Paintmaxx Q1P-WT01-100 Mode D'emploi

Pistolet pulvérisateur pour peinture
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Paint Maxx Farbsprühsystem Premium
Gebrauchsanleitung (Seite 2)
Paint Maxx Premium Paint-Spraying System
Instruction manual (Page 16)
Pistolet pulvérisateur pour peinture
Paint Maxx Premium
Mode d'emploi (Page 30)
Paint Maxx verfspuitsysteem Premium
Handleiding (Pagina 44)
Z 04311_DE-GB-FR-NL_V0
04311_DE-GB-FR-NL_V0.indb 1
04311_DE-GB-FR-NL_V0.indb 1
DE
GB
FR
NL
26.11.10 11:30
26.11.10 11:30

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Paintmaxx Q1P-WT01-100

  • Page 1 Paint Maxx Farbsprühsystem Premium Gebrauchsanleitung (Seite 2) Paint Maxx Premium Paint-Spraying System Instruction manual (Page 16) Pistolet pulvérisateur pour peinture Paint Maxx Premium Mode d’emploi (Page 30) Paint Maxx verfspuitsysteem Premium Handleiding (Pagina 44) Z 04311_DE-GB-FR-NL_V0 04311_DE-GB-FR-NL_V0.indb 1 04311_DE-GB-FR-NL_V0.indb 1 26.11.10 11:30 26.11.10 11:30...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhalt Symbole in der Anleitung bzw. auf dem Gerät __________________________ 3 Sicherheitshinweise _____________________________________________ 3 Gewährleistungsbestimmungen ____________________________________________ 6 Lieferumfang und Geräteübersicht __________________________________ 7 Vor dem ersten Gebrauch ________________________________________ 7 Auspacken __________________________________________________________ 7 Zusammenbauen ______________________________________________________ 8 Benutzung ____________________________________________________ 8 Vorbereitung _________________________________________________________ 8 Farbe auftragen ______________________________________________________ 10 Reinigung und Wartung _________________________________________ 12 Technische Daten _____________________________________________ 13...
  • Page 3: Symbole In Der Anleitung Bzw. Auf Dem Gerät

    Symbole in der Anleitung bzw. auf dem Gerät Alle Sicherheitshinweise sind mit diesem Symbol gekennzeichnet. Lesen Sie diese aufmerksam durch und halten Sie sich an die Sicherheitshinweise, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden. Tipps und Empfehlungen sind mit diesem Symbol gekennzeichnet. Bei der Arbeit mit dem Gerät Schutzbrille tragen.
  • Page 4: Arbeitsplatzsicherheit

    Arbeitsplatzsicherheit ❐ Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. ❐ Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennba- re Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befi nden. ❐ Sprühen Sie nicht im Bereich von Zündquellen wie statischen Elektrizitätsfunken, offenen Flammen, Zündfl...
  • Page 5 der Farbe spülen Sie die betroffenen Stellen mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie ggf. einen Arzt auf. ❐ Tragen Sie immer eine Schutzbrille, Arbeitshandschuhe und eine Atemschutzmaske. Das Tragen weiterer Schutzausrüstung, wie z. B. Gehörschutz, verringert zusätzlich das Risiko von Verletzungen/Schäden.
  • Page 6: Der Richtige Umgang Mit Dem Gerät

    Der richtige Umgang mit dem Gerät ❐ Prüfen Sie das Gerät vor jeder Inbetriebnahme auf Beschädigungen. Wenn Geräteteile, das Kabel oder der Stecker sichtbare Schäden aufweisen, darf das Gerät nicht benutzt werden. Versuchen Sie nicht, das Gerät eigenständig zu reparieren oder das Kabel bzw. den Stecker zu ersetzen.
  • Page 7: Lieferumfang Und Geräteübersicht

    Lieferumfang und Geräteübersicht 1. Befestigungshaken 10. Basiseinheit 2. Schlauchaufnahme (Sprühpistole) 11. Öse für Tragegurt (2x) 3. Stellrad zur Farbmengenregulierung 12. An-/Ausschalter 4. Sprühauslöser 13. Sprühdüse 5. Griff Nicht abgebildet: 6. Farbmittelbehälter • Tragegurt 7. Schlauchanschluss (Sprühpistole) • Viskositätsmessbecher 8. Luftschlauch •...
  • Page 8: Zusammenbauen

    Zusammenbauen 1. Stecken Sie die Halterung für die Sprühpistole in die dafür vorgesehene Öffnung an der Basiseinheit. 2. Schließen Sie den Luftschlauch an die Sprühpistole an, indem Sie den Schlauchanschluss in die Schlauchaufnahme an der Sprühpistole einsetzen. Der Schlauchanschluss muss vollstän- dig in der Schlauchaufnahme stecken.
  • Page 9 ❐ Das Gerät eignet sich für die Verwendung mit verschiedenen Anstrichmitteln (z.B. Wandfarben und Holzschutzmittel). Beachten Sie unbedingt die Herstellerhinweise beim Kauf eines Anstrichmittels, es muss für Farbsprühpistolen geeignet sein und der Flamm- punkt des Produktes muss über 21 °C liegen. ❐...
  • Page 10: Farbe Auftragen

