Safran MorphoAccess MA 500 Série Manuel D'installation

Safran MorphoAccess MA 500 Série Manuel D'installation

Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MorphoAccess® Série 500
Manuel d'Installation
MA 500+ Series
OMA 500 Series
MA 500 Series
Produit par Morpho
Copyright ©2012 Morpho
www.morpho.com
MorphoAccess® Série 500 Manuel d'Installation
Avril 2012
SSE-0000066681-06

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Safran MorphoAccess MA 500 Série

  • Page 1 MorphoAccess® Série 500 Manuel d’Installation MA 500+ Series OMA 500 Series MA 500 Series Produit par Morpho Copyright ©2012 Morpho www.morpho.com MorphoAccess® Série 500 Manuel d'Installation Avril 2012 SSE-0000066681-06...
  • Page 2: Table Des Matières

    MorphoAccess® Série 500 Manuel d'Installation Tables des matières è è Introduction ........................3 Objet du document ......................4 Consignes de sécurité ....................... 5 Informations pour l’Europe ......................5 Informations pour les USA ......................6 Informations pour le Canada ..................... 6 Description générale ......................
  • Page 3 MorphoAccess® Série 500 Manuel d'Installation Tables des matières Interface utilisateur ......................31 Caractéristiques techniques des MorphoAccess® Série 500 ..........32 Interface Homme - Machine ....................32 Biométrie ..........................32 Interfaces périphériques ......................32 Alimentation ..........................33 Taille et poids ........................... 33 Conditions d’environnement ....................34 Recommandations ......................35 Zones contenant des matières inflammables ................
  • Page 4 MorphoAccess® Série 500 Manuel d'Installation Tables des Illustrations Figure 1: MorphoAccess® Série MA500 - Face avant ..............7 Figure 2: MorphoAccess® Série MA500 - Face arrière ............... 7 Figure 3: Gabarit de perçage ...................... 9 Figure 4: Montage du châssis ....................10 Figure 5: MorphoAccess®...
  • Page 5: Remplacement Du Nom Et Du Logo De La Société

    MorphoAccess® Série 500 Manuel d'Installation Historique du document Date Firmware Description Février 11 2.13 Remplacement du nom et du logo de la société Juin 2011 2.14 Amélioration description de la fonction LED IN Avril 2012 Mise à jour des clés USB supportées SSE-0000066681-06 Document Morpho - Reproduction et divulgation interdites.
  • Page 6: Introduction

    MorphoAccess® Série 500 Manuel d'Installation Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi le terminal de reconnaissance automatique d’empreintes digitales MorphoAccess®. Le MorphoAccess® offre une solution innovante et performante aux applications de contrôle d’accès ou de pointage à l’aide de la vérification et/ou de l’identification des empreintes digitales.
  • Page 7: Objet Du Document

    MorphoAccess® Série 500 Manuel d'Installation du document Objet Ce guide s’adresse aux utilisateurs de terminaux MorphoAccess® de la série 500. « MorphoAccess® Série 500 » est une appellation générique qui regroupe les terminaux MorphoAccess® appartenant aux séries MA 500+, OMA 500 et MA 500.
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    MorphoAccess® Série 500 Manuel d'Installation de sécurité Consignes é é é é L’installation de ce produit doit être effectuée par un technicien de maintenance qualifié et doit être conforme aux codes locaux. Il est fortement recommandé d’utiliser une alimentation classe II de 12 V ±5 % et de 1,5 A mini.
  • Page 9: Informations Pour Les Usa

    MorphoAccess® Série 500 Manuel d'Installation de sécurité Consignes Ce dispositif est conforme à la partie 15 Classe A des Règles FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne peut pas provoquer d’interférences dangereuses et (2) ce dispositif doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences provoquant un fonctionnement non voulu.
  • Page 10: Description Générale

    MorphoAccess® Série 500 Manuel d'Installation générale Description é é é é é é Ecran Capteur 128 x 64 points Touches de fonction Lecteur de carte DESFire® et/ou MIFARE® (selon Clavier version) Figure 1: MorphoAccess® Série MA500 - Face avant Trous de support Entrée pour bloc antivol...
  • Page 11: Série Oma 500

    MorphoAccess® Série 500 Manuel d'Installation générale Description é é Visière de protection Ecran Capteur 128 x 64 points Touches de fonction Lecteur de carte MIFARE® (uniquement OMA 520/521) Clavier 4 fentes de support Le MorphoAccess® d’extérieur est fourni avec : ...
  • Page 12: Procédure D'installation - Séries Ma 500 / Ma 500

