Page 3
For updated information, video tutorials and more, please visit polaroidoriginals.com/help Pour plus d'informations, des tutoriels vidéos et plus encore, visitez la page polaroidoriginals.com/help Para tener información actualizada, video tutoriales y más, visite: polaroidoriginals.com/help Per aggiornamenti, tutorial e ulteriori informazioni, visitare il sito polaroidoriginals.com/help Weitere Informationen, Videoanleitungen und mehr finden Sie hier: polaroidoriginals.com/help ビデオチュートリアルや詳細その他更新情報については、...
Page 4
Polaroid OneStep Inspired by the original OneStep camera from 1977, the Polaroid OneStep 2 is an analog instant camera for the modern era. It takes a moment and turns it into something you can hold, something you can share, something real.
Page 5
Parts Diagram Film counter LEDs Self-timer button Infrared LED Viewfinder ON/OFF switch Flash Flash Lighten/ darken switch Lens Light meter Micro-USB slot Film door latch Flash override Shutter button button Film shield Neck strap loops...
Page 6
部品図 Table des Esquema Tavola dei Kamera- 部件图 產品結構圖 Схема 부품 도표 matières de las partes componenti übersicht расположения Bouton Botón del Pulsante Selbstauslöser- セルフタイマーボタン 自动定时器按钮 自拍計時器按鈕 셀프 타이머 버튼 Кнопка автоспуска retardateur temporizador autoscatto Taste automático Светодиод 赤外線LED 红外线 LED 指示灯 紅外線...
Page 7
Attach the camera Fixez la sangle à l’appareil Kamera-Tragegurt anbringen 카메라 목 스트랩 부착 カメラストラップを取り付ける Colocación de la correa de cuello Присоединение шейного neck strap Applicazione della tracolla ремня фотоаппарата 连接相机挂绳 連接相機掛繩...
Page 8
User Manual Manuale utente Руководство пользователя 用户手册 Комплект поставки Box Contents Contenuto della scatola 包装清单 How to Use the OneStep 2 Uso della OneStep 2 如何使用 OneStep 2 Инструкция по эксплуатации Further Guidance Ulteriori istruzioni 详细指南 OneStep 2 Дополнительные инструкции Troubleshooting &...
Page 9
User Manual Warranty Find the Warranty for this camera by following this link: polaroidoriginals.com/warranty...
Page 10
Box contents How to use 1. Turn the designed to protect images the OneStep camera on/off from light as they develop — it To turn the camera on, should not be removed. Take slide the power switch into the the darkslide out from under 01 OneStep 2 Camera Charge the camera ON position (down). The flash...
Page 11
the exposure of your shot. To your aim to compose down to continue shielding it flash will trigger automat- get a brighter photo, move the your shot correctly when from light as it develops. ically. To make self-timed lighten/darken switch right to shooting at distances of photos without flash, the plus/lighten position.
Page 12
Compatible Film to be unscrewed before Enough charge for about The OneStep 2 works with you can load or exchange & FAQ 1 pack of film. all Polaroid Originals i-Type film into the OneStep 2. The flash LED will blink orange and 600 type film packs. We whilst charging between shots, recommend using i-Type film Cleaning the rollers My OneStep 2 won’t eject...
Page 13
Tips for Making no shots left in the film pack, or position for a brighter image. or side-on. If your environment that no film pack is inserted. is very bright, you can try mov- Great Photos My photo turned out ing the lighten/darken switch The flash doesn’t fire blurry or fuzzy to the minus/darken position when I take a photo When shooting, make sure Make photos indoors...
• Do not push, pull or press on the lens. Compatible Film Focal length Battery and Charger Polaroid Originals i-Type and 600 106mm • This device uses a custom lithium-ion type film in both Color and Black & Field of view battery that is non-removable and White, including Special Editions.
Page 15
Manuel Compliance off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: d’utilisation Important directions for using • Reorient or relocate the receiving Lithium–Ion Batteries antenna. 1. Do not throw into fire. • Increase the separation between the 2.
Page 16
Contenu Comment utiliser cartouches de film, en fonc- consulter l’emballage du de la boîte le OneStep tion de l’utilisation. Pensez film afin d’obtenir les infor- bien à éteindre l’appareil pho- mations relatives au temps to après chaque utilisation afin de développement, à la ma- 01 Appareil photo Charger l’appareil photo d’économiser la batterie. nipulation et au stockage.
Conseils déclenche par défaut lorsque assombrir. Ces deux réglages une photo à des distances supplémentaires vous prenez un cliché avec le correspondent à des valeurs de 1,2 mètre ou moins. OneStep 2. Pour prendre un d’exposition (EV ou Exposure cliché sans le flash, appuyez Values) différentes. Les valeurs 6.
