Table des Matières

Publicité

Liens rapides

p l u s
B E A U T Y A N G E L C H P
I N S T R U C T I O N S D E S E R V I C E

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beauty Angel BEAUTY ANGEL CHP plus

  • Page 1 p l u s B E A U T Y A N G E L C H P I N S T R U C T I O N S D E S E R V I C E...
  • Page 3 Instructions de service Traduction des instructions de service originales plus BEAUTY ANGEL CHP 1010743-01A / fr / 04.2014...
  • Page 4 Notice Notice Constructeur : JK-Products GmbH Rottbitzer Straße 69 53604 Bad Honnef (Rottbitze) GERMANY Tél. : +49 (0) 22 24 / 818-140 Fax : +49 (0) 22 24 / 818-166 SAV / Service technique JK-International GmbH, (commande des pièces de Division JK-Global Service rechange pour les compo- Köhlershohner Straße...
  • Page 5: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Généralités..................5 Définitions ..................5 Explication des symboles ..............6 Informations pour l'opérateur ............7 Utilisation normale ................7 Erreurs d'utilisation prévisibles ............7 Obligations de l'exploitant ............... 7 Qualification du personnel ............... 8 Contenu de la livraison ..............8 Transport, montage et installation ...........
  • Page 6 Caractéristiques techniques ............44 Puissance, valeurs de raccordement et niveau sonore ....44 Dimensions ..................45 Equipement en lampes ..............46 6.3.1 BEAUTY ANGEL CHP ............. 46 plus Eclairage de décoration ..............47 Pièces de rechange et accessoires ..........47 Annexe ..................
  • Page 7: Généralités

    Généralités Généralités Définitions Opérateur Personne qui met les appareils décrits ici à la disposition d'utilisateurs à des fins lucratives. L'opérateur est responsable du fonctionnement régulier de l'appareil et du respect des intervalles de maintenance. Utilisateur Personne utilisant l'appareil dans un local commercial. Personnel Personnes chargées du fonctionnement, du nettoyage et des travaux géné- raux de maintenance et instruisent les utilisateurs sur le fonctionnement des...
  • Page 8: Explication Des Symboles

    Généralités Explication des symboles Dans la présente notice d'utilisation, nous utilisons les consignes de sécurité suivantes : DANGER ! Nature et source du danger Cette consigne de sécurité attire l'attention sur un risque direct pour l'intégrité physique et la vie. DANGER ! Nature et source du danger Cette consigne de sécurité...
  • Page 9: Informations Pour L'opérateur

    Informations pour l'opérateur Informations pour l'opérateur Utilisation normale Cet appareil sert à la stimulation cosmétique de la peau à la lumière rouge (photo biostimulation). Vous trouverez d'autres informations à la page 17. L’appareil est conçu uniquement pour les utilisations professionnelles, à l’exclusion des usages domestiques.
  • Page 10: Qualification Du Personnel

    Informations pour l'opérateur Vos instructions pour le fonctionnement doivent permettre le fonctionnement sans danger et la manipulation sans danger de l'appareil conformément aux prescriptions nationales d'hygiène du travail et de protection de l'environne- ment, et respecter les caractéristiques et les éléments pertinents de votre exploitation.
  • Page 11: Montage

    Informations pour l'opérateur 2.6.1 Montage DANGER ! Risque pour les personnes : choc électrique et brû- lures ! – Le montage et le branchement électriques doivent sa- tisfaire aux réglementations nationales. – L'installation électrique doit être dotée sur le site d’un d'un système de coupure de courant accessible sur tous les pôles (interrupteur principal), conformément à...
  • Page 12: Lieu D'implantation

    Informations pour l'opérateur 2.6.3 Lieu d'implantation Il est interdit d'utiliser l'appareil à l'extérieur. Un branchement approprié doit exister sur place pour l'alimentation en cou- rant, voir Caractéristiques techniques, page 44. Aux altitudes supérieures à 2000 m au-dessus du niveau de la mer, il est nécessaire de modifier l'équipement pour pouvoir garantir un fonctionnement correct.
  • Page 13: Mise Hors Service

