Masquer les pouces Voir aussi pour OneStep2:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

POLAROID
APP PHOTO INSTANTANE
BOX ONE STEP 2 SUMME
MANUEL D'UTILISATION
PROLINE
REFRIGERATEUR
BRF40
Besoin d'aide ?
Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Polaroid Originals OneStep2

  • Page 1 POLAROID APP PHOTO INSTANTANE BOX ONE STEP 2 SUMME MANUEL D'UTILISATION PROLINE REFRIGERATEUR BRF40 Besoin d'aide ? Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com...
  • Page 2 User Manual...
  • Page 3 For updated information, video tutorials and more, please visit polaroidoriginals.com/help Pour plus d'informations, des tutoriels vidéos et plus encore, visitez la page polaroidoriginals.com/help Para tener información actualizada, video tutoriales y más, visite: polaroidoriginals.com/help Per aggiornamenti, tutorial e ulteriori informazioni, visitare il sito polaroidoriginals.com/help Weitere Informationen, Videoanleitungen und mehr finden Sie hier: polaroidoriginals.com/help ビデオチュートリアルや詳細その他更新情報については、...
  • Page 4 Polaroid OneStep Inspired by the original OneStep camera from 1977, the Polaroid OneStep 2 is an analog instant camera for the modern era. It takes a moment and turns it into something you can hold, something you can share, something real.
  • Page 5 Parts Diagram Film counter LEDs Self-timer button Infrared LED Viewfinder ON/OFF switch Flash Flash Lighten/ darken switch Lens Light meter Micro-USB slot Film door latch Flash override Shutter button button Film shield Neck strap loops...
  • Page 6 部品図 Table des Esquema Tavola dei Kamera- 部件图 產品結構圖 Схема 부품 도표 matières de las partes componenti übersicht расположения Bouton Botón del Pulsante Selbstauslöser- セルフタイマーボタン 自动定时器按钮 自拍計時器按鈕 셀프 타이머 버튼 Кнопка автоспуска retardateur temporizador autoscatto Taste automático Светодиод 赤外線LED 红外线 LED 指示灯 紅外線...
  • Page 7 Attach the camera Fixez la sangle à l’appareil Kamera-Tragegurt anbringen 카메라 목 스트랩 부착 カメラストラップを取り付ける Colocación de la correa de cuello Присоединение шейного neck strap Applicazione della tracolla ремня фотоаппарата 连接相机挂绳 連接相機掛繩...
  • Page 8 User Manual Manuale utente Руководство пользователя 用户手册 Комплект поставки Box Contents Contenuto della scatola 包装清单 How to Use the OneStep 2 Uso della OneStep 2 如何使用 OneStep 2 Инструкция по эксплуатации Further Guidance Ulteriori istruzioni 详细指南 OneStep 2 Дополнительные инструкции Troubleshooting &...
  • Page 9 User Manual Warranty Find the Warranty for this camera by following this link: polaroidoriginals.com/warranty...
  • Page 10 Box contents How to use 1. Turn the designed to protect images the OneStep camera on/off from light as they develop — it To turn the camera on, should not be removed. Take slide the power switch into the the darkslide out from under 01 OneStep 2 Camera Charge the camera ON position (down). The flash...
  • Page 11 the exposure of your shot. To your aim to compose down to continue shielding it flash will trigger automat- get a brighter photo, move the your shot correctly when from light as it develops. ically. To make self-timed lighten/darken switch right to shooting at distances of photos without flash, the plus/lighten position.
  • Page 12 Compatible Film to be unscrewed before Enough charge for about The OneStep 2 works with you can load or exchange & FAQ 1 pack of film. all Polaroid Originals i-Type film into the OneStep 2. The flash LED will blink orange and 600 type film packs. We whilst charging between shots, recommend using i-Type film Cleaning the rollers My OneStep 2 won’t eject...
  • Page 13 Tips for Making no shots left in the film pack, or position for a brighter image. or side-on. If your environment that no film pack is inserted. is very bright, you can try mov- Great Photos My photo turned out ing the lighten/darken switch The flash doesn’t fire blurry or fuzzy to the minus/darken position when I take a photo When shooting, make sure Make photos indoors...
