Uvedenie Do Prevádzky - Wurth Master 15 Watt Notice D'utilisation

Fer à souder
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
Charakteristické znaky prístroja
Typ
15
Watt
Tov.
0715
94 03
Prevádzkové
napätie
Príkon [W]
Doba rozohriatia
[min]
Max. teplota [°C]
370
Trieda ochrany IP
Uvedenie do prevádzky
Pred uvedením prístroja do prevádzky sa
ubezpečte, že sa zhoduje sieťové napätie
a sieťová frekvencia uvádzané na typo-
vom štítku s dátami vašej elektrickej siete.
Pocínovanie hrotu spájkovačky (obr. I)
Horúci hrot spájkovačky ponorte nakrátko do spáj-
kovacieho tuku a následne ho pocínujte roztave-
ným spájkovacím drôtom.
Spájkovanie (obr. II)
Vyčistite spájkovacie miesto.
Horúci hrot spájkovačky priložte na spájkovaný
obrobok.
Potom čo obrobok dosiahne potrebnú spájkovaciu
teplotu, zaveďte spájkovací drôt na vonkajší okraj
hrotu spájkovačky a nechajte ho roztaviť na vyko-
nanie spájkovania.
Čistenie hrotu spájkovačky
Horúci hrot spájkovačky utrite mokrou utierkou a
opäť pocínujte.
Odloženie spájkovačky (obr. III)
Horúcu spájkovačku odložte na priložený stojan
(platí iba pre 100 wattové a 200 wattové prevede-
nie spájkovačky). Nepoužívajte žiadne ľahko
vznietivé podklady!!
Ukončenie práce
Vytiahnite elektrickú zástrčku a nechajte spájkovač-
ku vychladnúť na vzduchu (neochladzujte prudko
vodou) !
Výmena hrotu spájkovačky
Hrot spájkovačky sa smie vymieňať iba
pri studenej spájkovačke!
30
100
Watt
Watt
0715
0715
94 04
94 05
230 V DC / 50Hz
15
30
100
1,5
1,5
3
410
500
40
40
40
Povoľte pripevňovaciu skrutku.
Hrot spájkovačky opatrne uvoľnite ľahkým pooto-
čením a vytiahnite ho von.
200
Nový hrot spájkovačky zastrčte až na doraz, pre-
Watt
tože inak sa počas prevádzky vyhrievací prvok
0715
prepáli.
94 06
Znovu pevne dotiahnite pripevňovaciu skrutku.
150
Elektrické náradie, príslušenstvo a obaly sa majú
200
odviezť na recykláciu, ktorá je v súlade so životným
3
prostredím.
4
510
530
40
ní do národného práva sa musia elektrické prístroje,
ktoré sú už nepoužiteľné, zbiera samostatne a musia
sa odniesť na recykláciu, ktorá je v súlade so životným
prostredím.
Na tento výrobok firmy WÜRTH poskytujeme záruku
podľa zákonných / pre danú krajinu špecifických usta-
novení od dátumu kúpy (dôkaz prostredníctvom účtu
alebo dodacieho listu).
Vzniknuté škody budú odstránené náhradnou dodáv-
kou alebo opravou. Škody, ktoré je možné odvodiť od
neodbornej manipulácie, sú zo záruky vylúčené.
Reklamácie môžu byť uznané len vtedy, ak bude prí-
stroj odovzdaný filiálke WÜRTH, vášmu pracovníkovi
firmy WÜRTH v teréne alebo autorizovanému zákaz-
níckemu servisu firmy WÜRTH pre elektrické prístroje v
nerozloženom stave.
Vyhlasujeme vo výhradnej zodpovednosti, že satento
výrobok zhoduje s nasledujúcimi normami alebo nor-
matívnymi dokumentmi
DIN EN 60335-1 (VDE 0700-1):2007-02;
EN 60335-1:2002+A11+A1+A12+Corr.+A2:2006
DIN EN 60335-2-45 (VDE 0700 časť 45):2003-06;
EN 60335-2-45:2002
DIN EN 50366 (VDE 0700-366):2006-11; EN
50366:2003+A1:2006.
08
Adolf Würth GmbH & Co. KG
Likvidácia
Len pre krajiny EÚ:
Elektrické náradie nevyhadzujte do
odpadu z domácností.
Podľa európskej smernice 2002/96/
ES o elektrických a elektronických
starých prístrojoch a ich premiestne-
Záruka
Vyhlásenie o zhode
37

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières