Sommaire des Matières pour Gunnebo Industries LiftiQ
Page 1
User manual Användarinstruktion Benutzerhandbuch Manual de utilizador Mode d’emploi Instrukcja obsługi Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso Käyttöopas Brukerveiledning www.gunneboindustries.com...
Page 2
Table 1: 250 kg 4 x 12 132.6 500 kg 5 x 15 165.8 800 kg 5.6 x 17 187.9 6 x 18 1.6 t 7.1 x21 232.1 3.2 t 10 x 28 309.5 6.3 t 10 x 28 309.5 10 x 28 309.5 Table 2:...
Page 3
Operation Instructions/Warning • Lever hoists are intended to manually raise or lower loads, using the operating lever. • Handle, store and transport the lever hoist carefully to prevent damage. • Only suitably trained and qualifi ed personal should operate, inspect or maintain the chain hoist. •...
Page 4
Säkerhetsanvisningar/Varning • Spaklyftblock används för att lyfta eller sänka lasten genom att manövrera spaken. • Hantera, förvara och transportera spaklyftblocket varsamt för att förhindra onödigt slitage. • Spaklyftblocket får endast användas, inspekteras och underhållas av utbildad personal. • Kontrollera alltid att spaklyftblocket inte är skadat före användning. •...
Page 5
Bedienungsanleitung/Warnung • Mit Ratschzügen werden Lasten per Bedienhebel manuell gehoben bzw. gesenkt. • Zur Vorbeugung von Beschädigungen ist der Ratschzug vorsichtig zu handhaben, zu lagern und zu transportieren. • Nur qualifi zierte Fachleute dürfen den Ratschzug bedienen, prüfen und warten. •...
Instruções de funcionamento/Aviso • As alavancas de monta-cargas elevam e descem cargas manualmente, utilizando a alavanca de funcionamento. • Manuseie, armazene e transporte a alavanca de monta-cargas com cuidado para evitar danos. • Apenas pessoal devidamente formado e qualifi cado deve operar, inspeccionar ou efectuar a manutenção da alavanca de monta- cargas.
Operation Instructions/Warning • Les palans à levier sont destinés à lever ou abaisser des charges à l’aide du levier de manœuvre. • Manipulez, entreposez et transportez le palan à levier avec soin pour éviter de l’endommager. • Seul du personnel formé et qualifi é doit faire fonctionner, inspecter et entretenir le palan à levier. •...
Page 8
Instrukcje użytkowania/Ostrzeżenia • Wciągarki dźwigniowe służą do ręcznego podnoszenia lub opuszczania ładunków za pomocą dźwigni sterowniczej. • Aby nie dopuścić do jakichkolwiek szkód, obsługuj, przechowuj i transportuj wciągarkę dźwigniową z zachowaniem należytej uwagi. • Czynności obsługi, kontroli lub konserwacji wciągnika łańcuchowego powinny wykonywać tylko odpowiednio przeszkoleni i wykwalifi kowani pracownicy.
Instrucciones de funcionamiento/Advertencia • Los polipastos de palanca de trinquete están pensados para subir o bajar manualmente cargas mediante la palanca de funcionamiento. • Maneje, almacene y transporte el polipasto de palanca con cuidado para evitar daños. • Solamente personal cualifi cado con la debida formación debe manejar, inspeccionar o realizar labores de mantenimiento en el polipasto. •...
Istruzioni per l’uso/Avvertenze • I paranchi a leva sono destinati al sollevamento o all’abbassamento di carichi mediante leva. • Maneggiare, conservare e trasportare il paranco a leva con cura per evitare danni. • Qualsiasi manovra, ispezione o manutenzione del paranco deve essere eseguita solo da personale specializzato e qualifi cato. •...
Käyttöohjeet/Varoitukset • Viputaljat on tarkoitettu kuormien nostamiseen tai laskemiseen manuaalisesti käyttövivun avulla. • Viputaljaa on käsiteltävä, säilytettävä ja kuljetettava huolellisesti niin, ettei se vaurioidu. • Viputaljaa käyttävällä, tarkastavalla ja huoltavalla henkilöstöllä tulee olla riittävä koulutus ja ammattitaito. • Viputalja on tarkastettava vaurioiden ja/tai kulumien varalta ennen jokaista käyttöä. •...
Page 12
Bruksanvising/advarsel • Jekketaljer er beregnet til manuelt bruk for å heve og senke last ved hjelp av betjeningsspaken. • Behandle, oppbevar og transporter jekketaljen forsiktig for å unngå skader. • Bare personer med egnet opplæring og kvalifi kasjoner må bruke, kontrollere og vedlikeholde jekketaljen. •...