    Farbe auftragen ACHTUNG! ❐ Beim An- und Abschrauben des Farbmittelbehälters sowie beim Einstellen Farbstrahles darf das Gerät nicht an das Stromnetz angeschlossen sein. ❐ Vergewissern Sie sich, dass der Sprühauslöser nicht gedrückt ist, wenn Sie das Gerät an eine Steckdose anschließen! ❐...
  • Page 11 4. Setzen Sie die Sprühpistole in die abnehmbare Halterung an der Basiseinheit. Legen Sie den Tragegurt mit der Basiseinheit und der Farbsprühspistole an. 5. Richten Sie die Sprühpistole auf eine Testfl äche oder ein Stück Pappe, bevor Sie mit dem Gerät die eigentliche Arbeitsfl...
  • Page 12: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung ACHTUNG! ❐ Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose. ❐ Tauchen Sie die Basiseinheit, das Netzkabel und den Netzstecker nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. ❐ Reinigen Sie das Gerät nicht mit brennbaren Substanzen, deren Flammpunkt unter 21 °C liegt.
  • Page 13: Technische Daten

    Technische Daten Modell: Q1P-WT01-100 Gerät: Paint Maxx Farbsprühsystem Premium Spannungsversorgung: 230 - 240 V / ~ 50 Hz Leistung: 600 W Kapazität des Farbbehälters: 800 ml Schallleistungspegel (L 93,8 dB (A) Schalldruckpegel (L 80,8 dB (A) Vibrationsemmission: 1,6 m/s² Schutzklasse: * ACHTUNG: Die angegebenen Werte sind Emissionswerte und müssen damit nicht zugleich...
  • Page 14 Problem Mögliche Ursache /Lösung • Die Sprühdüse ist lose. Ziehen Sie den schwarzen Kunststoff- Das Anstrichmittel ring um die Sprühdüse fest. tropft aus der Sprüh- • Farbe staut sich hinter der Sprühdüse. Reinigen Sie die Sprüh- düse heraus. düse und versuchen es erneut. •...
  • Page 15: Entsorgen

    Entsorgen Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Ver packung um- weltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu vor. Entsorgen Sie das Gerät umweltgerecht, wenn Sie sich von ihm trennen möchten. Das Gerät gehört nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie es an einem Recyclinghof für elektrische und elektronische Altgeräte.
  • Page 16 Contents Symbols in These Instructions and on the Device _______________________ 17 Safety Instructions _____________________________________________ 17 Warranty Terms _____________________________________________________ 20 Scope of Supply and Device Overview ______________________________ 21 Before Initial Use ______________________________________________ 21 Unpacking __________________________________________________________ 21 Assembly __________________________________________________________ 22 Use ________________________________________________________ 22 Preparation _________________________________________________________ 22 Applying paint _______________________________________________________ 24 Cleaning and Maintenance _______________________________________ 26...
  • Page 17: Symbols In These Instructions And On The Device

    Symbols in These Instructions and on the Device All safety instructions are marked with this symbol. Read these instructions carefully and follow them to avoid injury to persons or damage to property. Tips and recommendations are marked with this symbol. Wear protective goggles when working with the device.
  • Page 18: Workplace Safety

    Workplace safety ❐ Keep your working area clean and well lit. Untidiness or unlit working areas can lead to accidents. ❐ Do not work with this device in potentially explosive atmospheres containing fl ammable liquids, gases, or dusts. ❐ Do not spray in the vicinity of ignition sources such as static electricity sparks, naked fl...
  • Page 19 contact with the paint, rinse the affected sites with plenty of fresh water and if necessary consult a doctor. ❐ Always wear protective goggles, work gloves and a respiratory mask. If you wear further protective equipment such as forexample hearing protection, this also reduces the risk of injuries/damage.
  • Page 20: Warranty Terms

    The proper handling of the device ❐ Always check the device for damage before putting it into operation. If parts of the device, cable or plug show visible signs of damage, the device must not be used. Do not try to repair the device yourself or to replace the cable or plug.
  • Page 21: Scope Of Supply And Device Overview

    Scope of Supply and Device Overview 1. Fixing hook 10. Basic unit 2. Hose receptacle (spray gun) 11. Eyelet for carrying strap (x2) 3. Adjusting wheel for controlling the 12. On/Off switch amount of paint 13. Spray nozzle 4. Spray trigger Not shown: 5.
  • Page 22: Assembly