Page 18
LED cligno- Le voyant LED clignotera en toutes les cartouches de film utilisez le retardateur pour teront rapidement lors de l’al- rouge et l’appareil cessera de Polaroid Originals i-Type et un cliché, le flash se dé- lumage de l’appareil. fonctionner jusqu’à recharge- type 600. Nous recomman- clenche automatiquement. ment de la batterie.
Remarque Avec la plupart 5. À l’aide d’un chiffon humide film dans l’appareil : pour véri- des conditions de luminosi- des trépieds, le plateau de ou d’un coton-tige, nettoyez fier, éteignez puis rallumez té réduites. Veillez bien à ne trépied doit être dévissé doucement les rouleaux. l’appareil. Les LED du comp- pas prendre de photos face avant qu’il ne soit possible 6.
Page 20
Conseils prises en extérieur de nuit, au Prendre des photos bien à ce que le soleil ou la pour prendre crépuscule ou par temps nua- en extérieur principale source de lumière geux présentant des condi- La lumière naturelle est la se trouve derrière vous afin d’excellentes tions de luminosité réduites. meilleure amie des amateurs d’éviter que l’image ne soit su- photos Vous pouvez utiliser un trépied...
Films compatibles Champ de vision En cas de projection de liquide de pile dans sion contenue dans cet appareil, ne le Films Polaroid Originals i-Type et 41° verticaux, 40° horizontaux les yeux, rincer abondamment à l’eau laissez jamais dans les environnements type 600 couleur et noir & blanc, fraîche courante et consulter immédiate-...
Page 22
ments sablonneux ou poussiéreux comme teur pour utiliser cet équipement. Cet équi- provoquer des problèmes de fonctionnement. des plages, des endroits humides ou pré- pement ne doit pas être colocalisé ni utilisé Le présent appareil est conforme aux CNR sentant des conditions de vibration éle- en combinaison avec toute autre antenne ou d’Industrie Canada applicables aux appa- vées.
Page 23
Manual de usuario Garantía La garantía de esta cámara se encuentra en el siguiente enlace: polaroidoriginals.com/warranty...
Page 24
Contenido Cómo utilizar batería, recuerde apagar la cá- 3. Cierre del compartimento de la caja la OneStep de película mara después de cada uso. Al cerrar el compartimento de 1. Encendido/apagado película, la lámina negra sal- 01 Cámara OneStep 2 Cargue la cámara de la cámara drá...
Page 25
Instrucciones Advertencia Hacer foto- 5. Uso del visor 7. Realización de una foto adicionales grafías sin flash reducirá el La cámara OneStep 2 utiliza Pulse el botón de disparo rendimiento de la cámara y un visor convencional, ubica- para realizar una fotografía. la calidad de imagen en la do a la derecha del cilindro En cuanto suelte el botón, la Uso del temporizador...
Page 26
Basta con enroscar encendidos, quedan 6 fotos 3. Batería vacía: Polaroid Originals de película el trípode en el soporte de la Sin carga. en la cámara. Cuando haya i-Type y 600. Recomendamos base de la OneStep 2.
meter un paquete de pelí- tén completamente limpios, parpadean rápidamente tras la fotografía de forma correcta. cula en la OneStep 2. cierre el compartimento de volver a encender la cámara, Deslice el mando de «acla- película. significa que ha sacado todas rar/oscurecer», ubicado a la Limpieza de los rodillos 8.
Page 28
Europa/Resto del Mundo Si el ambiente es demasiado El equipo de atención al cliente de service@polaroidoriginals.com luminoso, puede probar a desli- Polaroid Originals estará siempre 00 800 577 01500 Fotografías en interiores zar el mando de aclarar/oscure- encantado de recibir consultas. Impossible B.V. Utilice los detalles que aparecen Cuando haga fotos en interio- cer hasta la posición «menos/...
Page 29
Información sobre seguridad Cumplimiento de la normativa vida útil prolongada si se mantiene en las condiciones correctas. • El consumo de energía varía según el Precaución — ambiente en el que se utiliza el dispositivo Instrucciones importantes sobre peligro de electrocución y la forma en que este se almacena. el uso de baterías de iones de litio no abra ni desmonte el sistema de rodillos Inmediatamente después de realizar la 1.
Manuale utente Garanzia La garanzia per questa fotocamera è reperibile al seguente link: polaroidoriginals.com/warranty...
Page 31
Contenuto Come utilizzare impostazioni di scatto. Ricor- Nota Controllare le singo- della scatola la OneStep darsi di spegnere l’apparec- le confezioni di pellicole chio dopo ogni uso per mante- riguardo a dettagli su tem- nere la durata della batteria. pi di sviluppo, funziona- 01 Fotocamera OneStep 2 Ricarica della fotocamera mento e conservazione.