    Informations pour l'opérateur Afin d'éviter tout danger, vous ne devez pas utilisez l'appareil lorsque le cor- don d'alimentation est endommagé. Un cordon d'alimentation endommagé doit être remplacé par le fabricant ou son service après-vente ou par un per- sonnel qualifié et formé en conséquence. Mise hors service Pour mettre l'appareil hors service, temporairement ou définitivement, sec- tionnez l'alimentation électrique.
  • Page 14: Emballage

    Informations pour l'opérateur 2.11.2 Emballage L’emballage est constitué de matériaux entièrement recyclables. Les embal- lages qui ne sont plus utilisés peuvent être retournés au groupe d’entreprises JK. Pour de plus amples informations, n’hésitez pas à contacter le service de vente ou le revendeur. 2.11.3 Elimination des appareils usagés L’appareil a été...
  • Page 15: Musique Mp3 (Option)

    Informations pour l'opérateur 2.14 Musique MP3 (option) L’utilisation d’un lecteur MP3 ou d'un smartphone pendant la séance ne cons- titue pas une retransmission publique aux termes de la réglementation, si bien que l’exploitant du studio n’est pas tenu à déclaration et redevance au- près du service compétent pour les licences de retransmission.
  • Page 16: Garantie Du Fabricant

    CE devient caduque en cas d'enfreinte ! 2.17 Garantie du fabricant JK-International GmbH répond, dans les limites des conditions ci-après, des défauts que pourrait présenter un appareil BEAUTY ANGEL CHP acquis à plus des fins privées ou professionnelles auprès d’un partenaire distributeur de JK- International GmbH.
  • Page 17: Description

    Description Description Contenu de la livraison Appareil BEAUTY ANGEL CHP  plus Diffuseurs ENERGIZING LIGHT  Câble de raccordement (avec connecteur avec contact de mise à la terre  type F) 2 lunettes de protection  Clé mâle à six pans creux (clé Allen) ...
  • Page 18: Description De L'appareil

    Description Description de l'appareil 1. Diffuseurs ENERGIZING LIGHT, partie supérieure 2. Système audio avec prise pour casque et pour MP3 (en option) 3. Dossier (plaque en verre acrylique) 4. Tuyères d’air ajustables rafraîchissement du visage / AROMA 5. LED main 6.
  • Page 19: Accessoires (Options)

    Description Accessoires (options) 1. Tube coudé à 90° 2. Manchon central d’évacuation de l’air Description des fonctions La lumière rouge (photo biostimulation) stimule la synthèse du collagène, de l’élastine et l'acide hyaluronique. La nouvelle technologie ENERGIZING Light associe les infrarouges proches à...
  • Page 20 Description Une série d'application se compose au début d'au moins 10-30 utilisations sur une période d'environ 12 semaines. Pour les utilisatrices et les utilisateurs d’un certain âge, nous recommandons un nombre de séances plus élevé. Après une série d'applications, il suffit d’une à deux séances par mois pour maintenir l'effet.
  • Page 21: Description Des Applications Recommandées

    Description Description des applications recommandées Application AGEsmart RENEW Application AGEsmart VITALIZE Application AGEsmart PROTECT Approprié pour les usagers d’âge Approprié pour les usagers d’âge Idéal pour les jeunes usagers à mûr, destiné à réduire les rides et moyen désireux de rafraîchir le partir de 18 ans, pour conserver la à...
  • Page 22: Fonctionnement

    Fonctionnement Fonctionnement Consignes de sécurité pour l’utilisateur DANGER ! Risque de lésions auditives ! Si l'intensité sonore est trop forte, l'utilisation de capsules d'écouteur ou d'un casque peut altérer durablement l'ouïe. – Réglez le volume sonore sur une intensité normale. REMARQUE : Le dépassement de la durée maximale indiquée peut dans certains cas provoquer une altération de la peau liée à...
  • Page 23 Fonctionnement Contre-indications relatives Les personnes suivantes ne doivent utiliser l’appareil qu’après consul- tation avec leur médecin : Les personnes souffrant de maladies chroniques, notamment de la peau  Les personnes sujettes aux maladies provoquées par la sensibilité à la  lumière Les personnes prenant des médicaments ou des préparations végétales ...
  • Page 24: Description Des Types De Peau