    MorphoAccess® Série 500 Manuel d'Installation d’installation - Séries MA 500 / MA 500+ Procédure é ’ é é ’ é ç ç Emplacement des trous de l’entrée du câble et de support (vue arrière) Figure 3: Gabarit de perçage A l’aide du gabarit de l’Annexe 3, percer 2 trous pour les vis de support afin que l’entrée du câble soit dans une position adaptée au câblage.
  • Page 13 MorphoAccess® Série 500 Manuel d'Installation d’installation - Séries MA 500 / MA 500+ Procédure â é â é Interrupteur antivol Cut-out for cable Entrée du câble entry Carte borniers Boulons de fixation du châssis Figure 4: Montage du châssis Débrancher la nappe située entre la carte mère et la plaque à bornes de sorte que l’ensemble illustré...
  • Page 14: Phase 3: Branchement Du Châssis Sur Couvercle

    MorphoAccess® Série 500 Manuel d'Installation d’installation - Séries MA 500 / MA 500+ Procédure â â Emplacement du raccord du câble en nappe Interrupteur anti intrusion Assemblage du Assemblage du Carte mère/bornier couvercle châssis Raccord du câble en nappe Position du câble en nappe au moment où la boîte est fermée Couvercle La nappe doit ête pliée comme illustré...
  • Page 15: Phase 4 : Fermeture Du Morphoaccess

    MorphoAccess® Série 500 Manuel d'Installation d’installation - Séries MA 500 / MA 500+ Procédure ® ® Saisir le rebord de l’assemblage du couvercle Rebord Lorsque la nappe a été branchée entre les deux ensembles (Cf. étape 3), le couvercle peut être installé sur le châssis. 1.
  • Page 16: Procédure D'installation - Série Oma 500

    MorphoAccess® Série 500 Manuel d'Installation d’installation - Série OMA 500 Procédure é ’ é é ’ é ç ç Emplacement des trous de support (vue arrière) Figure 5: MorphoAccess® Série OMA500 – Vue arrière A l’aide du gabarit pour la série OMA 500 dans l’Annexe 3, percer des trous pour les quatre vis de montage, centrés verticalement à...
  • Page 17 MorphoAccess® Série 500 Manuel d'Installation d’installation - Série OMA 500 Procédure Oter la visière de protection (4 petits capuchons à chaque coin) avant de fixer l’assemblage. Oter les 4 petits capuchons à chaque coin de la visière de protection à l’aide d’un petit tournevis.
  • Page 18: Interfaces Éléctriques

    MorphoAccess® Série 500 Manuel d'Installation éléctriques Interfaces é é é é é é é é Entrée Wiegand Antivol optique Port COM Interrupteur anti intrusion Relais Entrée Dataclock RS422/RS485 Interrupteur antivol Alimentation électrique Sortie Wiegand Référence pour Port Ethernet Sortie Dataclock Externe +12 Vdc sécurité...
  • Page 19 MorphoAccess® Série 500 Manuel d'Installation éléctriques Interfaces é é é é Entrée Wiegand Interrupteur anti intrusion Antivol optique Port COM Relais Entrée Dataclock Interrupteur antivol RS422/RS485 Référence Port Ethernet Sortie Wiegand Alimentation électrique pour Bornier Sortie Dataclock Externe +12 Vdc sécurité...
  • Page 20 MorphoAccess® Série 500 Manuel d'Installation éléctriques Interfaces è â é è â é Alimentation électrique Interrupteurs COM RS422/485 Relais Ethernet RJ45 Wiegand Dataclock Figure 6: MorphoAccess® Série OMA500 – Vue arrière avec câbles L’installation électrique (couleurs des câbles et positions des câbles) n’est pas exactement la même que pour les séries OMA 200 / 300 précédentes.
  • Page 21 MorphoAccess® Série 500 Manuel d'Installation éléctriques Interfaces En cas de disfonctionnement, vérifiez que la connectique interne est comparable à ce qui suit : (Carte Entrées/Sorties version 2) Figure 7: MorphoAccess® Série OMA500 – Câblage du bornier Document Morpho - Reproduction et divulgation interdites. SSE-0000066681-06 Avril 2012...
  • Page 22 MorphoAccess® Série 500 Manuel d'Installation éléctriques Interfaces é é é é Une clé mémoire USB peut être branchée dans les MorphoAccess® Série 500 pour mise à jour de la configuration, récupération du fichier de log et mise à jour du logiciel. L’installation de la clé...
  • Page 23: Installation De La Clé Wi-Fi™ Usb

