PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ VEUILLEZ LIRE TRÈS SOIGNEUSEMENT CE CHAPITRE AVANT LA MISE EN SERVICE DE L’APPAREIL ! WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’ÉLECTRO- CUTION, NE PAS RETIRER LE CAPOT (OU LE DOS). IL N’Y A À...
Page 3
7. Accessoires – Utilisez uniquement un support, meuble, rack, étagère suffisamment solide pour supporter le poids de l’appareil. N’utilisez pas de meuble mobile ou risquant de se renverser. N’utiliser que des meubles, supports et moyens de transport recommandés par le constructeur, ou vendus avec l’appareil. Tout montage ou encastrement de cet appareil doit suivre rigoureusement les instructions du constructeur, et utiliser les accessoires spécifiques recommandés par le constructeur.
à l’utilisation normale de cet appareil, avec les conséquences qui en découleront éventuellement. • Anthem et ses partenaires ne sauraient être tenus pour responsable des conséquences dues à une utilisation non conforme de cet appareil. 1.2 REMARQUES POUR L’UTILISATION •...
1. INTRODUCTION suite… FACE AVANT I N T E G R A T E D 2 2 5 PHONO BALANCED RECORDER AUX 1 AUX 2 AUX 3 AUX 4 TONE DEFEAT BASS TREBLE BALANCE MUTE POWER 1 – Commande de volume 2 –...
1. INTRODUCTION suite… PANNEAU ARRIÈRE BALANCED INPUT I N T E G R A T E D 2 2 5 12 V I.R. RS-232 CONTROL TRIGGER RECEIVER DESIGNED AND ENGINEERED BY SONIC FRONTIERS INTERNATIONAL RISK OF ELECTRIC SHOCK – DO NOT OPEN RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE –...
1. INTRODUCTION suite… PRISES UTILISÉES Ces illustrations montrent les différents types de prises utilisées pour les liaisons audio, les commutations Trigger entre les appareils et le I225. Jack 3,5 mm Jack 3,5 mm RCA noire ou XLR femelle XLR mâle Jack 6,35 mm RCA rouge (1/4 po) stéréo...
PHONO, en dévissant sa vis, en insérant le câble de masse puis en revissant fermement la vis sur ce câble. Ne pas utiliser de prises dites « compatibles RCA », utilisant une broche centrale creuse avec un trou à son extrémité – leur branchement dans les prises RCA de l’Integrated 225 pourrait lui causer des dommages internes.
Page 11
2. BRANCHEMENTS suite… Exemple 1 : Lecteur de CD sur Integrated 225 AUDIO OUT BALANCED INPUT I N T E G R A T E D 2 2 5 RS-232 CONTROL 12 V I.R. TRIGGER RECEIVER DESIGNED AND ENGINEERED BY RISK OF ELECTRIC SHOCK –...
Page 12
2. BRANCHEMENTS suite… Exemple 2 : Enregistreur sur Integrated 225 AUDIO OUT AUDIO IN BALANCED INPUT I N T E G R A T E D 2 2 5 RS-232 CONTROL 12 V I.R. TRIGGER RECEIVER DESIGNED AND ENGINEERED BY RISK OF ELECTRIC SHOCK –...
3. FONCTIONNEMENT ALLUMAGE/EXTINCTION (POWER ON/OFF) L’allumage effectif de l’appareil est indiqué par l’allumage de la diode LED de la face avant. Face avant – Allumage/extinction ON/OFF POWER • Appuyez sur la touche POWER en bas à gauche de la face avant. Télécommande –...
3. FONCTIONNEMENT suite… CONTRÔLE DE BALANCE Si vous constatez un décalage latéral du son, tournez la commande de balance dans la direction où vous voulez rééquilibrer la balance sonore. La position centrale est la position par défaut. BALANCE CORRECTEUR DE TIMBRES Pour régler le niveau de grave (basse) et/ou d’aigu (treble), tourner respectivement les boutons Bass et Treble de la face avant.
Pour apprendre une commande/touche : 1. Dirigez les télécommandes de la source et de l’Integrated 225 l’une vers l’autre, tête vers tête, en les éloignant d’environ 5 cm. 2. Pressez et maintenez la pression sur la touche SET jusqu’à ce que la diode LED clignote deux fois, puis pressez successivement 9, 7, 5.
4. Pressez MAIN. VERROUILLAGE DU VOLUME (VOLUME LOCK) Avec cette fonction Volume Lock activée, les touches de volume et de coupure du son Mute contrôlent l’Integrated 225, quel que soit le mode de contrôle choisi, ce qui en simplifie l’utilisation générale.
3. Pressez successivement 9, 9, 3. 4. Pressez VOL . Les touches de volume et de coupure du son Mute contrôlent l’Integrated 225 pour chaque sélection de mode de contrôle, sauf pour le téléviseur TV. Vous pouvez aussi décider de désactiver d’autres modes de contrôle, mais uniquement un par un.
Page 18
4. TÉLÉCOMMANDE – PERSONNALISATION suite… Les codes suivants permettent à la télécommande du processeur de piloter directement divers maillons d’autres marques. Si vos appareils ne se trouvent pas dans la liste suivante, voir les sections 4.1 et 4.2. Pour entrer un code à 5 chiffres : 1.
SPÉCIFICATIONS suite… AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE Puissance de sortie (par canal, puissance continue RMS, 20 Hz à 20 kHz, DHT < 1 %) 8 Ω ....240 W un canal en service, 225 W les deux canaux en service (FTC) 4 Ω...
Page 27
(1) an pour la télécommande et de six (6) mois pour la lampe du projeteur. La garantie ne sera pas applicable si le produit Anthem n’a pas été acheté d’un revendeur autorisé, si le numéro de série n’est pas lisible ou simplement enlevé...
Page 30
t e l . ( + 1 ) 9 0 5 - 3 6 2 - 0 9 5 8 M - F 9 : 0 0 a m - 5 : 3 0 p m ( E T ) w w w .