Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

DO353VD
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Návod k použití
Návod na použitie
Digitale voedseldroger
Déshydrateur digitale
Digitale Nahrungstrockner
Digital food dryer
Deshidratador de alimentos
Essiccatore di frutta e verdura
Digitální sušička potravin
Digitálná sušička potravín
PRODUCT OF

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Domo DO353VD

  • Page 1 DO353VD Handleiding Digitale voedseldroger Mode d’emploi Déshydrateur digitale Gebrauchsanleitung Digitale Nahrungstrockner Instruction booklet Digital food dryer Manual de instrucciones Deshidratador de alimentos Istruzioni per l’uso Essiccatore di frutta e verdura Návod k použití Digitální sušička potravin Návod na použitie Digitálná sušička potravín...
  • Page 2 Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung. Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference. Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
  • Page 3: Garantie

    Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen zoals: · Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele omgevingen · Boerderijen · Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter · Gastenkamers, of gelijkaardige www.domo-elektro.be DO353VD...
  • Page 4 Dompel het toestel, het elektrisch snoer of de stekker nooit onder in water of een andere vloeistof. · Verplaats het toestel niet wanneer het heet is. · Bedek het toestel nooit met handdoeken of gelijkaardige voorwerpen. De ventilatiegaten bedekken, kan brand veroorzaken. DO353VD...
  • Page 5: Voor Het Eerste Gebruik

    70°C met een timer ingesteld op 10 uur. Druk op de temperatuurknop om de temperatuur in te stellen (35-70°C). Aan de hand van + en - kies je de temperatuur naar wens. Deze kan je instellen per 5°C. www.domo-elektro.be DO353VD...
  • Page 6: Reiniging En Onderhoud

    Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust. DO353VD...
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    à condition que ces personnes soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’elles connaissent les dangers liés www.domo-elektro.be DO353VD...
  • Page 8 Ne recouvrez jamais l’appareil de serviettes ou objets similaires. Ne recouvrez jamais les orifices de ventilation : l’appareil pourrait prendre feu. PARTIES Porte transparente Plateaux en acier inoxydable Grille en plastique Plateau récupérateur en plastique/plateau pour cuir de fruit Ouverture de ventilation Panneau de contrôle Bouton marche/arrêt DO353VD...
  • Page 9: Avant La Première Utilisation

    + et -, vous sélectez le temps souhaité. On peut régler la minuterie par 30 minutes. Si le temps souhaité est écoulé, vous entendrez un signal sonore et l’appareil s’éteindra automatiquement. www.domo-elektro.be DO353VD...
  • Page 10: Nettoyage Et Entretien

    Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement. DO353VD...
  • Page 11: Sicherheitsvorkehrungen

    Dieses Gerät eignet sich für den Einsatz im Haushalt und in ähnlichen Umfeldern, zum Beispiel in folgenden Bereichen: · Küchenbereich für Mitarbeiter von Geschäften, Büros und anderen ähnlichen beruflichen Umfeldern. · Bauernhöfe · Hotel- und Motelzimmer und andere Bereiche mit wohnungsähnlichem Charakter · Gästezimmer oder Ähnliches www.domo-elektro.be DO353VD...
  • Page 12 Ändern Sie den Standort des Geräts nicht, wenn es heiß ist. · Bedecken Sie das Gerät niemals mit Handtüchern oder derartigen Objekten. Durch das Bedecken der Luftschlitze können Brände verursacht werden. TEILE Transparente Tür Einleger aus Edelstahl Kunststoffgitter Auffangbehälter aus Kunststoff/ Behälter für Obstleder DO353VD...
  • Page 13 Der Timer ist auf 10 Stunden eingestellt. Drücken Sie die Temperaturtaste, um die Temperatur einzustellen (35-70 °C). Mit den Tasten + und - stellen Sie die gewünschte Temperatur ein. Diese kann um je 5 °C verstellt werden. www.domo-elektro.be DO353VD...
  • Page 14: Reinigung Und Wartung

    Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihren Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. DO353VD...
  • Page 15: Safety Instructions

    Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be mad www.domo-elektro.be DO353VD...
  • Page 16 Never cover the machine with towels or similar objects. Covering the ventilation holes may cause a fire. PARTS Transparent door Stainless steel trays Plastic grill Plastic drip tray/tray for fruit leather Ventilation opening Control panel On/off button Timer: 30 min.-19 hours 30 minutes Setting the temperature: 35-70 °C DO353VD...
  • Page 17: Before The First Use

    · Save the food in air-tight jars or bags so that the food cannot absorb any moisture. In this way the food can be preserved for a long time. · Save the food in a dry, dark place. www.domo-elektro.be DO353VD...
  • Page 18: Cleaning And Maintenance

    For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. The packaging is recyclable. Please treat the packaging ecologically. DO353VD...
  • Page 19: Instrucciones De Seguridad

    Antes de utilizarlo, compruebe si el voltaje indicado en el aparato corresponde al voltaje de la electricidad de su casa. · No permita que el cable cuelgue sobre una superficie o el borde de una mesa o encimera. www.domo-elektro.be DO353VD...
  • Page 20: Antes Del Primer Uso

