Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Innovationen für sauberes Wasser
ELEKTROMAGNETISCHE VERDICHTER
ATB-80, ATB-100, ATB-120
BETRIEBS-
ANLEITUNG
ATB WATER GmbH, Südstraße 2, D-32457 Porta Westfalica, www.atbwater.com
Art.-Nr.: 9060 0306 / Version: 17.08.2020 / Page 1 of 48
Modellreihen
DE
Betriebsanleitung
EN
Instruction Manual
FR
Instructions de Service

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SECOH ATB-80

  • Page 1 Innovationen für sauberes Wasser ELEKTROMAGNETISCHE VERDICHTER Modellreihen ATB-80, ATB-100, ATB-120 Betriebsanleitung BETRIEBS- Instruction Manual ANLEITUNG Instructions de Service ATB WATER GmbH, Südstraße 2, D-32457 Porta Westfalica, www.atbwater.com Art.-Nr.: 9060 0306 / Version: 17.08.2020 / Page 1 of 48...
  • Page 2 ATB WATER GmbH, Südstraße 2, D-32457 Porta Westfalica, www.atbwater.com Art.-Nr.: 9060 0306 / Version: 17.08.2020 / Page 2 of 48...
  • Page 3 DEUTSCH Betriebsanleitung ATB-80, ATB-100, ATB-120 Inhaltsverzeichnis Deutsch Seite 4: 1 Aufbau der Pumpe Seite 5-6: 2 Technische Hinweise Seite 7: 3 Montage und Betrieb Seite 8: 3.1 Vor Inbetriebnahme Seite 8: 3.2 Lagerung und Transport Seite 9: 3.3 Installation Seite 9: 3.3.1 Einbauort...
  • Page 4: Aufbau Der Pumpe

    DEUTSCH Betriebsanleitung ATB-80, ATB-100, ATB-120 1 Aufbau der Pumpe Schraube für Filterdeckel Filterdeckel Dichtung Filterdeckel Filter Ansaugöffnungen Gehäuse Luftauslass Luftanschlussstutzen Schlauchklammer (2 Stk.) Lufteinlass Stromkabel Masse-Anschluss ATB WATER GmbH, Südstraße 2, D-32457 Porta Westfalica, www.atbwater.de Art. Nr.: 9060 0306 / Status: 17.08.2020 / Seite 4 von 48...
  • Page 5: Technische Hinweise

    DEUTSCH Betriebsanleitung ATB-80, ATB-100, ATB-120 2 Technische Hinweise Die folgenden Erläuterungen sollen Ihnen bei der Interpretation der technischen Angaben helfen. Befolgen Sie die Anweisungen genau, um die Sicherheitsvorkehrungen in vollem Umfang zu nutzen sowie den sicheren und korrekten Betrieb der Pumpe zu gewährleisten. Lesen Sie die Anweisungen aufmerksam durch und bewahren Sie diese für zukünftige Wartungen, Einstellungen...
  • Page 6 DEUTSCH Betriebsanleitung ATB-80, ATB-100, ATB-120 Lebensdauer Die Lebensdauer ist abhängig von den jeweiligen Betriebsbedingungen (Betriebsart, Arbeitsdruck etc.) und der Arbeitsumgebung (Temperatur, Luftqualität, Lüftung, Stabilität der Stromversorgung, Wartung etc.). Schutzschaltung (Autostopper) Unsere Kompressoren sind mit einer Auto-Stopp-Funktion und einer LED-Lampe ausgestattet, welche einen möglichen Membranbruch oder Magnet off-set (bidirektionaler Autostopper) durch...
  • Page 7: Montage Und Betrieb

    DEUTSCH Betriebsanleitung ATB-80, ATB-100, ATB-120 3 Montage und Betrieb Montage Die Pumpe darf ausschließlich oberhalb des Wasserspiegels montiert werden, da zurück fließendes Wasser zu einem Kurzschluss führen kann. Idealer Standort ist eine stabile Plattform, mindestens 10 cm höher als das Fundament. Bei der Montage auf einer instabilen Unterlage können durch die Vibrationen störende Geräusche...
  • Page 8: Lagerung Und Transport

