Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

S e c a d o r a s - a b r i l l a n t a d o r a s d e c u b i e r t o s
C u t l e r y d r i e r s - p o l i s h e r s
B e s t e c k t r o c k n e r - P l i e r m a s c h i n e
P o l i s s e u r s à c o u v e r t s
A s c i u g a t r i c i - b r i l l a n t a t r i c i d i p o s a t e
S e c a d o r e s - p o l i d o r e s d e t a l h e r e s
INSTRUCCIONES - USERS MANUAL - GEBRAUCHSANWEISUNG -
MODE D'EMPLOI - INSTRUZIONI PER L'USO - MANUAL DE INSTRUÇÕES
SAM-3001
SAS-5001
SAS-6001

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sammic SAM-3001

  • Page 1 S e c a d o r a s - a b r i l l a n t a d o r a s d e c u b i e r t o s SAM-3001 C u t l e r y d r i e r s - p o l i s h e r s...
  • Page 2 MODELOS desconecta la alimentación de la maquina. abrillantado del cubierto. “figura pulsador I A” - En los modelos SAM-3001 y SAS-6001 junto Este manual describe instalación, Pone en marcha la maquina si la tapa esta...
  • Page 3 UV-c están cubiertas de polvo, arranca puede que no realicen correctamente su La máquina esta enchufada y hay tensión en la SAM-3001: Entre 2000 y 2500 Cubiertos / hora función. Llamar al servicio técnico autorizado red. SAS-5001: Entre 3500 y 5000 Cubiertos / hora para su limpieza y revisión.
  • Page 4 “power switch button I A” for drying and polishing the cutlery. conformity. Starts the machine if the cover is in the down - In the SAM-3001 and SAS-6001 models, position. the fan starts along with the motor, which MODELS With the machine stopped and the door open...
  • Page 5 ·Too many polish granules. starts to blink after 1000 hours. service. Due to the machine’s vibration, any ·In the case of models SAM-3001 and SAM- To reset the warning, with the machine off incorrect action could damage it. 6001, there is a problem with the fan.
  • Page 6 Granulat die für das Trocknen und Polieren der CE-Markierung. Besteckteile notwendige Temperatur erreicht. Die Modellnummer der Anlage wird im folgenden FUNKTIONEN DER ELEKTRONISCHEN STEUERUNG - Bei den Modellen SAM-3001 und SAS-6001 Abschnitt angegeben. schaltet sich zusammen mit dem Motor auch ein Seriennummer wird “Beschreibung Hauptschalter G”...
  • Page 7: Betriebsstörungen

    Wählen Sie die Temperatur aus, indem Sie in der beschädigen. ·Übermäßige Granulatmenge. Elektronikplatte das einzige Potentiometer drehen. Wechseln Sie das Granulats immer dann, wenn die ·Bei den Modellen SAM-3001 und SAM-6001 liegt Der Temperaturbereich ist auf die Elektronikplatte Wechsel-Kontrolllampe 3 aufleuchtet. ein Ventilatorproblem vor. aufgedruckt.
  • Page 8: Fonctions De La Commande Électronique

    Le numéro de série est indiqué sur la feuille de Met en marche la machine si le couvercle est - Dans les modèles SAM-3001 et SAS-6001 avec garantie et dans la déclaration de conformité. descendu. le moteur, le ventilateur se met en marche pour Lorsque la machine est arrêtée et que la porte est...
  • Page 9: Problèmes De Fonctionnement

    · Trop de produit de polissage. remplacer la lampe UV-c. Le témoin-lumineux autorisé. À cause de la vibration, toute action · Sur les modèles SAM-3001 et SAM-6001 il y a commence à clignoter au bout de 1000 heures. incorrecte sur la machine peut l’endommager.
  • Page 10 SAS-5001 e SAS-6001. Il riferimento del modello il coperchio è abbassato. - Nei modelli SAM-3001 e SAS-6001, insieme al e delle sue caratteristiche è indicato sulla targa Quando la macchina è ferma e lo sportello è motore si mette in funzione il ventilatore che d’identificazione posta sulla macchina.
  • Page 11: Inconvenienti Di Funzionamento

    Quando la spia 3 lampeggia, è necessario Per la sostituzione di componenti rivolgersi · Nei modelli SAM-3001 e SAM-6001, vi è un sostituire la lampada UV-c. La spia inizia a servizio tecnico autorizzato. A causa della problema con il ventilatore.
  • Page 12: Instalação

    SAM-3001, SAS-5001 e SAS- ligando-se o piloto (4). talheres. 6001. A referência do modelo e as suas Se a máquina estiver em funcionamento ao -Ao premir “desligar”...
  • Page 13: Incidentes De Funcionamento

    A tampa superior está fechada. SAM-3001: Entre 2000 e 2500 talheres / hora Antes de ligar a máquina verificar que está O íman colocado na tampa superior não está em SAS-5001: Entre 3500 e 5000 talheres / hora devidamente colocada no solo.
  • Page 14: Technische Daten

    DESCRIPCION TECNICA TECHNICAL DESCRIPTION TECHNISCHE DATEN A - Pulsador de marcha A - On switch button A - Starttaste B - Pulsador de parada B - Off switch button B - Stopptaste C - Orificio de entrada de cubiertos C - Cutlery inlet. C - Besteckeingabeöffnung D - Orificio de salida de cubiertos D - Cutlery outlet...
  • Page 15 SAM-3001 SAS-5001 / SAS-6001 SPECIFICATIONS EIGENSCHAFTEN CARACTÉRISTIQUES CARATTERISTICHE CARACTERÍSTICAS SAM-3001 SAS-5001 SAS-6001 CARACTERISTICAS 2200 5400 5400 OURLY OUTPUT PIECES TUNDENLEISTUNG RODUCTION HEURE PIÈCES RODUZIONE PEZZI RODUÇÃO HORA PEÇAS RODUCCIÓN HORA PIEZAS LECTRICAL LOADING EISTUNG UISSANCE ÉLECTRIQUE OTENZA ELETTRICA OTENCIA ELÉCTRICA OTENCIA ELÉCTRICA...
  • Page 16: Une-En Iso 9001

    ISO 9001 UNE-EN ER-0437/1/96 SAMMIC, S.L. (Sociedad Unipersonal) Basarte, 1 - 20720 AZKOITIA - www.sammic.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Sas-5001Sas-6001

Table des Matières