Page 1
Bedienungsanleitung HEPA-Luftreiniger Instruction Manual HEPA Air Purifier Mode d‘emploi Purificateur d‘air HEPA Istruzioni per l‘uso Purificatore d‘aria con filtro HEPA Návod k použití HEPA-Čistič vzduchu BHG 280...
2 Spie 10 Filtro nano fotocatalitico wöhnliche Gerüche oder Geräusche erzeugt, merksam durch, sie enthält wichtige Hinweise für das Gerät vom Fachmann oder dem BIELMEIER- 3 Pannello controlli 11 Ventola die Sicherheit, den Gebrauch und die Wartung des Kundendienst überprüfen lassen .
INBEtRIEBNAHME FERNBEDIENUNG (4) 5 Anionen Generator: Diese Funktion hat den 3 AUtOMAtIk-BEtRIEB (29) Zweck, eine perfekte Luftqualität durch nega- In diesem Modus passt das Gerät seine Arbeitswei- FUNktIONEN DER tAStEN 1 WICHtIG! tive Ionen zu erzeugen, die das Wohlbefinden se an die Luftqualität an . Die Luft wird mit der au- steigern .
4 Vordere Abdeckung (5): Setzen Sie zuerst Entfernen Sie den Staub vor dem Lufteinlass des Keramik-Endstücken an und tragen Sie Haus- die unteren Halterungen in die Öffnungen des Bitte wenden Sie sich an BIELMEIER Sensors . haltshandschuhe . Ge häuses . Befestigen Sie die Abdeckung (5) Hausgeräte GmbH um neue Filter zu...
Für dieses Gerät leisten wir 2 Jahre Garantie für Mängel, die auf Fertigungs- oder Materialfehler sich bitte an die Bielmeier Hausgeräte GmbH oder an die nächste Servicestelle . zurückzuführen sind. Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag der Übergabe und wird nur bei Vorlage Versuchen Sie niemals, den Luftreiniger selbst zu reparieren! der Garantiekarte und der Verkaufsrechnung gewährt.
IMPORtANt! USING tHE BHG 280 FOR tHE FIRSt tIME technician or BIELMEIER customer service . This 6 Dust sensor (15) and gas sensor (16): The also applies if the appliance is making unusual air quality measured is shown on the display...
Use the vacuum cleaner to clean the air inlets of high performance level orange Please contact BIELMEIER Hausgeräte the sensors (15 / 16) and other parts which are very high performance level GmbH to buy new filters. not easily accessible .
If the solutions suggested here still do not eliminate the problem, please contact Bielmeier Hausgeräte GmbH or your nearest service centre . Never try to repair the air purifier yourself! Fig.
GUARANtEE IMPORtANt! Si l‘appareil ou la conduite d‘alimentation sont endommagés, ou si l‘appareil fait des bruits in- For the warranty, which begins as of the date of sale of the product, the following conditions Veuillez lire attentivement ce mode d‘emploi, il habituels ou dégage des odeurs inhabituelles, shall apply in Great Britain: contient d‘importantes remarques de sécurité...
MISE EN SERVICE tELECOMMANDE (4) 5 Générateur d‘anions: L‘objet de cette fonction 3 MODE AUtOMAtIqUE (29) est de créer une qualité de l‘air parfaite au mo- LES FONCtIONS DES tOUCHES Dans ce mode, l‘appareil adapte son opération à 1 IMPORtANt! yen d‘ions négatifs, qui améliorent la santé...
. Fixez le panneau frontal (5) en appuyant sur SENSEURS (15 / 16) Veuillez contacter BIELMEIER Hausge- ts de ménage . le coin supérieur gauche et droit . Le panneau räte GmbH pour acheter de nouveaux Eliminez la poussière avant l‘entrée d‘air du...
Si vous rencontrez un problème avec l‘appareil et que la solution proposée ne fonctionne pas, veuillez des fins ménagères . alors contacter la société BIELMEIER Hausgeräte GmbH, ou le vendeur de l‘appareil . mais pas au prix en cours sur le marché .
Page 15
MESSA IN FUNZIONE lare l’apparecchio da uno specialista o da un 5 Generatore di anioni: Diese Funktion hat den centro di assistenza alla clientela BIELMEIER . Zweck, eine perfekte Luftqualität durch nega- Vi raccomandiamo di leggere attentamente le 1 IMPORtANtE! tive Ionen zu erzeugen, die das Wohlbefinden ...
Ognuno dei quattro livelli di prestazione (28) Auto ha nella spia di funzionamento (26) un proprio SENSORI (15 / 16) colore: Luft reinigen Si prega di contattare BIELMEIER Haus- Eliminare la polvere davanti alla bocchetta di prestazione bassa verde geräte GmbH per comprare nuovi filtri.
Fig. 4: Smontaggio Qualora le soluzioni suggerite non fossero sufficienti a risolvere il problema, si prega di rivolgersi alla Bielmeier Hausgeräte GmbH oppure al centro di assistenza più vicino . Non provare mai a riparare da soli il purificatore d‘aria!
GARANZIA DŮLEŽItÉ! jej překontrolovat u odborníka, nebo kontak- tujte zákaznickou linku BIELMEIER . Le seguenti disposizioni di garanzia decorrono dalla data di acquisto e sono valide all’interno Tento návod k obsluze si prosím pečlivě přečtěte, obsahuje mnoho důležitých upozornění, která se Opravy elektropřístrojů...
UVEDENÍ DO PROVOZU DÁLkOVÉ OVLÁDÁNÍ (4) 6 Senzor prachu (15) a senzor plynu (16): 3 AUtOMAtICkÝ PROVOZ (29) Měřenou kvalitu vzduchu uvidíte na ukaza- V tomto režimu přizpůsobuje přístroj svůj způsob FUNkCE JEDNOtLIVÝCH tLAČÍtEk 1 DŮLEŽItÉ! teli (2) (prach / plyn) . Čím horší je kvalita vzdu- práce kvalitě...
čistěte pomocí vysavače . níte (5) tak, že stisknete pravý a levý horní raťte se prosím na zákaznické cent- roh, dokud kryt (5) slyšitelně nezaklapne . rum BIELMEIER. PŘEDFILtR (7) Filtry musí být pravidelně čištěny, popř . vymě- UV-tRUBkY (9) něny .
Pozor! Pokud byste měli s přístrojem problémy a výše uvedené návrhy řešení by je neodstranily, naším servisem . obraťte se prosím na zákaznický servis BIELMEIER nebo svého prodejce . Přístroj sami nerozebírejte a také ho sami neopravujte! Na tento spotřebič poskytujeme 2 roky záruku na nedostatky, které jsou označeny jako výrobní...