Sommaire des Matières pour Einhell Global NTS 2000
Page 1
Anleitung NTS 2000 SPK 1 11.05.2005 12:45 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung für Naß-Trockenschleifer Operating Instructions Wet and dry grinder Mode d’emploi Ponceuse à arrosage età sec Gebruiksaanwijzing voor Nat-droogslijper Istruzioni per l’uso per Levigatrice a secco/a umido Betjeningsvejledning for våd-tørsliber Instrukcja obsługi...
Anleitung NTS 2000 SPK 1 11.05.2005 12:45 Uhr Seite 2 Detailbeschreibung 1 Ein-Aus-Schalter 2 Schutzglas 3 Funkenabweiser 4 Schutzhaube 5 Trockenschleifscheibe 6 Befestigungsschraube Werkstückauflage 7 Werkstückauflage 8 Naßschleifscheibe 9 Wasserbehälter Montage Schutzglas Montieren Sie, wie in der Abbildung ge- zeigt die Schutzgläser an der Schutzhaube Technische Daten: 230 V ~50 Hz;...
Page 3
Anleitung NTS 2000 SPK 1 11.05.2005 12:45 Uhr Seite 3 Allgemeine Sicherheitshinweise und Herstellers Tragen Sie beim Schleifen, Bürsten und Trennen Unfallschutz stets eine Schutzbrille, Sicherheitshandschuhe und einen Gehörschutz . Ein unfallfreies und gefahrloses Arbeiten mit dem Überprüfen Sie, daß die auf der Scheibe ange- Werkzeug ist nur gewährleistet, wenn Sie die Sicher-...
Anleitung NTS 2000 SPK 1 11.05.2005 12:45 Uhr Seite 4 Der Naß-Trockenschleifer ist ein Kombigerät für 8. Schleifkörper dürfen nicht ohne Schutz- Grob- und Feinschliff vom Metallen, Kunstoffen und einrichtung betrieben werden. Dabei dürfen anderen Materialien unter Verwendung der folgende Abstände nicht überschritten werden: entsprechenden Schleifscheiben.
Anleitung NTS 2000 SPK 1 11.05.2005 12:45 Uhr Seite 5 Weitere Infos und Preise finden Sie unter www.isc-gmbh.info Schutzhandschuhe tragen Augenschutz tragen Gehörschutz tragen Hinweise für den Gebrauch Der Naß-Trockenschleifer ist mit einer Trocken- scheibe und einer Naßscheibe ausgestattet. Be- achten Sie bitte, daß...
Anleitung NTS 2000 SPK 1 11.05.2005 12:45 Uhr Seite 6 Layout ON/OFF switch Glass guard Spark deflector Hood guard Grinding wheel Fixing screw for the workpiece support Workpiece support Wet grinding wheel Water tank Installing the safety glass Mount the safety glass on the guard hood as illustrated.
Page 7
Anleitung NTS 2000 SPK 1 11.05.2005 12:45 Uhr Seite 7 General instructions concerning safety Check that the speed marked on the grinding wheel is the same as or higher than the grinder’s and accident prevention rated speed. Make sure that the dimensions of the grinding To work safely with this machine and to prevent wheel are suitable for the grinder.
Anleitung NTS 2000 SPK 1 11.05.2005 12:45 Uhr Seite 8 The wet-and-dry grinder is a multi-function tool for - safety guard / grinding wheel: max. 2 mm the rough and precision grinding of metals, plastics 9. The guard holder, workpiece support and...
Anleitung NTS 2000 SPK 1 11.05.2005 12:45 Uhr Seite 9 Wear safety goggles Wear ear-muffs Directions for use The wet-and-dry grinder is equipped with a dry grinding wheel and a wet grinding wheel. Please note that you should always use the dry grinding wheel for rough grinding jobs.
Anleitung NTS 2000 SPK 1 11.05.2005 12:45 Uhr Seite 10 Description en détail 1 Interrupteur Marche/Arrêt 2 Verre de protection 3 Pare-étincelles 4 Capot de protection 5 Meule 6 Vis de fixation de l‘appui de la pièce à travailler 7 Appui de la pièce à travailler 8 Meule à...
Anleitung NTS 2000 SPK 1 11.05.2005 12:45 Uhr Seite 11 Consignes de sécurité générales et cheveux longs, portez un filet. Pour votre propre sécurité, utilisez exclusivement protection contre les accidents des accessoires et des outils supplémentaires du fabricant de l’appareil en question.
Anleitung NTS 2000 SPK 1 11.05.2005 12:45 Uhr Seite 12 traitement prolongé. possible des meules (écart: max. 2 mm). 8. Ne faites pas fonctionner les meules sans N’employez pas de réfrigérants ou d’agents dispositif de protection. Ne dépassez pas les semblables.
Anleitung NTS 2000 SPK 1 11.05.2005 12:45 Uhr Seite 13 Porter des gants de protection Porter une protection des yeux Porter une protection de l’ouïe Instructions relatives à l’emploi La ponceuse à arrosage et à sec est équipée d’une meule à arrosage et d’une meule à sec. Veuillez exécuter le dégrossissage uniquement avec la meule...
