Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NL - GEBRUIKSAANWIJZING
NL - GEBRUIKSAANWIJZING
FR - MODE D'EMPLOI
FR - MODE D'EMPLOI
D-GEBRAUCHSANLEITUNG
D-GEBRAUCHSANLEITUNG
GB-USER MANUAL
GB-USER MANUAL
COA-29/7
COA-29/7

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Alecto COA-29/7

  • Page 1 NL - GEBRUIKSAANWIJZING NL - GEBRUIKSAANWIJZING FR - MODE D’EMPLOI FR - MODE D’EMPLOI D-GEBRAUCHSANLEITUNG D-GEBRAUCHSANLEITUNG GB-USER MANUAL GB-USER MANUAL COA-29/7 COA-29/7...
  • Page 3 De COA-29 is een CO-melder, speciaal ontwikkeld om koolmonoxide in uw woonomgeving te detecteren. Geadviseerd wordt om elke week de CO-melder te testen met behulp van de “TEST/RESET” toets op de CO-melder. ALGEMEEN: U KUNT KOOLMONOXIDE NIET ZIEN, RUIKEN OF PROEVEN EN HET KAN FATAAL ZIJN.
  • Page 4 Deze CO-melder is geen vervanging voor rook, vuur -of andere detectors. Deze melder kan geen personen met speciale medische condities bescherming bieden en kan mogelijk geen chronische gezondheidseffecten van koolmonoxide op het lichaam vermijden. Dit is geen vervanging voor de correcte installatie, gebruik en regelmatig onderhoud aan verbrandingsapparaten noch goede ventilatie in ruimtes waar deze apparaten worden gebruikt.
  • Page 5 INSTALLATIE INFORMATIE: Monteer de afneembare plaat van de melder op een geschikte plaats met behulp van pluggen en schroeven aan de wand. Plaats batterijen in de melder. 1. Draai eerst de beveiligingspennen naar binnen en 2. plaats dan de batterijen. De Status-LED licht even op en de melder geeft een korte piep.
  • Page 6 Reset: Soms kan het alarm afgaan door invloed van omgevingsfactoren. BV door rook met bepaalde concentraties koolmonoxide of andere chemische gassen welke niet levensbedreigend zijn waardoor het alarm afgaat. De gebruiker kan op de toets “TEST/RESET” drukken mits de CO waarde lager is dan 150PPM.
  • Page 7 ALARM: Als de CO-melder afgaat is er mogelijk Koolmonoxide (CO) aanwezig waaraan u kunt komen te overlijden. Dit alarm mag u dus niet negeren. Wat u moet doen als het alarm afgaat: 1 Open deuren en ramen en ga direct naar buiten in de frisse lucht. Controleer of iedereen het pand heeft verlaten.
  • Page 8: Specificaties

    Afval (KCA). Op het einde van de levenscyclus van het product mag u dit product niet bij het normale huishoudelijke afval gooien, maar moet u het naar een inzamelpunt brengen voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur. VERKLARING VAN CONFORMITEIT: De verklaring van conformiteit is beschikbaar op de website WWW.ALECTO.NL...
  • Page 9: Période D'inhalation Et Symptômes

    Le COA-29 est un détecteur de CO, spécialement conçu pour détecter le monoxyde de car- bone dans votre habitation. Il est conseillé de tester le détecteur de CO hebdomadairement à l’aide de la touche “TEST/RESET” sur le détecteur de CO. GENERAL: VOUS NE POUVEZ PAS VOIR, NI SENTIR OU GOUTER LE MONOXYDE DE CARBONE ET CELA PEUT ÊTRE FATAL.
  • Page 10: Endroits De Montage Conseilles Pour Le Coa

    Un détecteur de CO ne se substitue en aucune façon à un détecteur de fumée ou d’incendie. Ce dispositif ne peut garantir une sécurité absolue aux personnes atteintes de pathologies médicales particulières, ni empêcher les effets chroniques d’une exposition au monoxyde de carbone sur le corps humai.
  • Page 11: Information D'installation

    INFORMATION D’INSTALLATION: Montez le detecteur à un endroit adéquat à l’aide de fiches et vis, de préférence sur un mur ou le mettre sur une table. Placez des piles dans le détecteur. Les lampe LED ‘Status’ s’allument brièvement et une petite tonalité retentit du détecteur. L’éclairage du display s’éclaire brièvement. Placez ensuite le détecteur sur la plaque de montage et poussez le détecteur vers le bas jusqu’à...
  • Page 12: Affichage Alarme Lors D'une Alarme Active

    Reset: L’alarme peut parfois retentir sous in fluence des facteurs ambiants. Expl. de la fumée avec une certaine concentration de monoxyde de carbone ou autres gaz chimiques qui ne sont pas un danger de mort à cause desquels l’alarme retentit. L’utilisateur peut appuyer sur la “TEST/RESET” si la valeur CO est en dessous de 150PPM.
  • Page 13: Indication Led

    Lorsque le détecteur CO retentit il est possible que du monoxyde de carbone (CO) est présent à cause duquel vous pouvez mourir. Vous ne pouvez donc pas nier cette alarme. Ce que vous devez faire lorsque l’alarme retentit: 1 Ouvrez les portes et les fenêtres et sortez immédiatement dans l’air frais. Contrôlez que tout le monde a quitté...
  • Page 14: Environnement

