2 - Vor Montage eines Paniktürverschlusses an Feuer-/Rauchschutztüren muß die Bescheinigung der Feuerbeständigkeit der Tür untersucht werden, auf der der
Paniktürverschluss für die Prüfung montiert wurde, um die Eignung an einer Feuerschutztür festzustellen.
3 - Es muss darauf geachtet werden, dass die an der Tür montierten Dichtungen die korrekte Funktion des Paniktürverschlusses nicht beeinträchtigen.
4 - Falls Paniktürverschlüsse in mehreren Größen hergestellt werden, muss die richtige Größe eingesetzt werden.
5 - Paniktürverschlüsse der Kategorie 2 (Normalüberstand) müssen in Situationen verwendet werden, in denen der Fluchtraum eingeschränkt ist oder die Türen,
an denen die Verschlüsse montiert sind, sich nicht weiter als 90° öffnen.
6 - Falls ein Paniktürverschluss für die Montage an einer Glastür vorgesehen ist, muss das Glas gehärtet oder beschichtet sein (Verbundglas).
7 - Zur Montage von Paniktürverschlüssen an rahmenlosen Glas-, Metall oder Holztüren kann der Einsatz von anderen Befestigungssystemen erforderlich sein.
Für solidere Befestigungen können durchgehende Schrauben und Muttern verwendet werden.
8 - Die Paniktürverschlüsse sind, wenn nicht ausdrücklich vom Hersteller angegeben, nicht für Pendeltüren vorgesehen.
9 - Während der Montage müssen die Anleitungen zur Befestigung genau befolgt werden. Diese Anleitungen sowie alle Wartungsanleitungen sind vom Monteur
an den Benutzer auszuhändigen.
10 -Die horizontale Betätigungsstange des Paniktürverschlusses sollte normalerweise in einer Höhe zwischen 900 mm und 1100 mm über der Oberfläche des
fertigen Fußbodens bei geschlossener Türe montiert werden. Falls bekannt ist, dass die Mehrheit der Benutzer der Räumlichkeit kleine Kinder sind, sollte eine
Reduzierung der Höhe des Paniktürverschlusses in Betracht gezogen werden.
11 -Die Schließelemente und die Schließbleche müssen so befestigt werden, dass sie sicher ineinander schließen. Es muss darauf geachtet werden, dass die
Schließelemente in geöffnetem Zustand weder überhängen noch den freien Lauf der Tür behindern.
12 -Für das Zuhalten der Tür in der geschlossenen Stellung ist es ausreichend, die in der europäischen Norm NF EN 179:2008 aufgeführten Vorrichtungen zu
verwenden. Dies verbietet aber nicht die Installation von Türschließern.
13 -Falls ein Türschließer installiert wird, sollte beachtet werden, dass hierdurch die Betätigung der Tür durch Kinder, ältere Personen oder Behinderte nicht
erschwert wird.
14 -Alle beiliegenden Schließbleche oder Unterlegplatten müssen unter Berücksichtigung der europäischen Norm NF EN 179:2008 montiert werden.
15 -Die Kontaktflächen zwischen Falle und Schließblech mit einem Fett schmieren, das eine für den Anwendungsbereich angemessene Einsatztemperatur
besitzt (z.B. FINA Marson EPL2 oder gleichwertig).
S
1 - Antes de montar un dispositivo de salida en una puerta, la puerta deben ser controlada para asegurarse de que esté montada de modo correcto y no
encuentre obstáculos para el movimiento. Se recomienda no fijar los dispositivos de salida en puertas con interior alveolar a menos que no estén
específicamente proyectados por el fabricante para este tipo de puertas.
Se recomienda comprobar que la construcción de la puerta permita el uso correcto del dispositivo, es decir comprobar que el juego entre la hoja fija y la móvil
no difiere del definido por el fabricante del dispositivo, o comprobar que los elementos de accionamiento no se encuentren con obstáculos susceptibles de
comprometer su buen funcionamiento, etc.
NOTA: Los dispositivos de emergencia fabricados de conformidad con la presente norma europea aportarán un grado elevado de seguridad para las personas
y una seguridad adecuada para los bienes siempre y cuando estén montados en puertas y marcos en buenas condiciones.
2 - Antes de montar un dispositivo de emergencia en una puerta cortafuego/cortahumo, se debe examinar el certificado de resistencia al fuego de la puerta por
el cual el dispositivo de salida ha sido sometido a prueba para comprobar su aptitud para el uso en una puerta cortafuego.
3 - Se debe prestar atención para que las juntas o las juntas de estanqueidad montadas en toda la puerta no impidan el funcionamiento correcto del dispositivo
de emergencia.
4 - En caso de que los dispositivos de emergencia estén fabricados en más de un tamaño, es importante que se elija el tamaño correcto.
5 - Los dispositivos de emergencia de categoría 2 (saliente estándar) deben utilizarse en situaciones en las que el espacio para la salida no es amplio o en el caso
en que las puertas en las que están instalados los dispositivos de emergencia no se pueden abrir más allá de los 90º.
6 - En caso de que un dispositivo de emergencia esté concebido para ser montado en una puerta cristalera, es esencial que el cristal sea templado o
estratificado.
7 - Para montar dispositivos de emergencia en puertas de madera, de metal o de cristal sin marco, podría ser necesario utilizar sistemas de fijación diferentes.
Para obtener una fijación más sólida se pueden usar bulones pasantes macho y hembra.
8 - Los dispositivos de emergencia no están previstos para su uso en puertas de doble acción (vaivén) si no han sido expresamente diseñados por el fabricante.
9 - Durante la instalación deben seguirse escrupulosamente las instrucciones de fijación. Dichas instrucciones de mantenimiento deben ser entregadas por el
instalador al usuario.
10 -Normalmente, lo dispositivo de emergencia debe instalarse a una altura comprendida entre 900 mm y 1 100 mm del nivel del pavimento acabado, cuando la
puerta está en posición de cierre. En caso de que se sepa que la mayoría de los ocupantes de los locales son niños, se debe considerar reducir la altura de la
barra.
11 -Los elementos de cierre y los cerraderos deben estar fijados de modo que se acoplen de manera segura. Se debe prestar atención a que ningún saliente de
los elementos de cierre, cuando están en posición retraída, impida a la puerta girar libremente.
12 -Para el bloqueo de la puerta en posición de cierre no se deben montar dispositivos diferentes de los especificados en la norma europea NF EN 179:2008. Esto
no excluye la instalación de dispositivos de cierre automático.
13 -En caso de que para volver a poner la puerta en posición de cierre se deba utilizar un cierra puertas, se debería prestar atención a no dificultar el uso de la
puerta por parte de niños, ancianos y enfermos.
14 -Todos los cerraderos o las placas de protección suministradas deben ser montadas de manera que garanticen la conformidad con la norma europea NF EN
179:2008.
15 -Lubricar las superficies de contacto entre el picaporte y el cerradero con grasa que tenga una temperatura de uso adecuada a las condiciones de utilización
(ej. FINA Marson EPL2 u otro equivalente).
4