    DEUTSCH Betriebsanleitung ATB-80, ATB-100, ATB-120 3.1 Vor Inbetriebnahme VORSICHT Diese Pumpe wurde nur für den Betrieb mit Luft entwickelt! • Es ist darauf zu achten, dass keine entzündlichen Gase, Flüssigkeiten oder sonstige Partikel in das Innere der Pumpe gelangen können.
  • Page 9 DEUTSCH Betriebsanleitung ATB-80, ATB-100, ATB-120 3.3 Installation WARNUNG Die Installation der Pumpe sollte durch unser Servicepersonal • oder einen anerkannten Spezialisten erfolgen. Unsachgemäße Installation kann zu Schäden führen. 3.3.1 Einbauort VORSICHT Die Pumpe nur an Orten installieren welche vor Regen und •...
  • Page 10: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH Betriebsanleitung ATB-80, ATB-100, ATB-120 3.3.2 Elektrischer Anschluss VORSICHT Der Netzanschluss sollte durch einen Schutzschalter • abgesichert sein. VORSICHT Bei einer Außeninstallation sind entsprechende • Sicherheitsvorschriften zu beachten. Speziell die Schutzklassen sind einzuhalten. 3.3.3 Befestigung VORSICHT Bei Installationen im Schrank sollte eine Belüftung gewährleistet sein, welche •...
  • Page 11 DEUTSCH Betriebsanleitung ATB-80, ATB-100, ATB-120 3.3.4. Schlauchanschluss • Der Anschluss-Schlauch am Luftaustritt muss für die ATB-Serie einen Innendurchmesser von mind. 13 mm und einen Außendurchmesser von mind. 19 mm aufweisen. • Die Verlegung des Schlauchs sollte so kurz wie möglich und gerade geführt sein. Die Gesamtlänge sollte 5 m nicht überschreiten.
  • Page 12: Regelmäßige Prüfungen

    DEUTSCH Betriebsanleitung ATB-80, ATB-100, ATB-120 4 Wartung VORSICHT Vor Beginn der Wartungsarbeiten ist der Netzstecker zu ziehen. • 4.1 Filterreinigung einmal pro Quartal Lösen Sie die Befestigungsschraube des Filterdeckels. Den Filterdeckel nach oben abziehen/lösen. Entnehmen Sie den Filter. Den Filter vom Staub befreien.
  • Page 13 DEUTSCH Betriebsanleitung ATB-80, ATB-100, ATB-120 4.3 Austausch des Filters, der Ventilboxen und Membranen Folgende Empfehlungen bezüglich der Austausch-Intervalle ergeben sich aus den Erfahrungen unserer Kunden beim Einsatz der ATB Kompressoren bei einer Umgebungstemperatur zwischen -10° C und +40° C sowie einer Luftfeuchtigkeit von unter 80%.
  • Page 14 DEUTSCH Betriebsanleitung ATB-80, ATB-100, ATB-120 c) Tauschen Sie Membran und Ventilbox am besten auf einer Seite vollständig aus und verfahren Sie danach in gleicher Weise auf der anderen Seite. Beginnen Sie damit, die Schrauben auf einer Ventilbox zu lösen und diese abzunehmen, wobei der Luftschlauch abgeklemmt werden muss.
  • Page 15 DEUTSCH Betriebsanleitung ATB-80, ATB-100, ATB-120 5 Servicearbeiten 5.1 Diagnose und Fehler Bei Beanstandungen bitte zunächst folgendes prüfen: Beanstandung Prüfung Bitte prüfen Sie die Stromzufuhr • Position des Autostoppers prüfen und neu • Die Pumpe arbeitet/funktioniert nicht • Positionieren – ggf. Membrane oder defekte Teile tauschen (Störleuchte leuchtet rot)
  • Page 16 DEUTSCH Betriebsanleitung ATB-80, ATB-100, ATB-120 5.2 Ersatzteile Bitte verwenden Sie ausschl. Originalteile • Andernfalls kann dies zu Fehlfunktionen und/oder Defekten der Pumpe führen. • Die folgenden Teile unterliegen einem normalen, betriebsbedingten Verschleiß: • • Membrane Verbindungsleitungen • Ventile in der Ventilbox •...
  • Page 17 DEUTSCH Betriebsanleitung ATB-80, ATB-100, ATB-120 6 Spezifikationen Modell ATB-80 ATB-100 ATB-120 Eingangsspannung 220 - 240 Frequenz Opt. Betriebsdruck mbar Luftvolumenstrom L/min Leistung 50 - 55 75 – 80 90 - 100 Außendurchmesser Luftauslass Gewicht Standard Zubehör L-Typ Verbindungsschlauch (mit Klammern) Die angegebenen Volumenströme in den Spezifikationen sind Durchschnittswerte...
  • Page 18 ENGLISH Instruction Manual ATB-80, ATB-100, ATB-120 Contents English Page 19: 1 Structure of the pump Page 20-21: 2 Technical information Page 22: 3 Installation and operation Page 23: 3.1 Before commissioning Page 23: 3.2 Storage and transport Page 24: 3.3 Installation Page 24: 3.3.1 Installation site...
  • Page 19 ENGLISH Instruction Manual ATB-80, ATB-100, ATB-120 1 Structure of the pump Screw for filter cover Filter cover Filter cover seal Filter Suction intakes Casing Air outlet Air connection pieces Hose clips (2 pce) Air inlet Power cable Earth connection ATB WATER GmbH, Südstraße 2, D-32457 Porta Westfalica, www.atbwater.com...
  • Page 20: Technical Information

