Page 1
Hervidor de agua Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación, errores en la manipulación o por un uso inadecuado. *previa presentación del comprobante de compra. 953692 - CL-K17B2 GUIDE D’UTILISATION HANDLEIDING INSTRUCCIONES DE USO...
Page 3
Merci ! Merci d’avoir choisi ce produit COSYLIFE. Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, les produits de la marque COSYLIFE vous assurent une utilisation simple, une performance fiable et une qualité irréprochable. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Page 4
Table des matières Consignes de sécurité Avant d’utiliser l’appareil Composants Aperçu de l’appareil Aperçu de l’appareil Utilisation prévue Caractéristiques Avant la première utilisation Utilisation de Utilisation l’appareil Nettoyage et entretien Nettoyage et Détartrage entretien Rangement Mise au rebut de votre ancien appareil Mise au rebut...
Avant d’utiliser l’appareil la plaque signalétique de Consignes de sécurité l’appareil. • Branchez toujours votre V E U I L L E Z L I R E appareil sur une prise AT T E N T I V E M E N T L E S murale reliée à...
Avant d’utiliser l’appareil ans et qu’ils soient sous • N’immergez pas l’appareil la surveillance d’un adulte. (par exemple pour le net- • Conserver l’appareil et son toyer), le câble d’alimenta- câble hors de portée des tion ou la fiche dans l’eau enfants âgés de moins de ou tout autre liquide.
Page 7
Avant d’utiliser l’appareil Précautions particulières tionnement et de la vapeur • Posez toujours la base de s’échappe par le bec ver- votre bouilloire sur une seur. Veillez toujours à ce surface plane et stable. que le couvercle soit bien • Utilisez la bouilloire uni- fermé...
Aperçu de l’appareil Composants Compartiment de rangement du cor- Couvercle don (non illustré - sous le socle) Bouton de déverrouillage Cordon d’alimentation avec fiche du couvercle Indicateur de niveau d’eau Poignée avec témoin d'alimentation Interrupteur marche/arrêt Bec verseur Socle Filtre amovible Aperçu de l’appareil •...
Utilisation de l’appareil Avant la première Remarque : à tout moment, vous utilisation pouvez interrompre le proces- sus d’ébullition manuellement en positionnant l’interrupteur • Remplissez la bouilloire d’eau douce marche/arrêt I/O sur O. jusqu’à la marque MAX, puis faites bouillir l’eau à reprises.
Nettoyage et entretien • N’utilisez jamais de déter- • En cas d’activation du dispositif de pro- tection et de sécurité, retirez la fiche gents corrosifs, de brosses d’alimentation de la prise de courant. métalliques, de tampons à Assurez-vous toujours que le réservoir récurer abrasifs ou d’outils contient une quantité...
Nettoyage et entretien • Les résidus de détartrant Détartrage peuvent affecter le goût de l’eau. Laissez la bouilloire à eau exécuter cycles ATTENTION d’ébullition avec de l’eau Détartrez régulière- claire afin d’en éliminer ment la bouilloire. les résidus. Les intervalles de détartrage dépendent essentiellement de la Rangement...
Mise au rebut Mise au rebut de votre ancien appareil COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Cet appareil comporte le symbole DEEE (Déchet d’équipement élec- trique et électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité. La valorisation des déchets permet de contribuer à...
Page 13
Bedankt! Bedankt om voor dit product van COSYLIFE gekozen te hebben. De producten van het merk COSYLIFE worden gekozen, getest en aanbevolen door ELECTRO DEPOT en verzekeren u een eenvoudig gebruik, een betrouwbare prestatie en een onberispelijke kwaliteit. Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik tevredenstel- lend zal zijn.
Page 14
Inhoudsopgave Veiligheidsinstructies Alvorens het apparaat Onderdelen Overzicht van Beschrijving van de onderdelen het apparaat Doelmatig gebruik Specificaties Voor ingebruikname Het apparaat Bediening gebruiken Reiniging en onderhoud Reiniging en Ontkalking onderhoud Opslag Afdanken van uw oude machine Verwijdering...
Alvorens het apparaat uw woning overeenstemt Veiligheidsinstructies met de spanning vermeld op het typeplaatje van het LEES DE GEBRUIKSAANWIJ- apparaat. ZING AANDACHTIG DOOR • Sluit uw apparaat altijd aan VOORDAT U HET APPARAAT op een geaard stopcontact. IN GEBRUIK NEEMT EN BE- •...
Alvorens het apparaat maken of onderhouden. • Dompel het apparaat (bijv. om te reinigen), snoer of • Houd het apparaat en snoer stekker niet in water of een uit de buurt van kinderen andere vloeistof. jonger dan jaar. • Raak het apparaat of de •...
Page 17
Alvorens het apparaat waterkoker op een vlak en en hete damp komt uit de stabiel oppervlak. schenktuit. Zorg dat het deksel altijd goed dicht is • Gebruik de waterkoker al- en raak de warme opper- leen met het meegeleverd vlakken niet aan. Open of til voetstuk.
