Вложить куски хлеба
1)
Włożyć kromki tostu
Tost dilimlerini yerleştirin
Introduceţi feliile pe care doriţi să le prăjiţi
Поставяне на филийки хляб
или
lub
veya
sau
или
При необходимости нажать функциональную кнопку
3)
W razie potrzeby nacisnąć przycisk funkcyjny
İhtiyaca göre ilgili fonksiyon tuşunu basınız
Dacă este cazul apăsaţi tasta funcţională
При нужда натиснете функционалния бутон
Дать прибору остыть
Odczekać aż urządzenie się ochłodzi
Cihazın soğumasını bekleyiniz
Aparatul se lasa sa se raceasca
Оставете уреда да се охлади
Осторожно: горячо! Куски хлеба легко извлекаются путем перевода рычага полностью вверх.
4)
Uwaga: Gorące! W celu prostego wyjęcia podnośnik pieczywa wcisnąć całkiem do góry.
Dikkat: Sıcak! Malzemeyi kolayca çıkarmak için ekmek liftini yukarıya kadar basınız.
Atentie: Fierbinte! Pentru îndepărtarea simplă a feliilor apăsaţi în sus mecanismul de ridicare a pâinii.
Внимание: горещо! За лесно изваждане натиснете изхвъргача за филийки докрай нагоре.
Прибор горячий. Перед тем, как его убрать, дайте ему остыть.
5)
Urządzenie jest gorące. Przed odstawieniem go poczekać aż się ochłodzi.
Cihaz sıcaktır. Kaldırmadan önce soğumasını bekleyiniz.
Aparatul este fierbinte. Înainte de strângere se va lăsa mai întâi să se răcească.
Уредът е горещ. Оставя се да изстине, преди да се прибере.
41
или
veya
или
Отключение автоматическое или кнопкой «СТОП»
Zatrzymuje się automatycznie lub za pomocą przycisku STOP
Otomatik olarak veya STOP tuşuyla kapanır
Aparatul se opreşte automat sau prin apăsarea butonului „STOP"
Спира автоматично или с .бутон „Стоп"
Намотайте провод
5)
Nawinąć przewó
Kabloyu sarınız
A înfăşura cablul
Навива cе
lub
sau