  • Page 14: Customer Support

    • Do not push, pull or press on the lens. Compatible Film Focal length Battery and Charger Polaroid Originals i-Type and 600 106mm • This device uses a custom lithium-ion type film in both Color and Black & Field of view battery that is non-removable and White, including Special Editions.
  • Page 15 Manuel Compliance off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: d’utilisation Important directions for using • Reorient or relocate the receiving Lithium–Ion Batteries antenna. 1. Do not throw into fire. • Increase the separation between the 2.
  • Page 16 Contenu Comment utiliser cartouches de film, en fonc- consulter l’emballage du de la boîte le OneStep tion de l’utilisation. Pensez film afin d’obtenir les infor- bien à éteindre l’appareil pho- mations relatives au temps to après chaque utilisation afin de développement, à la ma- 01 Appareil photo Charger l’appareil photo d’économiser la batterie. nipulation et au stockage.
  • Page 17: Conseils Supplémentaires

    Conseils déclenche par défaut lorsque assombrir. Ces deux réglages une photo à des distances supplémentaires vous prenez un cliché avec le correspondent à des valeurs de 1,2 mètre ou moins. OneStep 2. Pour prendre un d’exposition (EV ou Exposure cliché sans le flash, appuyez Values) différentes. Les valeurs 6.
  • Page 18 LED cligno- Le voyant LED clignotera en toutes les cartouches de film utilisez le retardateur pour teront rapidement lors de l’al- rouge et l’appareil cessera de Polaroid Originals i-Type et un cliché, le flash se dé- lumage de l’appareil. fonctionner jusqu’à recharge- type 600. Nous recomman- clenche automatiquement. ment de la batterie.
  • Page 19: Dépannage

    Remarque Avec la plupart 5. À l’aide d’un chiffon humide film dans l’appareil : pour véri- des conditions de luminosi- des trépieds, le plateau de ou d’un coton-tige, nettoyez fier, éteignez puis rallumez té réduites. Veillez bien à ne trépied doit être dévissé doucement les rouleaux. l’appareil. Les LED du comp- pas prendre de photos face avant qu’il ne soit possible 6.
  • Page 20 Conseils prises en extérieur de nuit, au Prendre des photos bien à ce que le soleil ou la pour prendre crépuscule ou par temps nua- en extérieur principale source de lumière geux présentant des condi- La lumière naturelle est la se trouve derrière vous afin d’excellentes tions de luminosité réduites. meilleure amie des amateurs d’éviter que l’image ne soit su- photos Vous pouvez utiliser un trépied...
  • Page 21: Service Clientèle

    Films compatibles Champ de vision En cas de projection de liquide de pile dans sion contenue dans cet appareil, ne le Films Polaroid Originals i-Type et 41° verticaux, 40° horizontaux les yeux, rincer abondamment à l’eau laissez jamais dans les environnements type 600 couleur et noir & blanc, fraîche courante et consulter immédiate-...
  • Page 22 ments sablonneux ou poussiéreux comme teur pour utiliser cet équipement. Cet équi- provoquer des problèmes de fonctionnement. des plages, des endroits humides ou pré- pement ne doit pas être colocalisé ni utilisé Le présent appareil est conforme aux CNR sentant des conditions de vibration éle- en combinaison avec toute autre antenne ou d’Industrie Canada applicables aux appa- vées.
  • Page 23 Manual de usuario Garantía La garantía de esta cámara se encuentra en el siguiente enlace: polaroidoriginals.com/warranty...
  • Page 24 Contenido Cómo utilizar batería, recuerde apagar la cá- 3. Cierre del compartimento de la caja la OneStep de película mara después de cada uso. Al cerrar el compartimento de 1. Encendido/apagado película, la lámina negra sal- 01 Cámara OneStep 2 Cargue la cámara de la cámara drá...
  • Page 25 Instrucciones Advertencia Hacer foto- 5. Uso del visor 7. Realización de una foto adicionales grafías sin flash reducirá el La cámara OneStep 2 utiliza Pulse el botón de disparo rendimiento de la cámara y un visor convencional, ubica- para realizar una fotografía. la calidad de imagen en la do a la derecha del cilindro En cuanto suelte el botón, la Uso del temporizador...
