PFT ROTOQUIRL II/ PFT ROTOMIX Sécurité – Présentation – Utilisation – Listes des pièces de rechange Sommaire 1 Généralités ............5 8 Dimensions ROTOQUIRL II 20118400 ... 19 1.1 Informations concernant le mode d’emploi ..5 9 Dimensions ROTOMIX 20118050 20118000 1.2 Conservation du mode d’emploi pour...
Page 4
PFT ROTOQUIRL II/ PFT ROTOMIX Sécurité – Présentation – Utilisation – Listes des pièces de rechange Sommaire 22 Consistance du mortier ........36 30 Protection de l’environnement....... 42 23 Interruption de travail et fin de travail ... 36 31 Démontage ............42 31.1 Sécurité...
PFT ROTOQUIRL II/ PFT ROTOMIX Sécurité – Présentation – Utilisation – Listes des pièces de rechange Sommaire 1 Généralités 1.1 Informations concernant le mode d’emploi Le présent mode d’emploi fournit des informations importantes sur le maniement de l’appareil. Toutes les consignes de sécurité et instructions indiquées doivent être respectées afin que la sécurité...
PFT ROTOQUIRL II/ PFT ROTOMIX Sécurité – Présentation – Utilisation – Listes des pièces de rechange 2 Explication des symboles Mises en garde Les mises en garde sont signalées par des symboles dans le mode d’emploi. Les indications sont signalées par des mots-clés qui illustrent le degré...
PFT ROTOQUIRL II/ PFT ROTOMIX Sécurité – Présentation – Utilisation – Listes des pièces de rechange Sommaire Consignes de sécurité particulières Les symboles suivants sont utilisés en complément des consignes de sécurité afin d’attirer l’attention sur des dangers particuliers : DANGER ! Danger de mort dû...
PFT ROTOQUIRL II/ PFT ROTOMIX Sécurité – Présentation – Utilisation – Listes des pièces de rechange 3 Protection des droits d’auteur Manipuler le mode d’emploi de manière confidentielle Il est exclusivement réservé aux personnes travaillant avec la machine La mise à disposition à des tiers sans autorisation écrite est interdite...
PFT ROTOQUIRL II/ PFT ROTOMIX Sécurité – Présentation – Utilisation – Listes des pièces de rechange Sommaire 6 Sécurité Cette section donne un aperçu sur tous les aspects importants concernant la sécurité pour une protection optimale du personnel ainsi que pour un fonctionnement sûr et sans problème.
PFT ROTOQUIRL II/ PFT ROTOMIX Sécurité – Présentation – Utilisation – Listes des pièces de rechange 6.2 Personnel d’exploitation 6.2.1 Exigences AVERTISSEMENT ! Risque de blessure en cas de qualification insuffisante ! Toute maintenance non conforme peut entraîner de graves blessures ou de graves dégâts matériels.
PFT ROTOQUIRL II/ PFT ROTOMIX Sécurité – Présentation – Utilisation – Listes des pièces de rechange Sommaire 6.3 Personnel non autorisé AVERTISSEMENT ! Danger pour le personnel non autorisé ! Le personnel non autorisé qui ne répond pas aux exigences décrites, ne connaît pas les dangers sur la zone de travail.
PFT ROTOQUIRL II/ PFT ROTOMIX Sécurité – Présentation – Utilisation – Listes des pièces de rechange 6.5 Équipement de protection individuelle Un équipement de protection individuelle est requis afin de réduire les risques de danger pendant le travail. Toujours porter l’équipement de protection nécessaire pour chaque tâche respective.
PFT ROTOQUIRL II/ PFT ROTOMIX Sécurité – Présentation – Utilisation – Listes des pièces de rechange Sommaire Pour des travaux spécifiques, Lors de l’exécution d’une tâche spécifique, un équipement de porter protection spécial est requis. Ceci est indiqué particulièrement dans chaque chapitre de ce manuel. Les équipement de protection spéciaux sont les suivants :...
Page 14
PFT ROTOQUIRL II/ PFT ROTOMIX Sécurité – Présentation – Utilisation – Listes des pièces de rechange Projection de matériau DANGER ! Danger en cas de projection de matériau ! Les projections de mortier peuvent entraîner des blessures du visage et des yeux.
PFT ROTOQUIRL II/ PFT ROTOMIX Sécurité – Présentation – Utilisation – Listes des pièces de rechange Sommaire Saleté et objets éparpillés PRUDENCE ! Danger de chute dus à la poussière et aux objets éparpillés ! Les salissures et les objets éparpillés peuvent entraîner des glissades et des trébuchements qui...
PFT ROTOQUIRL II/ PFT ROTOMIX Sécurité – Présentation – Utilisation – Listes des pièces de rechange Au cas où : Agir correctement Déclencher immédiatement l’arrêt d’urgence Prendre les mesures de premiers secours Retirer les personnes de la zone de danger.