    A la fin du cycle de vie du produit vous ne pouvez pas le jeter avec les déchets ménagers normaux, mais vous devez l’apporter à un point de ramassage pour le recyclage d’appareils électriques et électroniques. DECLARATION DE CONFORMITE: La déclaration de conformité est disponible sur le site web WWW.ALECTO.NL...
  • Page 15 Der COA-29 ist ein CO-Detektor, der insbesondere für die Erkennung von Kohlenmon- oxid in Ihrem Wohnbereich konzipiert wurde. Wir empfehlen, dass Sie den CO-Detektor wöchentlich mit der Taste “TEST/MENÜ” am CO-Detektor testen. ALLGEMEIN: SIE KÖNNEN KOHLENMONOXID NICHT SEHEN, RIECHEN ODER SCHMECKEN UND ES KANN TÖDLICH SEIN. Die meisten Kohlenmonoxid-Quellen sind fehlerhafte Gasöfen zum Heizen und Kochen, laufende Fahrzeuge in einer angrenzenden Garage, verstopfte Kamine oder Rauchrohre, tragbare Brennstoffherde, offene Kamine, mit Kraftstoff betriebene Werkzeuge und offenes Feuer in geschlossenen Räumen.
  • Page 16 Der CO-Detektor ist kein Ersatz für Rauch-, Brand- oder andere Detektoren. Dieser Detektor kann Personen mit bestimmten Krankheiten nicht schützen und kann möglicherweise keine chronischen Gesundheitsauswirkungen von Kohlenmonoxid auf den Körper verhindern. Dies ist kein Ersatz für korrekte Installation, Nutzung und regelmäßige Wartung von Verbrennungsanlagen und auch nicht für ausreichende Belüftung der Räume, in denen diese Geräte genutzt werden.
  • Page 17 EINSATZ: Der CO-Detektor funktioniert sofort nach dem Installieren der Batterien (Alkaline-Hochenergiebatterien 1,5 V AA-LR6) und der Wandmontage des CO-Detektors. Die Einheit kann nur mit eingesetzten Batterien an der Befestigungsplatte angebracht werden. Die grüne “POWER”-LED blinkt alle 40 Sekunden, um anzuzeigen, dass der Detektor funktioniert. Wenn der Detektor jede Minute einen kurzen Piepton ausgibt, sollten Sie die Batterien schnellstmöglich austauschen.
  • Page 18 Reset: Der Alarm wird manchmal aufgrund von Umwelteinflüssen aktiviert, beispielsweise wegen Rauch durch gewisse Kohlenmonoxidkonzentrationen oder andere chemische Gase, die nicht lebensbedrohlich sind. In diesem Fall können Sie die Taste “TEST/RESET” drücken, vorausgesetzt der CO-Wert liegt unter 150 PPM. Der Alarm stoppt und der Detektor fängt sofort wieder mit der Überprüfung auf Gas an.
  • Page 19 Wenn der CO-Detektor den Alarm ausgibt, kann Kohlenmonoxid (CO) vorhanden sein, was tödlich sein kann. Daher ignorieren Sie niemals diesen Alarm. Was zu tun ist, wenn der Alarm ertönt: 1 Öffnen Sie Türen und Fenster und gehen Sie sofort an die frische Luft. Überprüfen Sie, ob alle das Gebäude verlassen haben.
  • Page 20: Technische Daten

    Kleinabfälle entsorgt werden. Wenn die Lebenszeit des Produkts zu Ende ist, darf es nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Sie müssen es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten bringen. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Die Konformitätserklärung ist auf der Website website WWW.ALECTO.NL...
  • Page 21 The COA-29 is a CO detector, developed especially to detect carbon monoxide in your living area. We recommend you to weekly test the CO detector using the “TEST/RESET” button on the CO detector. GENERAL: YOU CANNOT SEE, SMELL OR TASTE CARBON MONOXIDE AND IT CAN BE FATAL.
  • Page 22: Installation Information

    This CO detector is not a replacement for smoke, fire or other detectors. This detector cannot protect people with special medical conditions and might not prevent any chronic health effects of carbon monoxide on the body. This is not a replacement for the correct installation, use and periodic maintenance of combustion equipment, nor adequate ventilation of spaces in which these devices are being used.
  • Page 23 NO ALARM ALARM CO concentration 33PPM 120 min. 55PPM 60 min. 90 min. 110PPM 10 min. 40 min. 330PPM 3 min. In accordance to the EN50291 standard. When the alarm sounds, it must turn off within 6 seconds after moving the detector to a space with a CO concentration below 40PPM.
  • Page 24 SENSOR FAULT INSPECTION: When the CO detector is active and functions in standby mode, only the carbon monoxide is automatically tested every 2 minutes to verify its proper working. You can use the “TEST/RESET” button to manually test both the carbon monoxide sensor and the alarm signal.
  • Page 25: Sensor Replacement

    ALARM: When the CO detector sounds the alarm, carbon monoxide (CO) might be present which can be fatal. Therefore, do never ignore this alarm. What to do when the alarm sounds: 1 Open doors and windows and immediately do outside into the fresh air. Check whether everybody has left the building.
  • Page 26: Declaration Of Conformity

    At the end of the product’s life span, it must not be disposed of as normal domestic waste. You must bring it to a collection point for the recycling of electric and electronic equipment. DECLARATION OF CONFORMITY The declaration of conformity is available on the website WWW.ALECTO.NL...
  • Page 28 Interconnectible device Suitable for installation in a recreational Hesdo, Australiëlaan 1 vehicle 5232 BB, ‘s-Hertogenbosch The Netherlands Individual alarm indicator Alarm prevention facility WWW.ALECTO.NL Service SERVICE@ALECTO.NL NL 073 6411 355 (Lokaal tarief) (Lokaal tarief) BE 03 238 5666 (Tarif local)

Table des Matières