  • Page 26 Basta con enroscar encendidos, quedan 6 fotos 3. Batería vacía: Polaroid Originals de película el trípode en el soporte de la Sin carga. en la cámara. Cuando haya i-Type y 600. Recomendamos base de la OneStep 2.
  • Page 27: Solución De Problemas Y Preguntas Frecuentes

    meter un paquete de pelí- tén completamente limpios, parpadean rápidamente tras la fotografía de forma correcta. cula en la OneStep 2. cierre el compartimento de volver a encender la cámara, Deslice el mando de «acla- película. significa que ha sacado todas rar/oscurecer», ubicado a la Limpieza de los rodillos 8.
  • Page 28 Europa/Resto del Mundo Si el ambiente es demasiado El equipo de atención al cliente de service@polaroidoriginals.com luminoso, puede probar a desli- Polaroid Originals estará siempre 00 800 577 01500 Fotografías en interiores zar el mando de aclarar/oscure- encantado de recibir consultas. Impossible B.V. Utilice los detalles que aparecen Cuando haga fotos en interio- cer hasta la posición «menos/...
  • Page 29 Información sobre seguridad Cumplimiento de la normativa vida útil prolongada si se mantiene en las condiciones correctas. • El consumo de energía varía según el Precaución — ambiente en el que se utiliza el dispositivo Instrucciones importantes sobre peligro de electrocución y la forma en que este se almacena. el uso de baterías de iones de litio no abra ni desmonte el sistema de rodillos Inmediatamente después de realizar la 1.
  • Page 30: Manuale Utente

    Manuale utente Garanzia La garanzia per questa fotocamera è reperibile al seguente link: polaroidoriginals.com/warranty...
  • Page 31 Contenuto Come utilizzare impostazioni di scatto. Ricor- Nota Controllare le singo- della scatola la OneStep darsi di spegnere l’apparec- le confezioni di pellicole chio dopo ogni uso per mante- riguardo a dettagli su tem- nere la durata della batteria. pi di sviluppo, funziona- 01 Fotocamera OneStep 2 Ricarica della fotocamera mento e conservazione.
  • Page 32 Ulteriori quando si scatta con esposizione della fotocamera almeno a 60 cm dal soggetto istruzioni OneStep 2. Per scattare una sono +½ EV (spostando l’inter- che si intende fotografare. Per foto senza flash, tenere pre- ruttore verso “+ (Chiaro)”) e -½ ottenere risultati migliori, foto- muto il pulsante di esclusione EV (spostando l’interruttore grafare sempre con la sorgen- del flash posizionato nella par-...
  • Page 33 Nota Quando si usa l’au- Autonomia residua impostazioni di scatto. Per un’alimentazione sufficiente della batteria toscatto, il flash si attiva controllare in qualsiasi mo- per la durata dell’utilizzo (vedi automaticamente. Per ot- La fotocamera ha 3 stati della mento il livello della batteria →Ricarica della fotocamera). batteria, indicati dalla luce tenere foto con l’autoscat- della fotocamera, spegnere Il LED rosso della ricarica fla-...
  • Page 34 Risoluzione formare residui sui rulli della Il flash non si accende La mia foto è sfocata problemi e FAQ fotocamera che compromet- quando scatto una foto o non nitida tono le prestazioni della foto- Quando si scatta una foto, as- Quando si scatta, verificare di camera stessa e causano im- sicurarsi di non premere acci-...
  • Page 35: Scheda Tecnica

    Con- Europa/Resto del mondo trollo Chiaro / Scuro verso la Il team dell’assistenza clienti service@polaroidoriginals.com di Polaroid Originals è a vostra 00 800 577 01500 Foto in interni posizione “- / (Scuro)” al fine disposizione e sarà lieto di potervi Usare sempre il flash quando di evitare che la foto risulti so- Impossible B.V.
  • Page 36 Informazioni di sicurezza Conformità effettuata solo da centri di assistenza autorizzati. La batteria avrà una durata di molti anni, se usata in modo corretto. Attenzione — • Il consumo di energia varia a seconda Norme importanti per l’uso rischio di scossa elettrica dell’ambiente in cui il dispositivo è...
