MERCI D’AVOIR ACHETE UNE LARGE PONCEUSE À CYLINDRE Votre nouvelle ponceuse à cylindre 16”-32” a été conçue et fabriquée selon des normes élevées de sécurité de fonctionnement, facilité d’utilisation et sécurité de l’utilisateur. Si vous l’entretenez correctement, elle vous procurera des années de service sans aucun problème.
Pour utiliser en toute sécurité cet outil électrique, vous devez lire et comprendre ce manuel d’utilisation et toutes les étiquettes apposées sur l’outil. Apprenez à connaître des applications et ses limites ainsi que les risques potentiels que présente une ponceuse à cylindre. Conservez ce manuel à portée de main pour vous y référer. IMPORTANT L’entretien d’un outil nécessite un soin extrême et de bonnes connaissances du système et ne doit être exécuté...
Page 4
10. PORTEZ UNE TENUE ADEQUATE. Ne portez pas de vêtements amples, gants, cravate, anneaux, bracelets ou autres bijoux pouvant être happés par les pièces en mouvement. Nous recommandons le port de chaussures anti-dérapantes. Portez des charlottes contenant les cheveux longs. 11.
Page 5
AVERTISSEMENT : L’utilisation d’un outil électrique peut entraîner la projection de corps étrangers dans les yeux et provoquer de sérieuses lésions. Avant d’utiliser l’outil électrique, mettez des lunettes de sécurité avec écrans latéraux et une protection complète du visage si nécessaire. Nous vous recommandons d’utiliser le masque de sécurité...
18. LAISSEZ LE CYLINDRE DE PONCAGE atteindre sa pleine vitesse avant d’utiliser la ponceuse à cylindre. INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE 1. En cas de dysfonctionnement électrique ou de panne, la mise à la terre fournit une voie de résistance moindre au courant électrique afin de réduire le risque d’électrocution. Cet outil est équipé...
N’utilisez pas une rallonge sur une bobineuse. Le courant électrique passant dans la rallonge génère de la chaleur et si le fil est enroulé autour d’une bobine, il en résulte un échauffement pouvant faire fondre l’isolation et entraîner un incendie et / ou une électrocution.
ENLÈVEMENT DES TUILAGES La machine idéale pour enlever les tuilages est une dégauchisseuse. Toutefois, du fait de la pression minimale exercée par la ponceuse à cylindre, il est possible de enlever les tuilages, car le bois n’est pas comprimé à plat sur le tapis d’avance et la table.
DEBALLAGE 1. Retirez soigneusement toutes les pièces du carton d’expédition. 2. Ne jetez pas les matériaux de conditionnement tant que vous n’avez pas identifié toutes les pièces en utilisant la Liste de pièces détachées. 3. Si une pièce manque, prenez contact avec votre distributeur pour l’obtenir. 4.
Protection réglage cylindre tension de levage ponçage Moteur d’avance du réglage de la tension convoyeur Table à levage allonges Distributeur à Moteur du cylindre courroie Bouton marche / arrêt et de ponçage boîte contrôle à vitesse variable Figure 2 Écrou fileté é é é Poignée de réglage de la hauteur...
MONTAGE Après avoir déballé votre ponceuse à cylindre WDS et vérifié la liste de pièces détachées pour noter les éléments manquants, vous êtes prêt à monter et installer l’ensemble poignée de réglage de la hauteur. 1. Vissez la poignée de réglage de la hauteur dans l’écrou fileté de la manivelle de réglage de la hauteur à...
Page 12
Ensemble poignée de réglage de la hauteur Figure 5 4. Fixez la ponceuse à cylindre montée au support ou à un établi bien stable avant de la mettre en fonctionnement. AVERTISSEMENT : Afin d’éviter tout accident éventuel, débranchez toujours la ponceuse à cylindre avant d’exécuter toute maintenance ou avant de changer les bandes abrasives.
vous pouvez avoir besoin d’ajuster ou d’aligner votre machine pour lui redonner un alignement parfait. Il est très important que les réglages suivants soient effectués selon la description. AVERTISSEMENT : Ne faites jamais de réglages lorsque l’appareil est branché. Le non-respect de cet avertissement peut être à l'origine d'un sérieux accident corporel.