Page 32
Ulteriori quando si scatta con esposizione della fotocamera almeno a 60 cm dal soggetto istruzioni OneStep 2. Per scattare una sono +½ EV (spostando l’inter- che si intende fotografare. Per foto senza flash, tenere pre- ruttore verso “+ (Chiaro)”) e -½ ottenere risultati migliori, foto- muto il pulsante di esclusione EV (spostando l’interruttore grafare sempre con la sorgen- del flash posizionato nella par-...
Page 33
Nota Quando si usa l’au- Autonomia residua impostazioni di scatto. Per un’alimentazione sufficiente della batteria toscatto, il flash si attiva controllare in qualsiasi mo- per la durata dell’utilizzo (vedi automaticamente. Per ot- La fotocamera ha 3 stati della mento il livello della batteria →Ricarica della fotocamera). batteria, indicati dalla luce tenere foto con l’autoscat- della fotocamera, spegnere Il LED rosso della ricarica fla-...
Page 34
Risoluzione formare residui sui rulli della Il flash non si accende La mia foto è sfocata problemi e FAQ fotocamera che compromet- quando scatto una foto o non nitida tono le prestazioni della foto- Quando si scatta una foto, as- Quando si scatta, verificare di camera stessa e causano im- sicurarsi di non premere acci-...
Con- Europa/Resto del mondo trollo Chiaro / Scuro verso la Il team dell’assistenza clienti service@polaroidoriginals.com di Polaroid Originals è a vostra 00 800 577 01500 Foto in interni posizione “- / (Scuro)” al fine disposizione e sarà lieto di potervi Usare sempre il flash quando di evitare che la foto risulti so- Impossible B.V.
Page 36
Informazioni di sicurezza Conformità effettuata solo da centri di assistenza autorizzati. La batteria avrà una durata di molti anni, se usata in modo corretto. Attenzione — • Il consumo di energia varia a seconda Norme importanti per l’uso rischio di scossa elettrica dell’ambiente in cui il dispositivo è...
Page 37
Benutzer- handbuch Gewährleistung Unsere Gewährleistungsbedingungen für diese Kamera finden Sie hier: polaroidoriginals.com/warranty...
Lieferumfang Bedienungs- — für 15 bis 20 Filmkassetten. nach oben zeigt. anleitung für die Hinweis Die Entwicklungs- Vergessen Sie nicht, die Kame- ra nach jeder Verwendung zeit sowie Hinweise zur OneStep -Kamera auszuschalten, um den Akku Handhabung und Lagerung zu schonen. entnehmen Sie bitte der 01 OneStep 2-Kamera Kamera laden...
Page 39
ra ist der Blitz standardmäßig nen Belichtungswerten (EV = Bildausschnittes berück- ab, um es weiterhin vor Licht aktiviert. Wenn Sie Fotos ohne Exposure Value). Die Kamera sichtigen. zu schützen, während es Blitz aufnehmen möchten, bietet zwei Belichtungswerte: entwickelt wird. müssen Sie, während Sie den +½...
Page 40
Sie bereits alle acht in einer Aufnahme ist. allen i-Type- und 600-Filmkas- Countdown auch durch kurze, Filmkassette enthaltenen Fotos 3. Akku leer: setten von Polaroid Originals schwache Blitze angezeigt. aufgenommen haben oder sich Der Akku ist erschöpft. kompatibel. Wir empfehlen Hinweis Wenn Sie den...
Page 41
der Unterseite der OneStep 2 6. Betätigen Sie den Auslöser, zu prüfen, schalten Sie die Lichts, das auf sie fällt, einen schrauben. um die Rollen schrittweise zu Kamera aus und wieder ein. Die Durchschnittswert. Wenn Sie Hinweis Für die meisten drehen.
Page 42
Tipps für für Ihre Kamera können Sie Sie so, dass die Sonne hinter großartige Fotos auch ein Stativ verwenden. Ihnen steht. Stellen Sie sicher, dass Sie Wenn Ihre Umgebung sehr beim Fotografieren nicht zu hell ist, können Sie versuchen, nah am jeweiligen Objekt ste- Innenaufnahmen den Helligkeitsregler zur hen.
Kamera eingebaut ist. Es darf keine angetriebene walzensystem nicht öffnen Batterie eines anderen Typs verwendet zerlegen Das Team vom Polaroid Originals- Europa/Alle anderen Länder • Das Gerät nicht auseinanderbauen. Ein werden. Der Austausch des Akkus kann nicht korrektes erneutes Zusammenbauen...
Page 44
ユーザー Temperaturschwankungen (heiß und kalt), in direkter Sonneneinstrahlung, in sandigen oder staubigen Umgebungen wie an Stränden, in feuchter Umgebung oder an Orten mit starken Vibrationen. マニュアル • Lassen Sie das Gerät nicht fallen und setzen Sie es keinen starken Stößen oder Vibrationen aus.