  • Page 37 Benutzer- handbuch Gewährleistung Unsere Gewährleistungsbedingungen für diese Kamera finden Sie hier: polaroidoriginals.com/warranty...
  • Page 38: Lieferumfang

    Lieferumfang Bedienungs- — für 15 bis 20 Filmkassetten. nach oben zeigt. anleitung für die Hinweis Die Entwicklungs- Vergessen Sie nicht, die Kame- ra nach jeder Verwendung zeit sowie Hinweise zur OneStep -Kamera auszuschalten, um den Akku Handhabung und Lagerung zu schonen. entnehmen Sie bitte der 01 OneStep 2-Kamera Kamera laden...
  • Page 39 ra ist der Blitz standardmäßig nen Belichtungswerten (EV = Bildausschnittes berück- ab, um es weiterhin vor Licht aktiviert. Wenn Sie Fotos ohne Exposure Value). Die Kamera sichtigen. zu schützen, während es Blitz aufnehmen möchten, bietet zwei Belichtungswerte: entwickelt wird. müssen Sie, während Sie den +½...
  • Page 40 Sie bereits alle acht in einer Aufnahme ist. allen i-Type- und 600-Filmkas- Countdown auch durch kurze, Filmkassette enthaltenen Fotos 3. Akku leer: setten von Polaroid Originals schwache Blitze angezeigt. aufgenommen haben oder sich Der Akku ist erschöpft. kompatibel. Wir empfehlen Hinweis Wenn Sie den...
  • Page 41 der Unterseite der OneStep 2 6. Betätigen Sie den Auslöser, zu prüfen, schalten Sie die Lichts, das auf sie fällt, einen schrauben. um die Rollen schrittweise zu Kamera aus und wieder ein. Die Durchschnittswert. Wenn Sie Hinweis Für die meisten drehen.
  • Page 42 Tipps für für Ihre Kamera können Sie Sie so, dass die Sonne hinter großartige Fotos auch ein Stativ verwenden. Ihnen steht. Stellen Sie sicher, dass Sie Wenn Ihre Umgebung sehr beim Fotografieren nicht zu hell ist, können Sie versuchen, nah am jeweiligen Objekt ste- Innenaufnahmen den Helligkeitsregler zur hen.
  • Page 43: Technische Daten

    Kamera eingebaut ist. Es darf keine angetriebene walzensystem nicht öffnen Batterie eines anderen Typs verwendet zerlegen Das Team vom Polaroid Originals- Europa/Alle anderen Länder • Das Gerät nicht auseinanderbauen. Ein werden. Der Austausch des Akkus kann nicht korrektes erneutes Zusammenbauen...
  • Page 44 ユーザー Temperaturschwankungen (heiß und kalt), in direkter Sonneneinstrahlung, in sandigen oder staubigen Umgebungen wie an Stränden, in feuchter Umgebung oder an Orten mit starken Vibrationen. マニュアル • Lassen Sie das Gerät nicht fallen und setzen Sie es keinen starken Stößen oder Vibrationen aus.
  • Page 45 内容物 ワンステップ2 1. カメラをオン/オフにする 設計されていますので、取り外さ の使用方法 カメラをオンにするには、パワー ないでください。 フィルムシー スイッチを "ON" ルドの下からダークスライドを取 位置(下)にスライドさせます。 り出し、フィルムシールドを巻き カメラを充電する ワンステッ プ2カメラ 背面パネル上のフラッシュ充電 上げます。 ダークシールドがイジ USB 充電ケーブル 重要 ワンステップ2は、お買い LEDが点滅し始めてフラッシュが ェクトされなかった場合は、フィ ユーザー マニュアル 上げ時は完全には充電されていま 充電され、カメラのスイッチがオ ルムパックを取り出して再度挿入 カメラストラッ プ せん。最初のご使用の前に完全に ンになっていることを示す残りフ し、必ずカメラの背面まで十分に 充電してください。 カメラを充 ィルムカウンター(カメラ上部) 押し込んでください。 電するには、USB充電ケーブルを...