    Fonctionnement Description des types de peau REMARQUE : Le dépassement de la durée prescrite pour les séances ne peut pas provoquer d'altérations de la peau par la lumière diffusée. Nous recommandons toutefois de faire une pause de 48 heures après une séance de 12 minutes. ...
  • Page 25: Durées D'utilisation

    Fonctionnement Durées d'utilisation Utilisation AGEsmart – Recommandations pour le traitement Nombre de PROTECT VITALIZE RENEW séances 12 min 12 min 12 min par semaine [Nombre] [Nombre] [Nombre] 1ère semaine 2ème semaine 3ème semaine 4ème semaine 5ème semaine 6ème semaine 7ème semaine 8ème semaine 9ème semaine 10ème semaine...
  • Page 26: Aperçu Fonctionnement

    Fonctionnement Aperçu fonctionnement 1. Indicateur – Fonctions … 2. Touche START/STOP 3. Pictogramme ventilateur facial (avec touche plus et touche moins) 4. Pictogramme lampes, visage (avec touche plus et touche moins) 5. Pictogramme LED, main (avec touche ON/OFF) 6. Pictogramme volume (avec touche plus et touche moins) 7.
  • Page 27: Navigation

    Fonctionnement 4.4.1 Navigation L'appareil se commande avec les touches de l'unité de commande. Les diffé- rentes fonctions sont sélectionnées avec les touches ci-dessous. Allumer, éteindre, interrompre la séance. Confirmer la fonction (uniquement avec pictogramme sys- tème audio/Voice Guide). Sélectionner la sous-fonction (uniquement avec pictogramme système audio/Voice Guide).
  • Page 28: Structure De La Commande

    Fonctionnement Structure de la commande Fonctions Fonction Séquence de touches Description Information Lampes START/STOP Si les lampes sont Activer et désactiver les lampes éteintes pendant la pendant la séance de bronzage séance, la durée de la séance continue d’être décomptée. Ventilateur facial Régler le ventilateur facial, Les tuyères...
  • Page 29: Démarrage

    Fonctionnement Fonction Séquence de touches Description Information Titre de mu- Changer le titre ou le canal du studio sique/Canal du studio Voice Guide Désactiver Voice Guide : Voice Guide est un 'Voice Guide Arrêt ? guide vocal pour l'utili- sation de l’appareil ; Activer Voice Guide : il n’est disponible 'Voice Guide Marche ?
  • Page 30: Raccorder Le Lecteur Mp3

    Fonctionnement Raccorder le lecteur MP3 DANGER ! Risque de lésions auditives ! Si l'intensité sonore est trop forte, l'utilisation de capsules d'écouteur ou d'un casque peut altérer durablement l'ouïe. – Réglez le volume sonore sur une intensité normale. Les utilisateurs peuvent brancher leur lecteur MP3 ou leur smartphone sur l'appareil lorsque le système audio est disponible.
  • Page 31: Nettoyage Et Maintenance

    Nettoyage et maintenance Nettoyage et maintenance Consignes de sécurité pour le net- toyage et la maintenance DANGER ! Tout l'appareil est sous tension électrique ! Risque pour les personnes : choc électrique et brûlures. – Avant de commencer les travaux, débrancher tous les câbles électriques.
  • Page 32: Défauts

    Nettoyage et maintenance Défauts Des codes d'erreur apparaissent sur l’afficheur de manière à faciliter la locali- sation des pannes : En cas de défaillance, le code d'erreur clignote sur l’afficheur.  Lorsque plusieurs erreurs surviennent, les messages d'erreur sont affi- ...
  • Page 33: Nettoyage En Surface

    Nettoyage et maintenance 5.3.1 Nettoyage en surface Surfaces de verre acrylique ATTENTION ! Ne pas nettoyer à sec – risque de rayures ! Le non-respect de ces instructions entraîne la suppression du droit à la garantie. – Pour un nettoyage rapide des surfaces en verre acry- lique et une hygiène irréprochable, utiliser des net- toyeurs spécialement conçus à...
  • Page 34: Plan De Nettoyage

    Nettoyage et maintenance Plan de nettoyage Composant Intervalle Opération Voir page Poignées Nettoyer et désinfecter Tableau de commande Nettoyer et désinfecter Siège et accoudoirs Nettoyer et désinfecter Dossier Nettoyer et désinfecter Repose-pieds Nettoyer et désinfecter Tuyères d’air ajustables Nettoyer et désinfecter Lunettes de protection Nettoyer et désinfecter Câble MP3...
  • Page 35: Maintenance