    ENGLISH Instruction Manual ATB-80, ATB-100, ATB-120 2 Technical information The following explanations are to help you with the interpretation of the technical specifications. Follow closely the instructions contained in this manual, in order to make full use of the safety precautions and also to guarantee the safe and correct operation of the pump.
  • Page 21 ENGLISH Instruction Manual ATB-80, ATB-100, ATB-120 Operating life The operating life is dependent on the respective operating conditions (type of operation operating pressure etc.) and on the operating environment (temperature, quality of air, ventilation, stability of the electricity supply, scheduled maintenance etc.).
  • Page 22 ENGLISH Instruction Manual ATB-80, ATB-100, ATB-120 3 Installation and operation Installation The pump must be installed exclusively above the water table, as flow back water can lead to a short circuit. Ideal site is a stable platform, at least 10 cm higher than the foundation. With installation on an instable base disruptive noises can occur due to vibrations.
  • Page 23: Before Commissioning

    ENGLISH Instruction Manual ATB-80, ATB-100, ATB-120 3.1 Before commissioning This pump has been developed for operation using • air only! Attention is to be paid that no flammable gases, liquids or other particles can get into the inside of the pump: Please note the type plate on the outside of the pump •...
  • Page 24: Installation Site

    ENGLISH Instruction Manual ATB-80, ATB-100, ATB-120 3.3 Installation The installation of the pump should take place through our service • personnel or a recognised specialist. Incorrect installation can lead to damage. 3.3.1 Installation site Install the pump only at sites which are secure against rain and •...
  • Page 25: Electrical Connection

    ENGLISH Instruction Manual ATB-80, ATB-100, ATB-120 3.3.2 Electrical connection The mains connection should be secured by a circuit breaker. • With outside installation the relevant safety regulations are to be • observed. In particular, the safety classes are to be adhered to.
  • Page 26: Hose Connection

    ENGLISH Instruction Manual ATB-80, ATB-100, ATB-120 3.3.4. Hose connection The connection hose at the air outlet, for the ATB series, must have an internal diameter of at • least 13mm and an external diameter of at least 19 mm. Laying of the hose should be as short as possible and straight. The overall length should not •...
  • Page 27: Scheduled Maintenance

    ENGLISH Instruction Manual ATB-80, ATB-100, ATB-120 4 Scheduled maintenance • The mains plug is to be pulled out before start of scheduled maintenance. 4.1 Filter cleaning once per quarter. Loosen the securing screw on the filter cover. Pull off/loosen the filter cover upwards.
  • Page 28 ENGLISH Instruction Manual ATB-80, ATB-100, ATB-120 Following recommendations with regard to the exchange intervals result from the experiences of our customers with the employment of the ATB compressor with an ambient temperature between -10°C and +40°C and a humidity below 80%.
  • Page 29 ENGLISH Instruction Manual ATB-80, ATB-100, ATB-120 c) Exchange diaphragm and valve box best completely on one side and then, after this, deal with the other side in the same way. Start by loosening the screws on one valve box and then removing it, whereby the air hose must be clamped.
  • Page 30 ENGLISH Instruction Manual ATB-80, ATB-100, ATB-120 5 Servicing 5.1 Diagnosis and faults With complaints please check the following first: • Complaint Check Please check the power supply • The pump does not operate/function • Check position of the Autostopper and •...
  • Page 31: Spare Parts

    ENGLISH Instruction Manual ATB-80, ATB-100, ATB-120 5.2 Spare parts Please use exclusively original parts • • Otherwise this can lead to malfunctions and/or defects of the pump. The following parts are subject to a normal operational wear: • • Diaphragms •...
  • Page 32 ENGLISH Instruction Manual ATB-80, ATB-100, ATB-120 6 Specifications Model ATB-80 ATB-100 ATB-120 Input voltage 220 - 240 Frequency Optimum operating mbar pressure Air flow volume L/min Performance 50 - 55 75 – 80 90 - 100 External diameter air outlet...
  • Page 33: Table Des Matières

    FRANÇAIS Instructions de Service ATB-80, ATB-100, ATB-120 Table des matières Français Page 34 : 1 Eléments constitutifs du surpresseur Page 34-35: 2 Remarques techniques préliminaires Page 37 : 3 Installation et exploitation Page 38 : 3.1 Avant la mise en service Page 38 : 3.2 Stockage et transport...
  • Page 34: Eléments Constitutifs Du Surpresseur

    FRANÇAIS Instructions de Service ATB-80, ATB-100, ATB-120 1 Eléments constitutifs du surpresseur Vis pour le couvercle du filtre Couvercle du filtre Joint du couvercle du filtre Filtre Ouvertures d'entrée d'air Boitier Sortie d'air Tuyau de raccord Clip de serrage (2 unités) Entrée d'air...
  • Page 35: Remarques Techniques Préliminaires

    FRANÇAIS Instructions de Service ATB-80, ATB-100, ATB-120 2 Remarques techniques préliminaires Les explications suivantes devraient vous aider à mieux comprendre les données techniques. Suivez attentivement les instructions de ce manuel pour appliquer pleinement des précautions de sécurité et pour assurer un fonctionnement correct et sûr du surpresseur. Lisez attentivement les instructions et conservez-les dans un endroit sûr et facilement accessible pour tout entretien,...
  • Page 36 FRANÇAIS Instructions de Service ATB-80, ATB-100, ATB-120 Circuit de protection (interrupteur d’arrêt automatique) Nos surpressuers sont équipés d'une fonction d'arrêt automatique et d'une lampe LED, qui indique une éventuelle rupture de la membrane ou un décalage de l'aimant (interrupteur d’arrêt automatique bidirectionnel) au moyen d'un signal visuel sur le boîtier extérieur.
  • Page 37: Installation Et Exploitation

    FRANÇAIS Instructions de Service ATB-80, ATB-100, ATB-120 3 Installation et exploitation Installation Le surpresseur doit impérativement être installé au-dessus du niveau de l'eau car le reflux de l'eau peut provoquer un court-circuit. L'emplacement idéal est une plate-forme stable, au moins 10 cm plus haute que les fondations. Si le surpresseur est posé...
  • Page 38: Avant La Mise En Service

    FRANÇAIS Instructions de Service ATB-80, ATB-100, ATB-120 3.1 Avant la mise en service ATTENTION VORSICHT Ce surpresseur a été développé pour fonctionner uniquement avec de l'air ! • Assurez-vous qu'aucun gaz inflammable, des liquides ou d'autres particules ne peuvent entrer à l'intérieur du surpresseur Veuillez respecter la plaque signalétique sur le boîtier du...
  • Page 39: Installation