  • Page 46 する」スイッチを右側の「プラス/ 写真のボケを防ぐためには、撮影 わせた写真を撮影することができ パック内の残りのフィルム量を 明るくする」位置へ動かします。 の際、被写体から少なくとも60 ます。 セルフタイマーを使用する 確認する より暗い写真を撮るには、「明るく cm離れていることを確認します。 には、レンズバレルの左にあるセ カメラ上部に、オレンジ色のLED する/暗くする」スイッチを左側の 最良の結果を得るためには、常に ルフタイマーボタンを押します。 ライトが8個あります。 ワンステ 「マイナス/暗くする」位置へ動か 光源が背後にある状態で撮影する セルフタイマーボタンがオレンジ ップ2がオンになっていてスリー します。 これら2つの設定は、異な ようにしてください。 色に点灯し、セルフタイマーが起 プモードではないとき、それら る露出量の値(EV)に対応してい のLEDは常にフィルム数を示しま 動していることを示します。 写 ます。 カメラの露出量の値は、+½ 7. 写真を撮影する 真の構図がとれたら、シャッター す。 点灯するLEDの数は、フィル EV(スイッチを「プラス/明るくす 写真を撮影するには、シャッター ボタンを押します。...
  • Page 47 トラブルシューテ バッテリー充電量低下 使用可能なフィルム 合、OneStep 2 へのフィル ィングとよくある ほぼ1パックのフィルムに十分 ワンステップ2は、ポラロイド製 ムの装着または交換を行う前 な充電量です。 のオリジナルIタイプおよび600タ に、三脚マウントを取り外す 質問 撮影の合間の充電の際はフラッシ イプのフィルムパックで動作しま 必要があります。 ュLEDがオレンジに点滅し、撮影 す。 Iタイプフィルムはワンステッ ローラーの清掃 ワンステップ2が写真/ダークスライ の準備ができるとフラッシュLED プ2による使用に最適に作られてい がオレンジに点灯します。 ますので、Iタイプフィルムのご使 ドをイジェクトしない 写真についた過度の現像ペース バッテリー充電量ゼロ 用をお勧めします。 トがカメラのローラー上に蓄積し ワンステッ プ2が充電されていること 充電量が残っていません。 てカメラの性能に影響し、写真 を確認します。 作動するだけの充電 フラッシュLEDが赤く点滅し、カ 電源 の仕上がりが不完全になる場合が 量がない場合は、...
  • Page 48 写真のでき上がりが少し暗い 撮影の際、 被写体に近づきすぎない の屋外では、 フラッシュを使う必要は 屋内で撮影する場合、 もしくは夜、 ようにしてください。 ぼやけた、 また まったくありません。 太陽に向かっ 光の少ない夕暮れ時、 または曇り は焦点の合っていない写真にならな て撮影しないでください。 太陽を背に の日に屋外で撮影する場合は、 フラ いようにするためには、 被写体から少 して、 被写体に真っすぐに、 または横 ッシュを使用されることを強くお勧 なく とも60 cm離れたところから撮 から撮影します。 めします。 影する必要があります。 環境が非常に明るい場合は、 「 明る 太陽に向かって撮影していないこと くする/暗くする」 スイ ッチを 「マイナ を確認してください。 ワンステッ プ2 ス/暗くする」...
  • Page 49 焦点距離 フ ィ ルムパック 20 個までの処理に必要な電力を供給 記号は、 地域の法律および規則により、 お手持 特別版を含むカラーと白黒両方のポラロイ 106 mm します。 フラッシュは高いエネルギーを必要とするた ちの製品は家庭のゴミ とは別に廃棄する必要が ド オリジナルズ (Polaroid Originals) の I 視野 め、 各撮影セッションの直前にカメラを完全に充電し あるこ とを示し ています。 本製品が寿命の終わ タイプと600タイプのフィルム 垂直 41 度、 水平 40 度 て、 最良の結果を得るこ とをおすすめします。 りに達したら、 地方自治体が指定する収集場所まで持...
  • Page 50 用户手册 保修 要寻求此相机的保修,请前往此链接: polaroidoriginals.com/warranty...