    Nettoyage et maintenance REMARQUE : Activez le nettoyage après chaque séance en appuyant sur la touche START/STOP (lorsque le temps de poursuite du ventilateur est écoulé). Maintenance La maintenance et l'entretien sont des facteurs essentiels pour un fonction- nement satisfaisant de l’appareil. En conséquence, il est absolument néces- saire de respecter les intervalles de maintenance et d'exécuter avec soin les travaux de maintenance et d'entretien (voir la notice d'utilisation).
  • Page 36: Plan De Maintenance

    Nettoyage et maintenance Plan de maintenance ATTENTION ! N'utiliser que des pièces d'origine du même modèle ! Après utilisation de pièces de rechange d'origine externe, l'appareil ne satisfait plus à la déclaration de conformité et ne peut plus être utilisé ! Nous déclinons toute responsabilité...
  • Page 37: Consignes Pour Le Changement Des Lampes

    Nettoyage et maintenance Consignes pour le changement des lampes L'efficacité des lampes diminue avec le temps, par conséquent, il est absolu- ment nécessaire de respecter les intervalles du plan de maintenance pour le changement des lampes. 5.7.1 Lampes Changez immédiatement les lampes défectueuses. ...
  • Page 38: Nettoyer Ou Changer Les Diffuseurs Energizing Light Et Les Disques De Filtre

    Nettoyage et maintenance Nettoyer ou changer les diffuseurs ENERGIZING LIGHT et les disques de filtre DANGER ! Risque de brûlure lié aux lampes et surfaces chaudes ! Risque de brûlure aux doigts et aux mains en changeant les lampes. – Laisser l'appareil suffisamment refroidir avant d'effec- tuer les travaux de maintenance.
  • Page 39 Nettoyage et maintenance – Détacher l'agrafe. – Soulever le disque de filtre, faire sortir de la glissière et extraire. – Retirer la lampe. – Nettoyer le réflecteur. – Utiliser uniquement des lampes d'origine. – Saisir les nouvelles lampes uniquement dans la partie prévue pour la préhension.
  • Page 40: Nettoyer Ou Changer L'éclairage Décoratif

    Nettoyage et maintenance Le remontage se fait dans l’ordre inverse des opérations. Nettoyer ou changer l’éclairage déco- ratif DANGER ! Risque d'incendie provoqué par les lampes surchauf- fées ! Les diffuseurs non agréées peuvent éclater. Les morceaux de la lampe, chauds, peuvent mettre le feu à d'autres élé- ments, et provoquer une intoxication par la fumée ou des brûlures graves qui peuvent s'avérer mortelles.
  • Page 41 Nettoyage et maintenance – Enlever le siège. – Soulever et enlever le siège coque. – Desserrer les vis. – Soulever et enlever le cache. 04/2014 1010743-01A Instructions de service – 39/54...
  • Page 42 Nettoyage et maintenance Enlever la lampe : – Tourner la lampe de 90° et l'extraire avec précaution de la douille. Changer le starter : – Tourner le starter de 90° et l'extraire avec précaution de la douille. – Retirer le tube Makrolon de l'ancienne lampe. –...
  • Page 43 Nettoyage et maintenance – Tourner la lampe de 90°. La marque apposée sur la lampe doit être orientée vers l'extérieur (c'est- à-dire vers l'utilisateur). Le remontage se fait dans l’ordre inverse des opérations. Pour le remontage, tenir compte des points suivants : –...
  • Page 44: Nettoyer Ou Changer Les Plaques Filtrantes Dans La Partie Supérieure

    Nettoyage et maintenance 5.10 Nettoyer ou changer les plaques filtrantes dans la partie supérieure Les plaques filtrantes se trouvent dans les bras de l'appareil. – Enlever les plaques filtrantes. – Nettoyer les plaques filtrantes sec ou humide ou les remplacer par des plaques neuves.
  • Page 45: Maintenance Du Système Aroma