    FRANÇAIS Instructions de Service ATB-80, ATB-100, ATB-120 3.3 Installation AVERTISSEMENT L'installation du surpresseur doit être effectuée par notre personnel • d’entretien ou un spécialiste reconnu. Une installation qui n’est pas faite dans les règles de l’art peut causer des dommages.
  • Page 40: Raccordement Électrique

    Le surpresseur doit être raccordé au tuyau au moyen d'un raccord • d'air en forme de L. Le raccord doit être fixé. Une contre-pression maximale réelle de 250 mbar (ATB-80/-100/- • 120) ne doit pas être dépassée ! ATB WATER GmbH, Südstraße 2, D-32457 Porta Westfalica, www.atbwater.com...
  • Page 41: Exploitation

    FRANÇAIS Instructions de Service ATB-80, ATB-100, ATB-120 3.3.5 Exploitation ATTENTION Le câble d'alimentation ne doit pas être endommagé ou soumis à • une contrainte de traction. ATTENTION • Ne touchez pas le câble d'alimentation avec les mains mouillées. Veuillez débrancher la prise de courant avant de travailler dans •...
  • Page 42: Entretien

    FRANÇAIS Instructions de Service ATB-80, ATB-100, ATB-120 4 Entretien ATTENTION Débranchez la fiche d'alimentation avant de commencer les • travaux d'entretien. 4.1 Nettoyage des filtres une fois par trimestre Desserrez la vis de fixation du couvercle du filtre. Retirez le couvercle du filtre en tirant vers le haut.
  • Page 43: Remplacement Du Filtre, Des Soupapes Et Des Membranes

    FRANÇAIS Instructions de Service ATB-80, ATB-100, ATB-120 4.3 Remplacement du filtre, des soupapes et des membranes Les recommandations suivantes concernant les intervalles de remplacement sont basées sur l'expérience de nos clients qui utilisent des surpresseurs ATB à une température ambiante comprise entre -10°C et +40°C et avec une humidité...
  • Page 44 FRANÇAIS Instructions de Service ATB-80, ATB-100, ATB-120 m) Il est préférable de remplacer complètement la membrane et la boîte à soupapes d'un côté et de procéder ensuite de la même manière de l'autre côté. Commencez par desserrer les vis d'une boîte à soupapes et retirez-la, en débranchant le tuyau d'air. Ensuite, desserrez la vis de la membrane et retirez la membrane de l'aimant.
  • Page 45: Réparations

    FRANÇAIS Instructions de Service ATB-80, ATB-100, ATB-120 5 Réparations 5.1 Diagnostique et dysfonctionnements En cas de problème, veuillez d'abord vérifier les points suivants : Problèmes Contrôles à effectuer Vérifiez l'alimentation électrique Le surpresseur ne fonctionne pas • • • Le voyant de défaut est rouge.
  • Page 46: Pièces De Rechange

    FRANÇAIS Instructions de Service ATB-80, ATB-100, ATB-120 5.2 Pièces de rechange Veuillez n'utiliser que des pièces d'origine • Le non-respect de cette règle peut entraîner un dysfonctionnement et/ou des • pannes du surpresseur. Les pièces suivantes sont soumises à une usure normale liée au fonctionnement du •...
  • Page 47: Spécifications Techniques

    FRANÇAIS Instructions de Service ATB-80, ATB-100, ATB-120 6 Spécifications techniques Modèle ATB-80 ATB-100 ATB-120 Tension d’alimentation 220 - 240 Fréquence Contre-pression de mbar travail optimale Débit L/min Puissance 50 - 55 75 – 80 90 - 100 Diamètre extérieur de...
  • Page 48 FRANÇAIS Instructions de Service ATB-80, ATB-100, ATB-120 ATB WATER GmbH, Südstraße 2, D-32457 Porta Westfalica, www.atbwater.com Art.-Nr.: 9060 0306 / Version: 17.08.2020 / Page 48 of 48...

Ce manuel est également adapté pour:

Atb-100Atb-120

Table des Matières