Le nouveau PFT ROTOQUIRL II, tout comme le PFT ROTOMIX peut être ouvert et relié au tube de mélange du PFT G 4 X G 4 / G 5 / G 5c / G 54. Le PFT ROTOQUIRL II et le PFT ROTOMIX sont désignés comme des post mélangeurs.
PFT ROTOQUIRL II/ PFT ROTOMIX Sécurité – Présentation – Utilisation – Listes des pièces de rechange 17 Montage du PFT ROTOQUIRL/ROTOMIX ROTOQUIRL II et ROTOMIX G 4 avec bride d’aspiration soudée à la machine numéro 93052432072 Illustration 18 : Rotoquirl avec bride d’aspiration soudée Illustration 19 : Rotoquirl avec bride d’aspiration soudée...
PFT ROTOQUIRL II/ PFT ROTOMIX Sécurité – Présentation – Utilisation – Listes des pièces de rechange Sommaire 18 Transport, emballage et stockage 18.1 Consignes de sécurité pour le transport Transport non conforme PRUDENCE ! Dommages en cas de transport non conforme ! Tout transport non conforme peut entraîner...
PFT ROTOQUIRL II/ PFT ROTOMIX Sécurité – Présentation – Utilisation – Listes des pièces de rechange À propos de l’emballage Les différents paquets sont emballés en fonction des conditions de transport à prévoir. Les matériaux utilisés pour l’emballage sont tous des matériaux préservant l’environnement.
PFT ROTOQUIRL II/ PFT ROTOMIX Sécurité – Présentation – Utilisation – Listes des pièces de rechange Sommaire 20 Préparation 20.1 Assemblage ROTOMIX / ROTOQUIRL II Avant de mettre la machine en service, effectuer les travaux de préparation suivants : Outils requis :...
PFT ROTOQUIRL II/ PFT ROTOMIX Sécurité – Présentation – Utilisation – Listes des pièces de rechange 20.3 Assemblage PFT ROTOMIX Placer la lame de mélange (1) dans le boîtier (5). Placer le couvercle avec le joint torique (2) sur le boîtier (5) (Prise pour la pompe en haut,...
PFT ROTOQUIRL II/ PFT ROTOMIX Sécurité – Présentation – Utilisation – Listes des pièces de rechange Sommaire 20.4 Assemblage PFT ROTOQUIRL II Illustration 27 : Assemblage Rotoquirl Placer la lame de mélange (1) dans le boîtier (2). Placer le couvercle(3) avec le joint torique (4) sur le boîtier (2) (Prise pour la pompe).
PFT ROTOQUIRL II/ PFT ROTOMIX Sécurité – Présentation – Utilisation – Listes des pièces de rechange Montage de la pompe au Rotoquirl Illustration 28 : Installer le système de pompage (les broches du rotor prises dans la lame de mélange).
PFT ROTOQUIRL II/ PFT ROTOMIX Sécurité – Présentation – Utilisation – Listes des pièces de rechange Sommaire 21.1 Mise en place stable de la machine 1. Bloquer la roulette verrouillable avant de mettre en service la machine. 2. Installer de façon stable la machine sur une surface plane et la sécuriser de manière à...
PFT ROTOQUIRL II/ PFT ROTOMIX Sécurité – Présentation – Utilisation – Listes des pièces de rechange 21.4 Mode d’emploi de la machine de nettoyage REMARQUE ! Lire absolument le mode d’emploi de la machine de nettoyage ! 21.5 Retrait de l’arbre de malaxage DANGER ! Risque d’écrasement au niveau de la bride...
PFT ROTOQUIRL II/ PFT ROTOMIX Sécurité – Présentation – Utilisation – Listes des pièces de rechange Sommaire Déserrer le collier en haut du tube de mélange pour le montage de la pompe Démonter la bride d’aspiration Illustration 35 : Démonter la bride d’aspiration Démonter la bride d’aspiration du post mélangeur...
PFT ROTOQUIRL II/ PFT ROTOMIX Sécurité – Présentation – Utilisation – Listes des pièces de rechange 22 Consistance du mortier Les propriétés de traitement du mortier sont améliorées grâce aux mélanges répétés dans la pompe et au temps d’exposition plus long passé...
PFT ROTOQUIRL II/ PFT ROTOMIX Sécurité – Présentation – Utilisation – Listes des pièces de rechange Sommaire 24 Arrêt en cas d’urgence En cas de danger, les mouvements de la machine doivent être stoppés le plus rapidement possible et l’alimentation en énergie doit être coupée.
PFT ROTOQUIRL II/ PFT ROTOMIX Sécurité – Présentation – Utilisation – Listes des pièces de rechange Avant la remise en service, contrôler l’installation et veiller à ce que tous les dispositifs de sécurité soient en place et en état de marche.
