| Art.Nr. 12118001
| Art.Nr. 12118101
| Art.Nr. 12118201
| Art.Nr. 12118301
| Art.Nr. 12119701
| 1.5 × 0.52 × 1.0 ft
| 7.7 lbs / 6.6 lbs
| 7 – 145 psi
5 – 30 °C
| 41 – 86 °F
19 N
65 m/s / 13 m
*
– /
*
/
–
*
/
–
*
/
–
*
/
–
*
*
/
101 dB(A)
< 2.5m /s
± 1.5 m /s
2
2
1
EN15503:2009+A2:2015
2
ISO3744-2010
*
±1.6dB(A)
Im Stetterfeld 1
5608 Stetten
Schweiz
Fax +41 56 485 81 82
www.birchmeier.com
Erstinbetriebnahme
Première mise en service
Prima messa in funzione
Eerste ingebruikname
1
2
Entlastungsgurt am Traggurt befestigen
3
Fixer la sangle de décharge aux bretelles
Fissare la tracolla di alleggerimento sulla tracolla
Ontlastingband aan de draagriem bevestigen
4
5
LED Fehleranzeige
Témoin lumineux de défauts
Segnalatore di errore LED
Led-foutmelding
Ventilstörung
Défaut soupape
Interferenza con la valvola
Ventielstoring
Überstrom Zubehörschnittstelle
Surintensité interface accessoire
Sovracorrente interfaccia accessori
Overstroom accessoire-interface
Akkupack nicht in Trageinheit lagern.
Ne stockez pas la bloc batterie dans l'unité de transport.
Non conservare la batteria nell'unità di trasporto.
Bewaar de accu-pack niet in de draageenheid.
Akkupack-Trageinheit befestigen
Fixez l'unité de transport de la bloc
batterie
Fissare l'unità di trasporto del
pacco batteria
Maak de draageenheid van de
accu-pack vast
Blech-Klipp montieren
Monter le clip en tôle
Montare la clip in lamiera
Monteer de plaatwerkklem
Schutzdeckel öffnen
Akkupack einschieben
Ouvrez le couvercle de protection
Insérer la bloc batterie
Aprire la copertura protettiva
Inserire la batteria
Open de beschermkap
Accu-pack inschuiven
Schlauchleitung anschliessen
Raccorder le tuyau flexible
Collegare la linea del tubo flessibile
Slang aansluiten
Gerätekabel einstecken
Brancher le câble de l'appareil
Introdurre il cavo dell'apparecchio
Apparaatsnoer verbinden
Motorfehler
Défaut moteur
Guasto al motore
Motorfout
Überhitzung
Surchauffe
Surriscaldamento
Oververhitting
Elektronikfehler
Défaut électronique
Guasto elettrico
Elektronicafout
Akkupack laden
Charger la bloc ba
Caricare la batter
Accu-pack laden
1
A
2
L
In
L
S
Il
A
L
A
< 70 min
3
A
C
N
C
N
A
N
Max. Akkukapazität erst nach ca
Performance max. de la batterie
Capacità max della batteria solo
Max. accucapaciteit pas na ca. 5
Weitere Informationen in der sep
D'autres informations dans les in
Altre informazioni nelle istruzioni
Meer informatie vindt u in de ap
Ladevorgang bei zu heissem Akkup
Chargement ralenti si la bloc batte
Il processo di carica ritarda con batte
Laadproces bij een te hete accu-pa
Leistungsdaten
Données de perfo
Dati prestazionali
Prestaties
Stufe
Luftgeschwindigke
Niveau
Vitesse d'air
Livello
Velocità dell'aria
Niveau
Luchtsnelheid
1
21 m/s
2
26 m/s
3
34 m/s
4
44 m/s
5
56 m/s
max.
65 m/s
Einsatzdauer zu kurz? Luftgeschw
Durée d'utilisation trop courte ? R
Durata del funzionamento troppo
Werkingsduur te kort? Luchtsnel