    Assembly 1. Place the bracket for the spray gun into the opening on the basic unit which is provided for it. 2. Connect the air hose to the spray gun by inserting the hose connection into the hose receptacle on the spray gun. The hose connection must be plugged fully within the hose receptacle.
  • Page 23 ❐ The device is suitable for use with a large number of coating materials (e.g. wall paints and wood preservatives). Make sure you note the manufacturer's instructions when purchasing a coating material as it must be suitable for use with spray-paint guns and the fl...
  • Page 24: Applying Paint

    Applying paint PLEASE NOTE! ❐ When screwing on and unscrewing the paint container and when adjusting the paint jet, the device must not be connected to the mains power. ❐ Make sure that the spray trigger is not pressed when you connect the device to a plug socket! ❐...
  • Page 25 4. Place the spray gun in the removable bracket on the basic unit. Put on the carrying strap with the basic unit and the spray-paint gun. 5. Direct the spray gun on a test area or a piece of cardboard before you start working on the actual area you want to work on with the device.
  • Page 26: Cleaning And Maintenance

    5. Once all parts have dried completely, store the device away in a dry place which is out of the sun and is also out of the reach of children and animals. Technical data Model: Q1P-WT01-100 Device: Paint Maxx Premium Paint-Spraying System Voltage supply:...
  • Page 27: Troubleshooting

    Troubleshooting If the device should stop working properly, fi rst check whether you are able to correct the problem yourself. If you are not, contact the Customer Service department (see the "Custom- er Service" section). Do not try to repair a faulty device yourself! Problem Possible cause/solution •...
  • Page 28: Disposal

    Problem Possible cause/solution • Has the amount of paint been set too low? Turn the paint amount controller. • There is not enough paint in the paint container, which Unusual operating means that air is being sucked in. Add more paint. noise.
  • Page 29: Customer Service

    Customer service If you have any questions about this device, please contact our customer service department: DS Produkte GmbH, 19258 GALLIN, GERMANY Tel. 0180-5003530 *) E-mail: service@dspro.de *) Calls subject to a charge. We reserve the right to modify the product, packaging or enclosed documentation at any time in conjunction with our policy of continuous development.
  • Page 30 Sommaire Symboles dans le manuel ou sur l'appareil ____________________________ 31 Consignes de sécurité __________________________________________ 31 Dispositions relatives à la garantie _________________________________________ 34 Composition et vue générale de l'appareil ____________________________ 35 Avant la première utilisation _____________________________________ 35 Déballage __________________________________________________________ 35 Assemblage _________________________________________________________ 36 Utilisation ___________________________________________________ 36 Préparatifs _________________________________________________________ 36 Application de la peinture ______________________________________________ 38...
  • Page 31: Symboles Dans Le Manuel Ou Sur L'appareil

    Symboles dans le manuel ou sur l'appareil Ce symbole attire l'attention sur toutes les consignes de sécurité. Lisez attentivement ces consignes de sécurité et observez-les minutieusement afi n d'éviter tout risque de blessure ou de dégâts matériels. Ce symbole signale les conseils et les recommandations. Pour travailler avec l'appareil, porter des lunettes de protection.
  • Page 32: Sécurité Électrique

    Sécurité au poste de travail ❐ Maintenez votre poste de travail propre et veillez à ce qu'il soit bien éclairé. Le désordre ou un mauvais éclairage des lieux de travail risque de causer un accident. ❐ Ne travaillez pas avec l'appareil dans un environnement présentant des risques d'explosion par ex.
  • Page 33 Sécurité des personnes ❐ Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants ou des animaux. Ils risqueraient de s'étouffer avec ! ❐ Soyez toujours attentif ! N'utilisez pas l'appareil si vous êtes fatigué, si vous avez consommé de l'alcool ou si vous êtes sous l'infl uence de médicaments. ❐...
  • Page 34: Manipulation Appropriée De L'appareil

    ❐ Pour nettement réduire les risques que présentent les vibrations, notamment à des tem- pératures ambiantes basses, maintenez votre corps et tout particulièrement vos mains au chaud et, lors des pauses, faites des exercices pour décontracter vos mains et vos doigts. De tels exercices activent la circulation sanguine.
  • Page 35: Composition Et Vue Générale De L'appareil

    Composition et vue générale de l'appareil 1. Crochet de fi xation 10. Unité de base 2. Support de fl exible (pistolet) 11. Œillet pour harnais (2x) 3. Molette de régulation du débit de pein- 12. Interrupteur marche/arrêt ture 13. Buse du pistolet 4.
  • Page 36: Assemblage