Page 60
사용 설명서 보증 이 카메라의 보증에 대한 내용은 다음 링크에서 확 인하십시오: polaroidoriginals.com/warranty...
Page 61
OneStep 제품 구성 끄기 위치로 전환합니다. 필름 품질이 저하됩니다. 따라서 항상 플래시를 사용하여 촬영할 것을 사용법 2. 필름 로드 권장합니다. 필름 도어 래치를 밀어 필름 도어를 엽니다. 밝기 조절 렌즈통 오른쪽의 밝기 조절 OneStep 2 카메라 카메라 충전 필름의 다크슬라이드를 위로 하여 필름 스위치를...
Page 62
호환성 필름 있습니다. OneStep 2에는 내장형 구도를 정했으면 촬영 버튼을 누르십시오. 1. 배터리 충전 완료: OneStep 2는 모든 Polaroid Originals i- 롤러 청소 모드가 있어서 이러한 문제를 셀프 타이머는 촬영 버튼을 누른 후 사진을 필름 2팩 이상을 사용할 수 있는 전력.
Page 63
필요없다고 생각해도 항상 플래시를 등지고 서서 이미지가 과도한 빛 때문에 " 빛이 카메라의 과도 보정을 유발하여 사용하십시오. 뿌옇게" 되지 않도록 하십시오. OneStep2에서 사진/다크슬라이드가 이미지가 너무 어두워져서 피사체를 실내 조명은 아날로그 필름에서 구름이 많아 빛이 적은 날에는 삼각대나 나오지 않아요 올바르게 노출하지 못할 수 있습니다.
Page 64
호환성 필름 106mm 많이 필요로 하므로 최상의 결과를 얻으려면 가정용 폐기물과 별도로 폐기해야 함을 Polaroid Originals i-타입 및 600 타입 필름, 시야 작업을 하기 전에 카메라를 완전히 충전할 것을 의미합니다. 이 제품의 수명이 다했을 경우, 컬러 및 흑백, 특별 버전 포함...
Руководство пользователя Гарантия Гарантия на данный фотоаппарат приведена по адресу: polaroidoriginals.com/warranty...
Page 66
Комплект Инструкция по съемки). Не забывайте выклю- дуальной упаковке пленки. поставки эксплуатации чать фотоаппарат после каж- дого использования, чтобы 3. Закрытие крышки отсека OneStep продлить ресурс аккумулято- для пленки ра. При закрытии крышки отсека Зарядите фотоаппарат 01 Фотоаппарат OneStep 2 для...
Page 67
Предупреждение съемка 5. Использование результатов старайтесь фото- фотографировать себя или де- без вспышки снижает эф- видоискателя графировать так, чтобы источ- лать идеально синхронизиро- фективность фотоаппара- В OneStep 2 используется тра- ник освещения был у вас за ванные снимки. Чтобы вос- та...
Page 68
Заряд отсутствует вать любые фильмпаки типа ней панели OneStep 2. мпаке осталось 6 кадров. Если Индикатор вспышки мигает Polaroid Originals i-Type и типа Для загрузки или замены использованы все 8 кадров красным, и фотоаппарат вы- 600. Рекомендуется использо- пленки в OneStep 2 необ- фильмпака, либо...
Page 69
Поиск и устране- снимках. Для устранения этой Вспышка не срабатывает Фотографии получаются ние неисправно- проблемы в OneStep 2 пред- при съемке фотографий размытыми или нечеткими усмотрен режим очистки роли- Убедитесь, что при съемке Во время съемки удерживайте стей и часто ков.
5–90% Объектив Совместимая пленка Объектив с постоянным фокусным получить более яркий снимок. жения из-за слишком яркого ос- Пленка Polaroid Originals i-Type и расстоянием вещения. В пасмурный или хму- тип 600, цветная и черно-белая, Фокусное расстояние Съемка вне помещения рый день с недостаточным...
Page 71
Информация по технике специальный несъемный литий-ионный вибрацией. безопасности аккумулятор, установленный в корпусе ● Не бросайте устройство и не подвергайте фотоаппарата. Другие типы аккумуляторов его сильным ударам или вибрации. Осторожно! использовать нельзя. Замену аккумулятора ● Не нажимайте, не тяните объектив. иск поражения электрическим —...
Page 73
Impossible B.V., P.O. Box 242, 7500 AE Enschede, The Netherlands and its wholly owned subsidiaries. Polaroid, Polaroid Classic polaroidoriginals.com Border logo, Polaroid Originals Design and Polaroid OneStep are trademarks of PLR IP Holdings, LLC, used under license. PLR IP Holdings, LLC does not manufacture this product or provide any...