    MorphoAccess® Série 500 Manuel d'Installation éléctriques Interfaces é ™ é ™ Seule la clé WI-FI™ USB de Morpho (Référence) peut être installée dans les MorphoAccess® Série 500 pour un fonctionnement en réseau sans fil (WLAN). La clé WI-FI™ USB s’introduit dans le logement supérieur du connecteur USB interne, comme suit : Figure 9: Installation adaptateur Wi-Fi™...
  • Page 24: Alimentation Électrique Du Terminal

    MorphoAccess® Série 500 Manuel d'Installation éléctriques Interfaces é é Séries MA 500 / MA 500+ Série OMA 500 Câble d’alimentation Bloc 1 +12 V Entrée 12 Volts positif, alimentation. Rouge Bloc 2 GND/ALIM Entrée Alimentation à la terre. Noir Terre Entrée Référence de sécurité...
  • Page 25 MorphoAccess® Série 500 Manuel d'Installation éléctriques Interfaces é é Séries MA 500 / MA 500+ Série OMA 500 Câble Wiegand Dataclock Bloc 1 Sortie Wiegand D0 Vert Bloc 2 Sortie Wiegand D1 Blanc Bloc 3 LED1 Entrée Signal LED1 Wiegand (option) Marron Bloc 4 LED2...
  • Page 26: Le Contrôleur D'accès Ne Gère Pas Les Signaux Led1 Et Led2

    MorphoAccess® Série 500 Manuel d'Installation éléctriques Interfaces Le contrôleur d’accès ne gère pas les signaux LED1 et LED2 Lorsque le contrôleur d’accès ne dispose d’aucun contact de relais pour donner sa réponse au terminal MorphoAccess®, alors la décision d’émettre un signal d’autorisation ou de refus d’accès est prise par un autre moyen.
  • Page 27 MorphoAccess® Série 500 Manuel d'Installation éléctriques Interfaces é é é é Séries MA 500 / MA 500+ Série OMA 500 Câble Wiegand Dataclock Bloc 1 Entrée Wiegand D0 Bleu Bloc 2 Entrée Wiegand D1 Jaune Bloc 3 Sortie DEL sortie 1 Wiegand (option) Orange Bloc 4 +12 V...
  • Page 28 MorphoAccess® Série 500 Manuel d'Installation éléctriques Interfaces Signal D0 Wiegand IN : Pull up de 10 K Ohms au +12Volts Pull down de 4,7 K Ohms au GND Signal D1 Wiegand IN : Pull up de 10 K Ohms au +12Volts Pull down de 4,7 K Ohms au GND...
  • Page 29 MorphoAccess® Série 500 Manuel d'Installation éléctriques Interfaces é é Séries MA 500 / MA 500+ Série OMA 500 Câble COM RS422/RS485 Bloc 1 Blindage du cable RS422 Gris ou Blanc Bloc 2 Sortie RS422 émisision négatif Orange Bloc 3 Sortie RS422 émisision positif Orange/Blanc Bloc 4 Entrée RS422 réception négatif...
  • Page 30: Interface Électrique Au Réseau Ethernet

    MorphoAccess® Série 500 Manuel d'Installation éléctriques Interfaces é é é é Il y a 2 manières d’effectuer l’installation électrique au réseau Ethernet : Connexion par bornier (uniquement les séries MA 500 / MA 500+) Connexion par prise RJ 45 Séries MA 500 / MA 500+ Série OMA 500 Câble Ethernet Bloc 1...
  • Page 31 MorphoAccess® Série 500 Manuel d'Installation éléctriques Interfaces La prise RJ45 et les connexions bornier Ethernet sont conformes au standard IEEE802.3 af à propos de l’alimentation électrique par câble Ethernet « Power Over Ethernet » (POE). L’adresse IP par défaut en configuration de sortie d’usine est : 134.1.32.214 é...
  • Page 32: Caractéristiques Des Interrupteurs Antivol Et Anti-Intrusion

    MorphoAccess® Série 500 Manuel d'Installation éléctriques Interfaces Caractéristiques des interrupteurs antivol et anti-intrusion 2 A à 30 Vcc selon les normes de sécurité des basses tensions (220 Vcc max et 125 Vca max) indépendamment de l’alimentation électrique. La fonction anti-intrusion est activée à l’aide du bon positionnement de la vis entre le couvercle et le châssis.
  • Page 33: Caractéristiques Du Relais

    MorphoAccess® Série 500 Manuel d'Installation éléctriques Interfaces Caractéristiques du relais Charge résistive 2 A à 30 Vcc, selon les normes de sécurité des basses tensions indépendamment de l’alimentation électrique. Charge inductive Dépend de la charge et de l’installation Le pilotage d’une charge inductive (gâche électrique de porte par exemple) nécessite l’emploi d’une «...
  • Page 34: Interface Utilisateur