  • Page 51 包装清单 如何使用 注意 请检查每盒相纸的显影时间、 5. 使用取景器 操作和存放详细说明。 OneStep 2 使用位于镜筒右侧的传统取 OneStep 景器。 在您将脸颊搁在机身斜坡上,将右 3. 关闭相纸仓盖 眼对准取景器背后的空间时,取景器的取 OneStep 2 相机 为相机充电 关闭相纸仓盖时,黑卡将自动从相机中相 景最为准确。 USB 充电线 重要提示 OneStep 2 在购买时未充满 纸遮光板下方弹出。 塑料相纸遮光板设计 注意 请记住,取景器位于相机镜头 用户手册 电——在首次使用之前,应先为其充满 用于防止在显影过程中光线照射影像,不 右侧,且稍稍高于镜头——换言之, 相机挂绳 电。 要为相机充电,请将 USB 充电线插 可移除此遮光板。...
  • Page 52 纸盒中剩余的相纸数。 下步骤执行: 拍照时,请确保没有不小心按下位于相 例如:如果有 6 个 LED 指示灯点亮,则 兼容相纸 1. 关闭相机。 机背部面板上的闪光灯覆盖按钮。 表示相纸盒中剩余 6 张相纸。 如果您已 OneStep 2 支持所有 Polaroid Originals 2. 打开相纸仓盖。 我的照片稍显太暗 用完相纸盒中所有 8 张相纸,或者相机 I 型和 600 型相纸盒。 我们建议使用 I 型 3. 按住闪光灯覆盖按钮并按下快门按钮。 我们强烈建议您在室内拍摄、室外夜间 中未插入相纸盒,则在打开相机时,这 相纸,因为其专门针对搭配 OneStep 2...
  • Page 53 460 g(不含相纸盒) 镜头 片的诀窍 主光源位于您身后,以防止影像因光线 工作温度 定焦镜头 4–42°C,5–90% 相对湿度 焦距 太强而出现“过曝”。在多云或阴天, 兼容相纸 106 mm 室内拍摄 光照较弱时,您可能需要将相机置于三 Polaroid Originals I 型和 600 型(两种类型 视野 室内拍摄时,请始终使用闪光灯,即 脚架上或稳定表面上,这样可以更轻松 均同时支援彩色和黑白,还包括特别版) 垂直41 度,水平40 度 便您认为不需要使用闪光灯。 地让整个场景都保持在焦点范围内。 电池 高性能锂离子电池,1100 mAh,3.7 V 额定 闪光系统 室内光线在模拟相纸上会显示为黄 电压,4.07 Wh...
  • Page 54 安全信息 使用环境 • 为了保护本设备中的高精密元件,切勿将此相 机长时间置于以下环境中:高温 (+42°C),高 警告——触电危险——请勿拆开/拆解电动滚轴系统 度潮湿,温度变化剧烈(骤冷骤热)或阳光直 • 切勿拆解本设备。 重新组装不正确可能导致再 射的地方,多沙多尘环境(例如海滩),潮湿 次使用该设备时存在触电危险。 的地方或剧烈震动的地方。 • 切勿将本设备置于水中或其他液体中。 • 切勿使本设备掉落或使其受到严重的冲击或振 • 切勿在非常潮湿的环境中或者灰尘密布的环境 动。 中使用本设备。 • 切勿推拉或按压镜头。 • 切勿尝试改装、调整或拆卸电池和/或设备相纸 仓盖背后滚轴下方的电子元件。 • 切勿尝试拆卸相纸仓盖本身,因为其与设备机 身之间存在电气连接。 此类操作很不安全,很 合规性 可能会损坏您的设备并将导致您的保修失效。 • 切勿让金属物体进入本设备。 • 切勿让任何物体进入滚轴或齿轮。 • 让小孩和婴儿远离本设备,以避免遭到设备中 关于锂离子电池的重要使用说明 移动部件的意外损伤。...
  • Page 55 使用手冊 保固 請透過以下連結查詢本相機的保固: polaroidoriginals.com/warranty...