Anleitung NTS 2000 SPK 1 11.05.2005 12:45 Uhr Seite 14 Gedetailleerde beschrijving AAN / UIT-schakelaar Beschermend glas Vonkenscherm Beschermkap Slijpschijf Bevestigingsschroef werkstuk-oplegtafel Werkstuk-oplegtafel Natslijpschijf Waterbak Montage van het beschermend glas Breng het beschermende glas aan de beschermkap aan zoals getoond in de figuur.
Page 15
Anleitung NTS 2000 SPK 1 11.05.2005 12:45 Uhr Seite 15 Algemene veiligheidsvoorschriften en Gebruik voor uw eigen veiligheid enkel accessoires en bijkomende toestellen van de ongevallenpreventie fabrikant van het gereedschap. Draag bij het slijpen, borstelen en snijden steeds Het werken zonder ongevallen en gevaar met het...
Page 16
Anleitung NTS 2000 SPK 1 11.05.2005 12:45 Uhr Seite 16 De nat-/droogslijper is een gecombineerd toestel bijregelbare beschermende afdekkingen dienen voor het grof en fijn slijpen van metalen, kunststoffen zo dicht mogelijk tegen het slijplichaam te en andere materialen mits gebruikmaking van de worden geplaatst (afstand maximaal 2 mm).
Anleitung NTS 2000 SPK 1 11.05.2005 12:45 Uhr Seite 17 Beschermende handschoenen dragen Oogbeschermer dragen Draag een gehoorbeschermer Aanwijzingen voor het gebruik De nat-/droogslijper is voorzien van een droge schijf en een natte schijf. Gelieve er op te letten dat voor het grof slijpen principieel de droge schijf moet worden gebruikt.
Anleitung NTS 2000 SPK 1 11.05.2005 12:45 Uhr Seite 18 Descrizione dei particolari 1. Interruttore ON/OFF 2. Vetro protettivo 3. Parascintille 4. Calotta protettiva 5. Mola 6. Vite di fissaggio per appoggio del pezzo da lavorare 7. Appoggio del pezzo da lavorare disco abrasivo a umido recipiente per l’acqua...
Page 19
Anleitung NTS 2000 SPK 1 11.05.2005 12:45 Uhr Seite 19 Avvertenze generali di sicurezza e Controllate che il numero di giri indicato sulla mola sia uguale o maggiore del numero di giri di prevenzione degli infortuni dimensionamento della smerigliatrice. Accertatevi che le dimensioni della mola siano L’uso dell’elettroutensile senza infortuni e senza...
Page 20
Anleitung NTS 2000 SPK 1 11.05.2005 12:45 Uhr Seite 20 La levigatrice a umido/a secco è un utensile copertura e senza superare le seguenti distanze: combinato per la sgrossatura e la levigazione fine di - appoggio pezzo da lavorare/mola: max. 2 mm metalli, materie plastiche ed altri materiali, usando i - copertura protettiva/mola: max.
Anleitung NTS 2000 SPK 1 11.05.2005 12:45 Uhr Seite 21 Indossare occhiali protettivi Portare cuffie antirumore Avvertenze per l’uso La levigatrice a umido/a secco è dotata di un disco a secco e di uno a umido. Tenete presente che la sgrossatura viene eseguita fondamentalmente con il disco a secco.
Anleitung NTS 2000 SPK 1 11.05.2005 12:45 Uhr Seite 22 Detailbeskrivelse 1. Tænd/sluk afbryder 2. Beskyttelsesglas 3. Gnistværn 4. Beskyttelsesskærm 5. Slibeskive 6. Fastgøreslesskrue til emneanlæg 7. Emneanlæg 8. Vådslibeskive 9. Vandbeholder Montering af beskyttelsesglas Monter beskyttelsesglasset på beskyttelseskappen som vist på billedet Tekniske data 230 V ~50 Hz;...
Page 23
Anleitung NTS 2000 SPK 1 11.05.2005 12:45 Uhr Seite 23 Generelle sikkerhedshenvisninger og Bær altid beskyttelsesbriller, sikkerhedshandsker og høreværn, når De sliber, børster og skærer. ulykkesforebyggelse Kontrollér, at det omdrejningstal, der er anført på skiven, er det samme eller større end det At arbejdet med værktøjet kan foregå...
Page 24
Anleitung NTS 2000 SPK 1 11.05.2005 12:45 Uhr Seite 24 Våd-/tørslibemaskinen er en kombinationsmaskine til slibeskive. grov- og finslibning af metal, kunststof og andre 11. Tørslibeskivens maks. periferihastighed er materialer under anvendelse af de passende 21,98 m/s slibeskiver. Beregning: Periferihastighed Apparatet må...