    MorphoAccess® Série 500 Manuel d'Installation utilisateur Interface Les MorphoAccess® Série 500 fonctionnent selon trois modes principaux : contrôle d’accès par identification, contrôle d’accès par authentification ou vérification, et mode proxy. Ces différents modes sont détaillés dans le document MorphoAccess® Série 500 Manuel Utilisateur.
  • Page 35: Caractéristiques Techniques Des Morphoaccess® Série 500

    MorphoAccess® Série 500 Manuel d'Installation techniques des MorphoAccess® Série 500 Caractéristiques é ® é é ® é    Ecran LCD 128 x 64 pixels    Clavier de fonction et alphanumérique (pavé de 12 + 4 touches) ...
  • Page 36: Alimentation

    MorphoAccess® Série 500 Manuel d'Installation techniques des MorphoAccess® Série 500 Caractéristiques Alimentation de 9 à 16 Volts ± 5 % et 1,5 A crête. La section du câble dépend de la longueur : 0,75 mm recommandé. Consommation :   ...
  • Page 37: Conditions D'environnement

    MorphoAccess® Série 500 Manuel d'Installation techniques des MorphoAccess® Série 500 Caractéristiques ’ ’ Température en fonctionnement -10 °C à + 50 °C. Humidité en fonctionnement 10 % < RH < 80 %. Température de stockage -20 °C à + 70 °C. Humidité...
  • Page 38: Recommandations

    MorphoAccess® Série 500 Manuel d'Installation Recommandations è è Il est fortement recommandé de ne pas installer votre MorphoAccess® à proximité de stations-service, installations de traitement du pétrole ou toutes autres installations contenant des gaz ou matériaux inflammables ou combustibles. é é...
  • Page 39: Connexion Ethernet

    MorphoAccess® Série 500 Manuel d'Installation Recommandations Nous conseillons les personnes avec des pacemakers ou d’autres dispositifs électroniques de ne pas utiliser les MorphoAccess® équipés de détecteur de faux doigt. Il est conseillé d’utiliser un câble blindé de catégorie 5 (120 Ohms). Il est également fortement conseillé...
  • Page 40: Annexe 1 : Règles Du Placement Du Doigt

    MorphoAccess® Série 500 Manuel d'Installation 1 : Règles du placement du doigt Annexe è è Afin d'avoir un contact de bonne qualité de votre doigt sur le terminal l’utilisateur doit laisser son doigt sur le capteur jusqu'à ce que l'éclairage s'éteigne.
  • Page 41: Annexe 2 : Documentations

    MorphoAccess® Série 500 Manuel d'Installation 2 : Documentations Annexe à ’ ’ à ’ ’ MorphoAccess® Série 500 Manuel Utilisateur Ce document décrit les modes de fonctionnement et les paramètres du terminal. MorphoAccess® 500 Series Configuration Application User Guide Détaille l’application de configuration du terminal. MorphoAccess®...
  • Page 42: Outils De Support

    MorphoAccess® Série 500 Manuel d'Installation 2 : Documentations Annexe à ’ é à ’ é MorphoAccess® Host Interface Specification Description complète des commandes de gestion à distance.. MorphoAccess® Remote Messages Specification Détaille la manière dont le MorphoAccess® envoie le résultat du contrôle d’accès à...
  • Page 43: Annexe 3 : Gabarit De Perçage

    MorphoAccess® Série 500 Manuel d'Installation 3 : Gabarit de perçage Annexe ç ç é é Position du capteur anti-arrachement Échelle 1 (dimensions réelles) Document Morpho - Reproduction et divulgation interdites. SSE-0000066681-06 Avril 2012...
  • Page 44: Série Oma 500

    MorphoAccess® Série 500 Manuel d'Installation 3 : Gabarit de perçage Annexe é é Profondeur des presse-étoupes : 20 Les dimensions de l’image ci-dessus ne reflètent pas la réalité. Les dimensions réelles sont en millimètres. SSE-0000066681-06 Document Morpho - Reproduction et divulgation interdites. Avril 2012...
  • Page 45: Contacts

    MorphoAccess® Série 500 Manuel d'Installation Contacts Morpho SAV Terminaux Biométriques Boulevard Lénine - BP428 76805 Saint Etienne du Rouvray FRANCE Tél: 02 35 64 55 05 Morpho Support Terminaux Biométriques 18, Chaussée Jules César 95520 Osny FRANCE hotline.biometrics@t.my-technicalsupport.com Tél: 01 58 11 39 19 (de 9H00 à...
  • Page 47 Siège social : Le Ponant de Paris 27, rue Leblanc - 75512 PARIS CEDEX 15 - FRANCE...

Table des Matières