ALIGNEMENT DU CYLINDRE AVERTISSEMENT : Afin d’éviter tout accident corporel sérieux, débranchez toujours la ponceuse à cylindre de l’alimentation électrique avant d’assurer la maintenance de l’appareil, d’effectuer l’alignement ou tout réglage. 1. Contrôlez le serrage des vis de réglage de la tension de levage (Figure 7). Le serrage de ces vis doit permettre des réglages de hauteur aisés tout en assurant un serrage suffisant pour limiter la déflexion du cylindre.
Page 15
cylindre. Le but de ce réglage est d’obtenir des distances équivalentes au point A et au point B permettant que le cylindre soit parallèle à la table d’avance et assurant un ponçage uniforme. (Reportez-vous à la Figure 8.) Table du convoyeur Cylindre Note : Le cadre du cylindre n’est pas représenté...
Page 16
Si la mesure au point A est supérieure à celle du même point B de 0,020 ou moins, procédez comme suit : 1. Desserrez les 2 boulons de montage de la table du convoyeur externe selon la représentation de la Figure 9. Boulons de montage de la table du convoyeur Figure 9 2.
Page 17
Boulons Boulons d’alignement d’alignement de la table du convoyeur de la table du convoyeur côté interne côté interne Arrière Avant Figure 10 NOTE : Si la machine est boulonnée à un support ou à un établi, desserrez les boulons de montage à l’extrémité du moteur. A l’aide de l’ensemble poignée de réglage de la hauteur, abaissez le cylindre jusqu’à...
Page 18
1. Les vis de réglage de l’alignement de la courroie d’avance du convoyeur sont placées sur les côtés internes et externes à l’arrière de la ponceuse à cylindre (Reportez-vous aux Figures 11 et 12.) FIGURE 11 FIGURE 12 2. Pour serrer la tension d’alignement, il faut tourner la vis d’alignement dans le sens horaire tout en maintenant l’écrou en place avec une clé...
NOTE : Etant donné la largeur de la courroie d’avance du convoyeur, les réglages d’alignement peuvent ne pas être immédiatement apparents ! Augmentez la vitesse de la courroie d’avance du convoyeur pour accélérer les effets de vos réglages. Faites de petites corrections d’environ ¼...
ou 1/64” ou moins est ce qui est recommandé pour des abrasifs à plus gros grains et des bois plus souples, alors que 1/8 de tour ou 1/128” peut être préférable pour des bois plus durs et / ou des grains plus fins s’ils sont abrasifs.
Page 21
Vous trouverez des bandes abrasives chez votre distributeur local en bandes prédécoupées ne nécessitant pas de mesure spéciale ni d’affleurage avant installation. Les bandes abrasives sont coniques aux extrémités pour s’enrouler de façon radiale autour du cylindre et fournir une surface de ponçage continue.
Page 22
3. Une fois la bande abrasive fixée dans la pince gauche, mettez-vous devant la machine et enroulez le matériau abrasif de façon radiale. Faites rouler le cylindre de la main gauche tout en maintenant une tension sur la bande abrasive de la main droite et en guidant le matériau sur le cylindre. Utilisez cette technique pour recourber la bande abrasive bord à...
Figure 15 NOTE : Dans certains cas, si la bande abrasive se détend, il peut être nécessaire de réajuster / repositionner les points de la pince sur la bande abrasive. Veillez à ce que la tension reste positive sur la bande abrasive lors d’une utilisation prolongée.