  • Page 56 包裝盒內容 如何使用 片朝上。 5. 使用觀景窗 注意 請查看每盒底片包裝上的顯影 OneStep 2 使用傳統觀景窗,位於鏡筒 OneStep 時間、操作和存放詳細說明。 的右側。 在將臉緊靠在機身斜坡上,以右 眼對準觀景窗背後的空間時,觀景窗的取 OneStep 2 相機 為相機充電 3. 關閉底片艙蓋 景最為準確。 USB 充電線 重要提醒 OneStep 2 在購買時未充飽 關閉底片艙蓋時,擋光片將自動從相機的 注意 請記得,觀景窗器位於相機鏡 使用手冊 電 — 在首次使用之前,應先為相機充飽 底片遮光板下方彈出。 塑膠底片遮光板 頭右側,且稍稍高於鏡頭,換言之, 相機帶 電。 要為相機充電,請將 USB 充電線 設計用於防止在顯影過程中光線照射到影...
  • Page 57 詳細指南 中的所有 8 張底片全數用盡,或相機中 相容底片 1. 關閉相機。 未插入底片盒,則在開啟相機時,這些 OneStep 2 適用於所有 Polaroid 2. 打開底片艙蓋。 LED 指示燈將會快速閃爍。 Originals i-Type 和 600 型底片盒。 我 3. 按住閃光燈覆蓋按鈕,然後按下快 使用自拍計時器 們建議使用 i-Type 底片,因為這種底 門按鈕。 OneStep 2 具備自拍計時器功能,以便 剩餘電池電量 片經最佳化設計,適合搭配 OneStep 4. 相機這時即進入滾輪清潔模式。 可以將自己拍攝到照片中,或創作完美 相機有 3 種電池電量狀態,由相機的快充 2 使用。...
  • Page 58 460 公克(不含底片盒) 鏡頭 拍攝精彩照片的訣竅 出現「過度曝光」的情況。 操作溫度 定焦鏡頭 4–42°C / 40–108°F,5–90% 相對濕度 焦距 在多雲或陰天等光照較弱時,可以將相 相容底片 106 公釐 機置於三腳架上或穩定表面上,以便更 Polaroid Originals i-Type 和 600 型彩色與 視野 室內拍攝 輕鬆地讓整個場景都保持對焦。 黑白底片,包括特別版。 垂直 41 度,水平 40 度 室內拍攝時,請一律使用閃光燈,即 電池 使你認為不需要使用閃光燈。 高效能鋰離子電池,1100mAh,3.7V 額定 閃光燈系統 室內光線在類比底片上會顯示為黃 電壓,4.07Wh...
  • Page 59 安全資訊 使用環境 • 為了保護本裝置中的高精密元件,切 勿將相機長時間置於以下環境中:高溫 警告觸電危險 — 請勿打開/拆卸電動滾輪系統。 (+42°C/108°F)、高度潮濕、溫度變化劇 • 請勿拆卸本裝置。 如組裝不當,再次 使用裝 烈(驟冷驟熱 )或陽光直射之處,多沙多塵環 置時可能 會導致觸電。 境(例如海灘),潮濕處或劇烈振動的地方。 • 請勿將裝置浸於水中或其他液體中。 • 切勿讓本裝置掉落或受到嚴重的衝擊或振動。 • • 請勿在非常潮濕 或灰塵密佈的環境 中使用本 切勿推拉或按壓鏡頭。 裝置。 • 請勿試圖改裝、調整或拆下位於裝置底片艙後 方滾輪下的電池和/或電子元件 。 • 請勿拆下底片艙蓋本身,因為它與裝置機身以 合規 電子方式連接。 這屬於不安全操作,可能會損 壞裝置並使保固失效。 • 請勿將金屬物體插入本裝置中。...
  • Page 60 사용 설명서 보증 이 카메라의 보증에 대한 내용은 다음 링크에서 확 인하십시오: polaroidoriginals.com/warranty...
  • Page 61 OneStep 제품 구성 끄기 위치로 전환합니다. 필름 품질이 저하됩니다. 따라서 항상 플래시를 사용하여 촬영할 것을 사용법 2. 필름 로드 권장합니다. 필름 도어 래치를 밀어 필름 도어를 엽니다. 밝기 조절 렌즈통 오른쪽의 밝기 조절 OneStep 2 카메라 카메라 충전 필름의 다크슬라이드를 위로 하여 필름 스위치를...
