3.
4.
COMPONENTES / PARTS / COMPOSANTES / EINZELBAUTEILE / COMPONENTI:
Pos.
Ref.
1
261269
2
304028
3
303020
4
260051
5
304039
6
303020
7
260350
8
260648
9
303017
10
304177
11
304091
12
303000
REF. 500479
13
302021
Edición 2ª
8
9
10
A
Cant.
1
Chapa refuerzo interior - Interior reinforcement plate - Plaque de renforcement intérieure
Inneres Verstärkungsblech - Placca rinforzo interiore
2
Tornillo M8 x 20 DIN 7380 - Screw - Vis - Schraube - Vite
2
Arandela Ø8 - Washer - Rondelle - Scheibe - Rondella
Soporte kit topmaster - Kit top master support - Support kit topmaster - Halterung kit topmaster - Supporto kit topmaster
1
2
Tornillo M8 x 40 DIN 7380 - Screw - Vis - Schraube - Vite
2
Arandela Ø8 - Washer - Rondelle - Scheibe - Rondella
Soporte kit top union - Kit top union support - Support kit top union - Halterung kit top union - Supporto kit top union
1
2
Distanciador Ø16 Ø9 x 5 - Spacer - Entre-toise - Abstandshalter - Distanziatore
2
Arandela especial Ø18XØ6 - Special w asher - Rondelle spéciale – Sonderscheibe - Guarnizione speciale
2
Tornillo M6 x 55 DIN 912 - Screw - Vis - Schraube - Vite
2
Tornillo M6 x 20 DIN 7991 - Screw - Vis - Schraube - Vite
2
Arandela Ø6 - Washer - Rondelle - Scheibe - Rondella
2
Tuerca M6 autoblocante - Self-blocking Nut M6 - Écrou M6 autobloquant - Selbstanziehende Mutter M6 - Bullone M6 autobloccante
11
Montar el soporte KIT TOP unión (7) mediante los
distanciadores (8), las arandelas (9) y los tornillos
(10). Unir el soporte KIT TOP (4) al soporte KIT TOP
unión (7), mediante los tornillos (11), las arandelas
(12) y las tuercas (13).
4
Assemble the KIT TOP union (7) with the spacers (8),
the washers (9) and the screws (10).
Join the KIT TOP support (4) to the KIT TOP union
(7), with the screws (11), the washers (12) and the
nuts(13).
Monter le support KIT TOP union (7), au moyen des
entretoises (8), des rondelles (9) et des vis (10).
Fixer le support KIT TOP (4) au support KIT TOP
union (7), au moyen des vis (11), des rondelles (12)
12
et des écrous (13).
13
Die Halterung KIT TOP- Verbindung (7) mittels der
Distanzrohre (8), der Scheiben (9) und der
Schrauben (10) aufmontieren.
Die Halterung KIT TOP (4) an die Halterung KIT
TOP- Verbindung (7), mittels der Schrauben (11), der
Scheiben (12) und der Muttern (13) verbinden.
Montare il supporto KIT TOP unione (7) usando i
7
separatori (8), le guarnizioni (9) e le viti (10).
Unire il supporto KIT TOP (4) al supporto KIT TOP
unione (7), usando le viti (11), le guarnizioni (12) ed
i dadi (13).
Montar los intermitentes traseros (D).
Montar el asiento (A).
Assemble the back indicators (D).
Assemble the seat (A).
Monter les clignotants arrière (D).
Monter le siège (A).
Die hinteren Blinklichter (D) montieren.
Sitz Montieren (A).
Montare le frecce posteriori (D).
D
Montare il sellino (A).