Télécharger Imprimer la page

Pfannenberg PKS 30 2 Série Notice D'utilisation Et De Montage page 7

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

PRUDENCE! Si la pompe à chaleur est assemblée sur une porte de conduit de commutateur, il doit être confirmé que les gonds sont capables de soutenir le poids supplémentaire ou que le
conduit du commutateur ne le fera pas tomber lors de l'ouverture de la porte
PRUDENCE! Danger pour le dispositif d'armoire électrique à cause de copeaux. Si les découpages exigés sont effectués uniquement sur le conduit du commutateur juste avant l'assemblage
de la pompe de chaleur, assurez,vous que le fraisage ne puisse pas pénétrer le couvercle du dispositif en utilisant une feuille de couverture, par exemple.
Installation de pompe de chaleur latérale et vissé (PKS)
La surface de montage de l'armoire de commutation doit être fournie avec les plans de Coupe(s) et les trous pour les ouvertures de ventilation aérienne et la sécurisation de l'unité en fonction de la
feuille qui l'accompagne. Les schémas de la feuille accompagnant devront également montrer l'emplacement des connections électriques et les ouvertures de ventilation. Les plans de coupe et les
orifices pour la pompe à chaleur, s'ils ne sont pas déjà fourni sur le conduit du commutateur (voir dessin sur la feuille qui l'accompagne).Enlever les bavures sur les extrémités des plan de coupe.
Utiliser les vis, les écrous et les rondelles inclus dans le tas de composant afin de sécuriser la pompe de chaleur sur le côté intérieur du conduit du commutateur. Serrer les attaches de façon à ce que
le joint soit complètement comprimé (20 in-lbs). Connecter l'unité à l'alimentation électrique.
Conditions de garantie
La garantie ne devient nulle et sans effet :
Cas d'usage inapproprié de l'unité, le non,respect des conditions opérationnelles ou non,observation des instructions;
Si la pompe est utilisée dans les salles contenant des substances corrosives ou des acides;
Si une personne non,autorisé interrompt la circulation de régulation de la température, modifie l'unité ou change le numéro de série;
En cas des dommages causés par le transport ou par les accidents;
Si certaines pièces ont été remplacées par une autre Personnel que la nôtre.
Our conserver vos droits de garantie veuillez observer les règles suivantes au moment de renvoyer l'unité: En plus du climatiseur, veuillez
joindre une description précise du défaut, ainsi que le numéro DRU(RMA) fourni par Pfannenberg. Joindre la preuve de livraison (le bordereau
de livraison ou la copie de la facture). Retourner l'ensemble de l'unité avec tous les accessoires ; utiliser l'emballage original ou un emballage
de qualité équivalente, envoyer l'unité par fret prépayé et couvert par une assurance de transport suffisante.
4. Spare parts / Ersatzteile / Pièces de rechange
Please order your spare parts only with the Pfannenberg-parts-number. Bitte geben Sie bei der Bestellung von Ersatzteilen die Pfannenberg-Teilenummer an. Lors d'une commande, utilisez SVP
la référence Pfannenberg cidessous.
Internal fan / Interner Lüfter / Ventilateur intérieur
External fan / Externer Lüfter / Ventilateur extérieure
PKS 30X2 Rev C
PKS 3042 & 3092 Air/Air Heat Exchanger
Technical Companion Sheet / Technisches Beiblatt / Supplément Technique
PKS 30X2
Call 1-866-689-0085

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Pks 3042Pks 3092