  • Page 62 호환성 필름 있습니다. OneStep 2에는 내장형 구도를 정했으면 촬영 버튼을 누르십시오. 1. 배터리 충전 완료: OneStep 2는 모든 Polaroid Originals i- 롤러 청소 모드가 있어서 이러한 문제를 셀프 타이머는 촬영 버튼을 누른 후 사진을 필름 2팩 이상을 사용할 수 있는 전력.
  • Page 63 필요없다고 생각해도 항상 플래시를 등지고 서서 이미지가 과도한 빛 때문에 " 빛이 카메라의 과도 보정을 유발하여 사용하십시오. 뿌옇게" 되지 않도록 하십시오. OneStep2에서 사진/다크슬라이드가 이미지가 너무 어두워져서 피사체를 실내 조명은 아날로그 필름에서 구름이 많아 빛이 적은 날에는 삼각대나 나오지 않아요 올바르게 노출하지 못할 수 있습니다.
  • Page 64 호환성 필름 106mm 많이 필요로 하므로 최상의 결과를 얻으려면 가정용 폐기물과 별도로 폐기해야 함을 Polaroid Originals i-타입 및 600 타입 필름, 시야 작업을 하기 전에 카메라를 완전히 충전할 것을 의미합니다. 이 제품의 수명이 다했을 경우, 컬러 및 흑백, 특별 버전 포함...
  • Page 65: Руководство Пользователя

    Руководство пользователя Гарантия Гарантия на данный фотоаппарат приведена по адресу: polaroidoriginals.com/warranty...
  • Page 66 Комплект Инструкция по съемки). Не забывайте выклю- дуальной упаковке пленки. поставки эксплуатации чать фотоаппарат после каж- дого использования, чтобы 3. Закрытие крышки отсека OneStep продлить ресурс аккумулято- для пленки ра. При закрытии крышки отсека Зарядите фотоаппарат 01 Фотоаппарат OneStep 2 для...
  • Page 67 Предупреждение съемка 5. Использование результатов старайтесь фото- фотографировать себя или де- без вспышки снижает эф- видоискателя графировать так, чтобы источ- лать идеально синхронизиро- фективность фотоаппара- В OneStep 2 используется тра- ник освещения был у вас за ванные снимки. Чтобы вос- та...
  • Page 68 Заряд отсутствует вать любые фильмпаки типа ней панели OneStep 2. мпаке осталось 6 кадров. Если Индикатор вспышки мигает Polaroid Originals i-Type и типа Для загрузки или замены использованы все 8 кадров красным, и фотоаппарат вы- 600. Рекомендуется использо- пленки в OneStep 2 необ- фильмпака, либо...
  • Page 69 Поиск и устране- снимках. Для устранения этой Вспышка не срабатывает Фотографии получаются ние неисправно- проблемы в OneStep 2 пред- при съемке фотографий размытыми или нечеткими усмотрен режим очистки роли- Убедитесь, что при съемке Во время съемки удерживайте стей и часто ков.
  • Page 70: Техническая Поддержка

    5–90% Объектив Совместимая пленка Объектив с постоянным фокусным получить более яркий снимок. жения из-за слишком яркого ос- Пленка Polaroid Originals i-Type и расстоянием вещения. В пасмурный или хму- тип 600, цветная и черно-белая, Фокусное расстояние Съемка вне помещения рый день с недостаточным...
  • Page 71 Информация по технике специальный несъемный литий-ионный вибрацией. безопасности аккумулятор, установленный в корпусе ● Не бросайте устройство и не подвергайте фотоаппарата. Другие типы аккумуляторов его сильным ударам или вибрации. Осторожно! использовать нельзя. Замену аккумулятора ● Не нажимайте, не тяните объектив. иск поражения электрическим —...
  • Page 73 Impossible B.V., P.O. Box 242, 7500 AE Enschede, The Netherlands and its wholly owned subsidiaries. Polaroid, Polaroid Classic polaroidoriginals.com Border logo, Polaroid Originals Design and Polaroid OneStep are trademarks of PLR IP Holdings, LLC, used under license. PLR IP Holdings, LLC does not manufacture this product or provide any...

Table des Matières