit der ausgefüllten Servicekarte und einer Kopie des Kaufbeleges
sowie einer kurzen Erläuterung des beanstandeten Mangels unverzüglich an den zuständigen Fachhändler, bei dem das Gerät bezogen wurde, oder das
Busch-Jaeger Service-Center auf Kosten und Gefahr des Endverbrauchers zu senden.
Verjährung: Erkennt Busch-Jaeger einen innerhalb der Anspruchsfrist ordnungsgemäß geltend gemachten Anspruch aus dieser Erklärung nicht an, so
verjähren sämtliche Ansprüche aus dieser Erklärung in 6 Monaten vom Zeitpunkt der Geltendmachung, jedoch nicht vor Ende der Anspruchsfrist.
24 VDC, erfolgt über die Buslinie; via bus line;
via la ligne du bus; via de busleiding
IP20
–5°C...45°C
Busch-Jaeger Elektro GmbH, Service-Center LK1, Gewerbering 28, 58579 Schalksmühle, Fon: 0180-5669900