PFT ROTOQUIRL II/ PFT ROTOMIX Sécurité – Présentation – Utilisation – Listes des pièces de rechange Sommaire 25.2 Sécurité Personnel Certains travaux doivent être effectués uniquement par un personnel qualifié et spécialement formé ou uniquement par le fabricant. Le cas échéant, cela est indiqué dans la description des différents dysfonctionnements.
PFT ROTOQUIRL II/ PFT ROTOMIX Sécurité – Présentation – Utilisation – Listes des pièces de rechange 27.2 Fin de travail et nettoyage Le post mélangeur s’autonettoie à la fin du travail Le tourbillonnement de l’eau de nettoyage du post mélangeur nettoie la lame et la chambre de mélange indépendamment.
PFT ROTOQUIRL II/ PFT ROTOMIX Sécurité – Présentation – Utilisation – Listes des pièces de rechange Sommaire Équipement électrique DANGER ! Danger de mort dû au courant électrique ! Tout contact avec des pièces conductrices constitue un danger de mort. Les pièces électriques sous...
PFT ROTOQUIRL II/ PFT ROTOMIX Sécurité – Présentation – Utilisation – Listes des pièces de rechange 30 Protection de l’environnement Lors des travaux de maintenance, respecter les consignes suivantes concernant la protection de l’environnement : Sur tous les points de graissage à lubrifier manuellement, enlever la graisse usagée, excédentaire ou qui déborde et...
PFT ROTOQUIRL II/ PFT ROTOMIX Sécurité – Présentation – Utilisation – Listes des pièces de rechange Sommaire Équipement électrique DANGER ! Danger de mort dû au courant électrique ! Tout contact avec des pièces conductrices constitue un danger de mort. Les pièces électriques sous tension peuvent effectuer des mouvements incontrôlés et...
PFT ROTOQUIRL II/ PFT ROTOMIX Sécurité – Présentation – Utilisation – Listes des pièces de rechange 32 Schéma des pièces de rechange, liste des pièces de rechange 32.1 ROTOQUIRL II 20 11 84 00 2015-01-14...
Page 45
PFT ROTOQUIRL II/ PFT ROTOMIX Sécurité – Présentation – Utilisation – Listes des pièces de rechange Sommaire 32.2 ROTOQUIRL II 20 11 84 00 Qté N° d’article Désignation de l’article 20 11 84 00 Couple ROTOQUIRL II pour pompe D avec la pièce 35M. Capacité de 4,2 l 20 20 99 20 Écrou à...
PFT ROTOQUIRL II/ PFT ROTOMIX Sécurité – Présentation – Utilisation – Listes des pièces de rechange 32.3 ROTOMIX pour pompe R 20 11 80 50 2015-01-14...
Page 47
PFT ROTOQUIRL II/ PFT ROTOMIX Sécurité – Présentation – Utilisation – Listes des pièces de rechange Sommaire 32.4 ROTOMIX pour pompe R 20 11 80 50 Qté N° d’article Désignation de l’article 20 11 80 50 ROTOMIX pour pompe R avec couplage de 35 et réduction 20 11 81 43 Couvercle ROTOMIX pour pompe R pour joint torique.
PFT ROTOQUIRL II/ PFT ROTOMIX Sécurité – Présentation – Utilisation – Listes des pièces de rechange 32.5 ROTOMIX pour pompe D 20 11 80 00 2015-01-14...
Page 49
PFT ROTOQUIRL II/ PFT ROTOMIX Sécurité – Présentation – Utilisation – Listes des pièces de rechange Sommaire 32.6 ROTOMIX pour Pompe D 20 11 80 00 Qté N° d’article Désignation de l’article 20 11 80 00 ROTOMIX pour pompe R avec couplage de 35 et réduction...
Page 58
PFT ROTOQUIRL II/ PFT ROTOMIX Sécurité – Présentation – Utilisation – Listes des pièces de rechange 34 Index Accident ............. 15 Élimination ............43 Applications du PFT ROTOQUIRL/ROTOMIX .. 25 Emballage ............27 Arrêt d’urgence ..........37 En cas d'obstruction de tuyaux ......39 Assemblage PFT ROTOQUIRL II ......
Page 59
PFT ROTOQUIRL II/ PFT ROTOMIX Sécurité – Présentation – Utilisation – Listes des pièces de rechange Sommaire Mise en place stable de la machine ....33 Retrait de l'arbre de malaxage ......34 Mode d'emploi de la machine de nettoyage ..34 Risque de gel ............40...
Page 60
PFT ROTOQUIRL II/ PFT ROTOMIX Sécurité – Présentation – Utilisation – Listes des pièces de rechange The FLOW OF PRODUCTIVITY Knauf PFT GmbH & Co. KG Postfach 60 97343 Iphofen Einersheimer Strasse 53 97346 Iphofen Allemagne Téléphone +49 9323 31-760...