Anleitung NTS 2000 SPK 1 11.05.2005 12:45 Uhr Seite 25 Brug høreværn Henvisninger for brugen Våd-/tørslibemaskinen er forsynet med en tørslibeskive og en vådslibeskive. Vær opmærksom på, at grov slibning altid udføres med tørskiven. Finslibningen udføres med vådslibeskiven, idet et let pres mod arbejdsemnet under slibningen er tilstrækkeligt.
Anleitung NTS 2000 SPK 1 11.05.2005 12:45 Uhr Seite 26 Opis szczegółów włącznik/wyłącznik szybka ochronna Osłona przeciwiskrowa osłona tarcza szlifierska śruba mocująca podpórki przedmiotu obrabianego podpórka przedmiotu obrabianego tarcza do szlifowania na mokro pojemnik na wodę Montaż szkła ochronnego Zamontować szkło ochronne na osłonie...
Page 27
Anleitung NTS 2000 SPK 1 11.05.2005 12:45 Uhr Seite 27 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa szerokich ubrań i biżuterii. W przypadku długich włosów zakładać siatkę na włosy. i ochrony przed wypadkami Dla własnego bezpieczeństwa używać wyłącznie osprzętu i wyposażenia producenta Bezpieczna i nie stwarzająca zagrożeń praca z elektronarzędzia.
Page 28
Anleitung NTS 2000 SPK 1 11.05.2005 12:45 Uhr Seite 28 czasu ostudzić przedmiot obrabiany. może być dodatkowo rozwiercany. Nie stosować żadnych środków chłodzących 7. Podpórki przedmiotu obrabianego i górne, itp. regulowane osłony należy ustawić najbliżej, jak jest to możliwe przy tarczy szlifierskiej (maksym.
Anleitung NTS 2000 SPK 1 11.05.2005 12:45 Uhr Seite 29 podkładka (7) nie mogą być ustawione w Numer identyfikacyjny odstępie max. 2 mm od tarczy, należy Numer części zamiennej natychmiast wymienić tarczę. Aktualne ceny i informacje znajdą Państwo na stonie www.isc-gmbh.info...
Anleitung NTS 2000 SPK 1 11.05.2005 12:45 Uhr Seite 30 Részletleírás 1 Ki- be kapcsoló 2 Védôüveg 3 Szikraelhárító 4 Védôkupak 5 Csiszolókorong 6 Tárgyasztal rögzítôcsavarja 7 Tárgyasztal 8 nedves - csiszoló korong 9 víztartó Védőüveg felszerelése Szerelje fel, az ábrán mutatottak szerint a védőüveget a védőburkolatra...
Page 31
Anleitung NTS 2000 SPK 1 11.05.2005 12:45 Uhr Seite 31 Általános biztonsági utasítások és Saját biztonsága érdekében csak a szerszám gyártó tartozékait és toldalék gépeit használja. balesetvédelem Csiszolás, drótkorongozás és szétválasztás esetén használjon védôszemüveget, biztonsági Baleset és veszélymentes munkavégzés a géppel kesztyět és fülvédôt.
Anleitung NTS 2000 SPK 1 11.05.2005 12:45 Uhr Seite 32 A nedves - szárazköszörülô az egy kombigép, a - Tárgyasztal / csiszolókorong: max 2 mm megfelelô csiszolókorongok használatával, fémek, - Védôburkolat / csiszolókorong: max 2 mm měanyagok és más anyagok durva és finom 9.
Anleitung NTS 2000 SPK 1 11.05.2005 12:45 Uhr Seite 33 Szemvédőt hordani Zajcsökkentő fülvédőt hordani Utalások a használathoz A nedves - szárazköszörülô az egy szárazkoronggal és egy nedveskoronggal van felszerelve. Kérjük vegye figyelembe, hogy a durva csiszolást alapvetôleg a szárazkoronggal kell elvégezni. A finomcsiszolást a nedveskoronggal végezze el,...
Page 35
Anleitung NTS 2000 SPK 1 11.05.2005 12:45 Uhr Seite 35 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE The product described in these instructions comes with a 2 year warranty Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode covering defects. This 2-year warranty period begins with the passing of risk or d’emploi, en cas de vice de notre produit.
Page 36
Anleitung NTS 2000 SPK 1 11.05.2005 12:45 Uhr Seite 36 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der...
Page 37
Anleitung NTS 2000 SPK 1 11.05.2005 12:45 Uhr Seite 37 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Page 38
Anleitung NTS 2000 SPK 1 11.05.2005 12:45 Uhr Seite 38 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Page 39
Anleitung NTS 2000 SPK 1 11.05.2005 12:45 Uhr Seite 39 Tylko dla krajów UE Zabrania się wyrzucania elektronarzędzi na śmieci. Zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE o przeznaczonych na złomowanie elektronarzędziach i sprzęcie elektronicznym oraz jej konwersji na prawo krajowe, elektronarzędzia należy zbierać osobno i oddać...
Page 40
Anleitung NTS 2000 SPK 1 11.05.2005 12:45 Uhr Seite 40 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Eftertryk eller anden form for mangfoldiggørelse af skriftligt materiale, Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- ledsagepapirer indbefattet, som omhandler produkter, er kun tilladt drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.