    Nettoyage et maintenance 5.11 Maintenance du système AROMA Cf. 'INFORMATION SUR LE PRODUIT AQUA SYSTEM', (n° de référence 1011201-..). La version AROMA SYSTEM comprend un parfum 'BEAUTY HEAVEN', vapo- risé par les buses. D’autres parfums sont également disponibles. Vous obtiendrez de plus amples informations auprès de JK-International GmbH, Division JK-Licht (voir page 2).
  • Page 46: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Puissance, valeurs de raccordement et niveau sonore BEAUTY ANGEL CHP plus Puissance nominale absorbée sans appareil de 3400 W climatisation : Fréquence nominale : 50 Hz Tension nominale : 230 V ~1 Pouvoir de coupure nominal : 1 x 16 A (à...
  • Page 47: Dimensions

    Caractéristiques techniques Dimensions A = 1665 mm B = 1700 mm C1 = 1747 mm (avec système de sonorisation) C2 = 1664 mm (sans système de sonorisation) D = 1640 mm E = 1320 mm F = 490 mm BK = 1800 mm TK = 2100 mm 04/2014 1010743-01A...
  • Page 48: Equipement En Lampes

    Equipement en lampes ATTENTION ! La déclaration de conformité est valable pour les lampes mentionnées. La licence d’exploitation devient caduque si vous utilisez d’autres lampes. 6.3.1 BEAUTY ANGEL CHP plus Equipement en lampes Nombre Désignation Puissance Commande Nº de référence...
  • Page 49: Eclairage De Décoration

    Caractéristiques techniques Eclairage de décoration Nombre Désignation Puissance Nº de référence Lampes à décharge basse 36 W 11792-.. pression rouge 10047-.. Starter S10 (4-65 W) Tubes Makrolon rose pâle – 842757-.. Lampe à décharge basse 15 W 12063-.. pression blanc 10047-..
  • Page 50: Annexe

    Annexe Annexe Minuteries JK Les appareils à encaissement et les systèmes de commande par minuterie peuvent être utilisés sur les appareils de la série BEAUTY ANGEL CHP. MCS III plus N° de référence : 500000456 04144 / 0 Studiopilot Nº de référence : 34009900...
  • Page 51: Plaques Et Autocollants Sur L'appareil

    Annexe Plaques et autocollants sur l'appareil Des plaques sont apposées sur l'appareil pour attirer l'attention sur les zones dangereuses. Les plaques mentionnées ci-dessous sont uniquement des exemples. Assurez-vous que les plaques d'avertissement sont toujours faci- lement identifiables et lisibles. Il faut remplacer les plaques d'avertissement et les autocollants manquants.
  • Page 52 Annexe 2: Autocollant avertissements (1008607-..) Cet autocollant comprend la fiche de langues 1010475-.. (cf. Dossier Docu- mentation technique). 4: Autocollant Consigne de maintenance (800701-..) L'autocollant se trouve à gauche sous le siège. 50/54...
  • Page 53 Annexe Autocollant 'Retirer la grille' (842971-..) L'autocollant se trouve sur le panneau arrière. Autocollant Exportation Etats-Unis et Canada (84829-..) L'autocollant se trouve sur le cadre. 04/2014 1010743-01A Instructions de service – 51/54...
  • Page 54 Index Index Accessoires ......17, 47 Filtre Altitude d'utilisation ....10 Intervalles de nettoyage ..32 Aperçu de la maintenance ..34 Nettoyer ......42 Aperçu du nettoyage ....32 Flacon plastique (entretien) ......... 31 Aperçu fonctionnement .... 24 Fonctions ........26 Caractéristiques techniques ........
  • Page 55 Index Qualification du personnel ..8 Maintenance ......33 Maintenance du système AROMA ..... 43 Raccorder le lecteur MP3 ..28 Maladies ........20 Recyclage ........ 11 Médicaments ......20 Réglages au démarrage ..27 Mesures de protection pour les travaux de maintenance ......
  • Page 56 Index 54/54...
  • Page 58 p l u s B E A U T Y A N G E L C H P J K- I N T E R N AT I O N A L G M B H Koehlershohner Strasse 53578 Windhagen/GERMANY Phone: +49 (0) 2224/818-0 Fax: +49 (0) 2224/818-500 Internet: www.beauty-angel.de...

Table des Matières