Overzicht van het apparaat Onderdelen Snoeropbergvak (niet afgebeeld: aan Deksel de onderkant van het voetstuk) Ontgrendelingsknop voor deksel Snoer en stekker Aanduiding van waterniveau Handvat met aan/uit-controlelampje Aan/uit-schakelaar Schenktuit Voetstuk Afneembare filter Beschrijving van de onderdelen • Haal het apparaat uit de verpakking. Verwijder alle labels van het product. Contro- leer of alle onderdelen geleverd zijn en zich in een goede staat bevinden.
Het apparaat gebruiken Opmerking : U kunt het kookpro- Voor ingebruikname ces op elk moment handmatig onderbreken door de aan/uit- • Vul de waterkoker tot aan de MAX schakelaar I/O op O in te stellen. markering met zacht water en breng het water vervolgens keer na De waterkoker wordt automatisch uit-...
Page 20
Reiniging en onderhoud • Berg het apparaat op in Reiniging en een koele en droge ruimte, onderhoud buiten het bereik van kin- deren en huisdieren. WAARSCHUWING Rol het snoer op in het • Voordat u het appa- snoeropbergvak aan de raat reinigt of onder- onderkant van het voet- houdt, controleer of...
Page 21
Reiniging en onderhoud • Kalkresten kunnen een in- Ontkalking vloed op de smaak van het water hebben. Voer vervol- gens nog kookcycli WAARSCHUWING met schoon water uit om Ontkalk uw waterko- alle resten te verwijderen. ker regelmatig. De fre- quentie van ontkalking Opslag is afhankelijk van de waterhardheid en de...
Verwijdering Afdanken van uw oude machine SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te worden.
Page 23
¡Muchas gracias! Muchas gracias por haber elegido nuestro producto COSYLIFE. Seleccionado, testado y recomendado por ELECTRO DEPOT. Los productos de la marca COSYLIFE le garantizan una facilidad de uso, un rendimiento eficaz y una calidad impecable. Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre quedará...
Page 24
Índice Indicaciones de seguridad Antes de empezar Lista de partes Descripción del Descripción del dispositivo dispositivo Uso previsto Especificaciones técnicas Antes del primer uso Uso del dispositivo Limpieza y mantenimiento Mantenimiento y Desincrustación limpieza Conservar el dispositivo Desecho de su dispositivo obsoleto Eliminación...
Antes de empezar Indicaciones de domicilio coincide con la seguridad indicada en la placa de identificación del disposi- POR FAVOR, LEA ESTE tivo. • Conecte siempre el dis- MANUAL CON DETENIMIENTO positivo a un enchufe con ANTES DE UTILIZAR EL toma de tierra.
Antes de empezar más de años y la super- (por ejemplo, para limpiar- visión de un adulto. lo), el cable de alimenta- • Mantenga el dispositivo y ción o el enchufe en agua su cable fuera del alcance ni en ningún otro líquido. de los niños menores de •...
Page 27
Antes de empezar Precauciones específicas cuando está en funciona- • Ponga siempre la base del miento y sale vapor por la hervidor sobre una super- boquilla de salida. Asegú- ficie plana y estable. rese siempre de que la tapa • Utilice el hervidor única- está...
Descripción del dispositivo Lista de partes Compartimento para guardar el cable Tapa (no está en la ilustración; situado bajo la base) Botón de desbloqueo Cable de alimentación con enchufe de la tapa Indicador de nivel de agua con piloto de alimentación Interruptor encendido/apagado Boquilla de salida Base...
Uso del dispositivo Antes del primer uso Nota: en cualquier momento puede interrumpir el proceso de ebullición manualmente ponien- • Llene el hervidor con agua dulce hasta do el interruptor de encendido / la marca MAX y haga hervir el agua apagado I/O en O.
Mantenimiento y limpieza Enrolle el cable de alimen- Limpieza y tación en el compartimen- mantenimiento to para guardar el cable situado bajo la base. ADVERTENCIA • Apague el dispositivo Limpieza del filtro antes de llevar a cabo Retire el filtro de la boqui- su limpieza y man- lla de salida.
Page 31
Mantenimiento y limpieza • Los residuos de descalci- Desincrustación ficador pueden afectar al sabor del agua. Deje que el hervidor de agua realice ATENCIÓN ciclos de ebullición con Desincruste periódica- agua limpia para eliminar mente el hervidor. Los los residuos. intervalos de descal- cificación dependen Conservar el...
Eliminación Desecho de su dispositivo obsoleto ELIMINACIÓN DE DESECHOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Este dispositivo contiene el símbolo de la Directiva RAEE (Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos), lo que significa que al no puede ser desechado en la basura doméstica una vez finali- zada su vida útil, sino en puntos de recogida locales para la separación de residuos.