GRAIN UTILISATIONS et CARACTERISTIQUES DES ABRASIFS Très agressif : Enlèvement maximal de bois, enlèvement de la colle, affleurage, enlèvement des “creux”, enlèvement de la peinture Moyennement agressif : enlèvement du bois, lissage, enlèvement de la colle, lissage du fil d’extrémité Moyennement agressif : enlèvement du bois, lissage, enlèvement de la colle, lissage du fil d’extrémité, enlèvement des marques de la raboteuse...
4. Utilisez uniquement des abrasifs de ponçage propres. 5. Contrôlez régulièrement l’alignement de la table à courroie d’avance du cylindre de ponçage. Si l’alignement n’est pas bon, reportez-vous à la procédure d’alignement. AVERTISSEMENT : Ne faites pas fonctionner la ponceuse à cylindre avec le couvercle du cylindre ouvert.
REMPLACEMENT DE LA COURROIE D’AVANCE DU CONVOYEUR Voici les causes habituelles qui font qu’il est nécessaire de remplacer la courroie d’avance du convoyeur : l’usure normale, le contact par inadvertance avec l’abrasif cylindre ponçage pendant fonctionnement, les déchirures causées par le mauvais alignement de la courroie d’avance du convoyeur ou l’accumulation excessive d’un film non retirable.
Page 28
NOMENCLATURE DESCRIPTION TABLE D’AVANCE ROULEAU DE SORTIE 102A ROULEAU D’ENTREE PLAQUE DE FIXATION VIS 1/4” - 20 UNC X 3/4” ECROU 1/4”-20 UNC DOUILLE DU ROULEAU D’AVANCE COFFRET D’INTERRUPTEURS ECROU M6-1.0 BOULON HEXAGONAL 5/16” - 18 UNC X 5/8” ESSIEU COUPLE VIS DE SERRAGE A TETE CREUSE1/4”-20 UNC*1/4”...
Page 29
VIS 5/16” - 18 UNC X 1” RONDELLE 5/16”*8*2 BOUTON MANUEL ROUE DE CONTROLE DE LA HAUTEUR COUSSINET DE RACCORDEMENT VIS DE SERRAGE A TETE CREUSE 5/16” - 18 UNC*5/16” ECROU 5/8”-18 UNF*10t 210A ECROU 5/8”-18 UNF*8t ARBRE DE CONTROLE DE LA HAUTEUR SUPPORT D’ARC SUPPORT DU ROULEAU D’AVANCE (L) SUPPORT DU ROULEAU D’AVANCE (R)
Page 30
310A RONDELLE ELASTIQUE SUPPORT FIXE SUPPORT FIXE (L) BLOC DE FIXATION (R) RESSORT VIS M4 - 0.7*35 ECROU M4 BARRE DE FIXATION PLAQUE DE FIXATION VIS 1/4”-20 UNC* 5/8” CHARNIERE DU COUVERCLE VIS DE PROTECTION INTERNE 1/4”-20 UNC*1” PROTECTION DÉGAUCHISSEUSE COMBINEE VIS DE SERRAGE A TETE CREUSE 1/4”...
Page 31
Manchon de poignée Poignée Vis M4 X 35 Base support Base de fixation Vis M6 X 10 Ecrou hexagonal M4 Support avant (gauche) Support avant(droit) Support avant (droit) Ecrou hexagonal M6 Support croisé court Plaque de support court (gauche) Support croisé long Plaque de support long (droit) Plaque de support long (droit) Ecrou hexagonal M8...
DECLARATION « CE » DE CONFORMITE OTMT DECLARE QUE LE PRODUIT DESIGNE CI - DESSOUS : MODELE / REFERENCE : OT3140 / 92 211 550 MARQUE : OTMT EST CONFORME • AUX DISPOSITIO NS REGLEMENTAIRES DEFINIES PAR L ‘ANNEXE I DE LA...
Ce produit est garanti pour une période de 1 an à compter de la date d’achat (bordereau de livraison ou facture). Les produits de marque OTMT sont tous essayés suivant les normes de réception en usage. Votre revendeur s’engage à remédier à tout vice de fonctionnement provenant d’un défaut de construction ou de matières.