    – secquelos con un tejido húmedo. Encienda el aparato vacío y déjelo funcionando vacío durante 30 minutos. La licuadora está lista para su uso. (Esto únicamente es necesario antes del primer uso del aparato, después de desembalarlo). DO353VD...
  • Page 21: Limpieza Y Mantenimiento

    Mantenga los alimentos en un lugar seco y oscuro. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO · Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de proceder a la limpieza del aparato. · Deje que el aparato se enfríe por completo. www.domo-elektro.be DO353VD...
  • Page 22: Directrices Medioambientales

    El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de una manera medioambientalmente responsable. DO353VD...
  • Page 23: Indicazioni Di Sicurezza

    Non utilizzare mai l’apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, dopo un malfunzionamento o quando è danneggiato. In caso di guasto, portare l’apparecchio presso il centro di assistenza clienti più vicino, in modo che sia controllato e riparato. www.domo-elektro.be DO353VD...
  • Page 24: Prima Dell'uso

    Lavare i ripiani in acciaio inox, la griglia in plastica, il vassoio di raccolta e lo sportello - non tutto l’apparecchio - con acqua e asciugare con un panno. Avviare l’apparecchio vuoto e lasciarlo funzionare per 30 minuti. L’apparecchio ora è pronto per l’uso. (L’operazione è necessaria solo prima del primo utilizzo, dopo aver tolto l’apparecchio dalla confezione) DO353VD...
  • Page 25: Pulizia E Manutenzione

    Spegnere l’apparecchio e togliere la spina dalla presa di corrente prima di pulirlo. · Lasciare raffreddare completamente l’apparecchio. · Lavare i ripiani in inox, la vaschetta di raccolta, la griglia in plastica e lo sportello con acqua calda e un po’ di detersivo per i piatti. Non metterli in lavastoviglie. www.domo-elektro.be DO353VD...
  • Page 26: Misure Ambientali

    è stato acquistato. Il materiale di imballaggio è riciclabile. Lo smaltimento dell’imballaggio deve avvenire al fine di tutelare l’ambiente. DO353VD...
  • Page 27: Bezpečnostní Pokyny

    Případné reklamace můžete uplatnit v místě nákupu tohoto přístroje nebo v servisním středisku firmy: Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 nebo na servis@domo-elektro.cz , tel. 379 422 550 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Při používání jakkéhokoli el. spotřebiče dbejte zvýšené opatrnosti a dodržujte určitá bezpečnostní...
  • Page 28 Sušičku nikdy nepříkrývejte ručníkem ani ničim jiným! Přikrytí ventilačních otvorů způsobí přehřátí a vysoké riziko požáru. ČÁSTI Průhledný přední kryt / dveře Nerezová sušící plata Plastové síto Plastový podtácek Otvor větrání Ovládací panel Hlavní spínač on/off Časovač: 0,5 hod – 19,5 hod Nastavení teploty: 35 – 70 °C DO353VD...
  • Page 29: Před Prvním Použitím

    Sušené potraviny před uskladněním vždy nechte zcela vychladnout. · Sušené potraviny skladujte z nádobách/sáčcích, které jsou vzduchotěsné. Zamezíte tak zpětné absorbaci vlhkosti do potravin a potraviny budou mít delší trvanlivost. · Potraviny skladujte v temném a suchém místě. www.domo-elektro.be DO353VD...
  • Page 30: Čištění A Údržba

    Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí. DO353VD...
  • Page 31: Bezpečnostné Pokyny

    + tento nepotvrdený, ale vyplnený ZL pre záznam opravy. Prípadné reklamácie môžete uplatniť v mieste nákupu tohto prístroja alebo v servisnom stredisku firmy: Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně pozri www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 alebo na servis@domo-elektro.cz, tel. 379 422 550 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY ·...
  • Page 32: Pred Prvým Použitím

    Pokyny, ktoré odporúčame vykonať ešte pred prvým použitím sušičky: Pred prvým sušením opláchnite sušiace pláty, sito, podtácek a dôkladne ich vyčistite (prípadne otřete i dvere), všetky diely nechajte vyschnúť. Nikdy neponárajte celý spotrebič pod vodu. Zapnite prázdnu sušičku a nechajte ju naprázdno bežať cca 30 min. DO353VD...
  • Page 33 Sušené potraviny pred uskladnením vždy nechajte úplne vychladnúť. · Sušené potraviny skladujte z nádobách / vrecúškach, ktoré sú vzduchotesné. zamedzíte tak spätné absorbancia vlhkosti do potravín a potraviny budú mať dlhšiu trvanlivosť. · Potraviny skladujte v temnom a suchom mieste www.domo-elektro.be DO353VD...
  • Page 34: Čistenie A Údržba

    Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie a zdravie spoluobčanov. Viac informácií o možnostiach likvidácie nebezpečného odpadu obdržíte na obecných alebo mestských úradoch, zberných dvoroch alebo v predajni, kde ste prístroj zakúpili. Obalové materiály sú recyklovateľné, nakladajte s nimi podľa predpisov pre životné prostredie. DO353VD...
  • Page 35 DO353VD...
  • Page 36 Domo Domo Domo-accessoires accessoires et Original-Zubehör accessories and en -onderdelen pièces Domo en und -Ersatzteile parts online at: online via: ligne sur: online über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier:...

Table des Matières