Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

User manual
Användarinstruktion
Benutzerhandbuch
Manual de utilizador
Mode d'emploi
Instrukcja obsługi
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Käyttöopas
Brukerveiledning
www.gunneboindustries.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gunnebo Industries LiftiQ

  • Page 1 User manual Användarinstruktion Benutzerhandbuch Manual de utilizador Mode d’emploi Instrukcja obsługi Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso Käyttöopas Brukerveiledning www.gunneboindustries.com...
  • Page 2 Table 1: 250 kg 4 x 12 132.6 500 kg 5 x 15 165.8 800 kg 5.6 x 17 187.9 6 x 18 1.6 t 7.1 x21 232.1 3.2 t 10 x 28 309.5 6.3 t 10 x 28 309.5 10 x 28 309.5 Table 2:...
  • Page 3 Operation Instructions/Warning • Lever hoists are intended to manually raise or lower loads, using the operating lever. • Handle, store and transport the lever hoist carefully to prevent damage. • Only suitably trained and qualifi ed personal should operate, inspect or maintain the chain hoist. •...
  • Page 4 Säkerhetsanvisningar/Varning • Spaklyftblock används för att lyfta eller sänka lasten genom att manövrera spaken. • Hantera, förvara och transportera spaklyftblocket varsamt för att förhindra onödigt slitage. • Spaklyftblocket får endast användas, inspekteras och underhållas av utbildad personal. • Kontrollera alltid att spaklyftblocket inte är skadat före användning. •...
  • Page 5 Bedienungsanleitung/Warnung • Mit Ratschzügen werden Lasten per Bedienhebel manuell gehoben bzw. gesenkt. • Zur Vorbeugung von Beschädigungen ist der Ratschzug vorsichtig zu handhaben, zu lagern und zu transportieren. • Nur qualifi zierte Fachleute dürfen den Ratschzug bedienen, prüfen und warten. •...
  • Page 6: Montagem E Funcionamento

    Instruções de funcionamento/Aviso • As alavancas de monta-cargas elevam e descem cargas manualmente, utilizando a alavanca de funcionamento. • Manuseie, armazene e transporte a alavanca de monta-cargas com cuidado para evitar danos. • Apenas pessoal devidamente formado e qualifi cado deve operar, inspeccionar ou efectuar a manutenção da alavanca de monta- cargas.
  • Page 7: Construction Et Fonctionnement

    Operation Instructions/Warning • Les palans à levier sont destinés à lever ou abaisser des charges à l’aide du levier de manœuvre. • Manipulez, entreposez et transportez le palan à levier avec soin pour éviter de l’endommager. • Seul du personnel formé et qualifi é doit faire fonctionner, inspecter et entretenir le palan à levier. •...
  • Page 8 Instrukcje użytkowania/Ostrzeżenia • Wciągarki dźwigniowe służą do ręcznego podnoszenia lub opuszczania ładunków za pomocą dźwigni sterowniczej. • Aby nie dopuścić do jakichkolwiek szkód, obsługuj, przechowuj i transportuj wciągarkę dźwigniową z zachowaniem należytej uwagi. • Czynności obsługi, kontroli lub konserwacji wciągnika łańcuchowego powinny wykonywać tylko odpowiednio przeszkoleni i wykwalifi kowani pracownicy.
  • Page 9: Construcción Y Funcionamiento

    Instrucciones de funcionamiento/Advertencia • Los polipastos de palanca de trinquete están pensados para subir o bajar manualmente cargas mediante la palanca de funcionamiento. • Maneje, almacene y transporte el polipasto de palanca con cuidado para evitar daños. • Solamente personal cualifi cado con la debida formación debe manejar, inspeccionar o realizar labores de mantenimiento en el polipasto. •...
  • Page 10: Assemblaggio E Funzionamento

    Istruzioni per l’uso/Avvertenze • I paranchi a leva sono destinati al sollevamento o all’abbassamento di carichi mediante leva. • Maneggiare, conservare e trasportare il paranco a leva con cura per evitare danni. • Qualsiasi manovra, ispezione o manutenzione del paranco deve essere eseguita solo da personale specializzato e qualifi cato. •...
  • Page 11: Rakenne Ja Toiminta

    Käyttöohjeet/Varoitukset • Viputaljat on tarkoitettu kuormien nostamiseen tai laskemiseen manuaalisesti käyttövivun avulla. • Viputaljaa on käsiteltävä, säilytettävä ja kuljetettava huolellisesti niin, ettei se vaurioidu. • Viputaljaa käyttävällä, tarkastavalla ja huoltavalla henkilöstöllä tulee olla riittävä koulutus ja ammattitaito. • Viputalja on tarkastettava vaurioiden ja/tai kulumien varalta ennen jokaista käyttöä. •...
  • Page 12 Bruksanvising/advarsel • Jekketaljer er beregnet til manuelt bruk for å heve og senke last ved hjelp av betjeningsspaken. • Behandle, oppbevar og transporter jekketaljen forsiktig for å unngå skader. • Bare personer med egnet opplæring og kvalifi kasjoner må bruke, kontrollere og vedlikeholde jekketaljen. •...

Table des Matières