    Assemblage 1. Insérez le support du pistolet dans l'orifi ce prévu sur l'unité de base. 2. Branchez le fl exible d'air sur le pistolet en introduisant le raccord du fl exible dans la prise du pistolet. Le raccord du fl exible doit être intégralement introduit dans la prise pour fl...
  • Page 37 ❐ L'appareil convient pour l'application de produits de peinture les plus divers (par ex. peintures pour les murs ou produits pour le traitement du bois). En achetant un produit de peinture, il faut impérativement tenir compte des indications du fabricant. Le produit employé...
  • Page 38: Application De La Peinture

    Application de la peinture ATTENTION ! ❐ Au vissage et au dévissage du godet à peinture, de même que lors du réglage du jet de pulvérisation de peinture, l'appareil ne doit pas être branché sur le secteur. ❐ Avant de brancher l'appareil sur une prise de courant, assurez-vous que la gâchette du pistolet n'est pas enfoncée ! ❐...
  • Page 39 Jet rond pour les coins, les arêtes et les endroits diffi cilement accessibles. 4. Posez le pistolet dans le support amovible de l'unité de base. Mettez le harnais portant l'unité de base et le pistolet à peinture. 5. Orientez le pistolet sur une surface de test ou un morceau de carton, avant de commen- cer à...
  • Page 40: Nettoyage Et Maintenance

    11. À chaque passe, n'appliquez qu'une seule couche de produit. Laissez sécher avant d'appli- quer une deuxième couche. En ce qui concerne le temps de séchage, suivez les indica- tions du fabricant du produit de peinture. 12. Pour arrêter l'appareil, relâchez la gâchette du pistolet et placez le bouton marche/arrêt dans la position 0.
  • Page 41: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Modèle : Q1P-WT01-100 Appareil : Pistolet pulvérisateur pour peinture Paint Maxx Premium Alimentation : 230 - 240 V / ~ 50 Hz Puissance : 600 W Capacité du godet à peinture : 800 ml Niveau de puissance acoustique (L...
  • Page 42: Dépannage

    Dépannage Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, examinez tout d'abord le problème pour consta- ter si vous pouvez y remédier vous-même. Si vous n'y parvenez pas, contactez le service après-vente (voir le paragraphe « Service après-vente »). N'essayez pas de réparer vous-même un appareil défectueux ! Problème Cause possible/solution...
  • Page 43: Mise Au Rebut

    Problème Cause possible/solution • Le débit de peinture n'est pas correctement réglé. Tournez la mo- Mauvaise pulvéri- lette de réglage pour doser correctement le débit de peinture. sation du produit • Le produit de peinture n'est pas assez fl uide. Contrôlez la viscosité de peinture.
  • Page 44: Service Après-Vente

    Service après-vente Si vous avez des questions à propos de cet article, veuillez vous adresser à notre service après- vente : DS Produkte GmbH, 19258 GALLIN, ALLEMAGNE Tél. 0180-5003530 *) Courriel : service@dspro.de *) Communication payante Dans le cadre du développement continuel de nos produits, nous nous réservons le droit de modifi er à tout moment le produit, son emballage ainsi que la documentation jointe.
  • Page 45 04311_DE-GB-FR-NL_V0.indb 45 04311_DE-GB-FR-NL_V0.indb 45 26.11.10 11:30 26.11.10 11:30...
  • Page 46 Inhoud Symbolen in de handleiding resp. op het apparaat ______________________ 47 Veiligheidsinstructies ___________________________________________ 47 Garantievoorwaarden _________________________________________________ 50 Leveringsomvang en apparaatoverzicht ______________________________ 51 Vóór het eerste gebruik _________________________________________ 51 Uitpakken __________________________________________________________ 51 Montage ___________________________________________________________ 52 Gebruik ____________________________________________________ 52 Voorbereiding _______________________________________________________ 52 Verf aanbrengen _____________________________________________________ 54 Reiniging en onderhoud _________________________________________ 56 Technische gegevens ___________________________________________ 56...
  • Page 47: Symbolen In De Handleiding Resp. Op Het Apparaat

    Symbolen in de handleiding resp. op het apparaat Alle veiligheidsinstructies zijn voorzien van dit symbool. Lees deze aandachtig door en houd u aan de veiligheidsinstructies om lichamelijk letsel en materiële schade te voorkomen. Tips en adviezen zijn voorzien van dit symbool. Bij werkzaamheden met het apparaat een veiligheidsbril dragen.
  • Page 48: Elektrische Veiligheid

    Veiligheid van de werkomgeving ❐ Houd uw werkplek schoon en goed verlicht. Wanorde of onvoldoende verlichte werkplek- ken kunnen leiden tot ongevallen. ❐ Werk niet met het apparaat in een explosiegevaarlijke omgeving, waarin zich brandbaar stof of brandbare vloeistoffen en gassen bevinden. ❐...
  • Page 49 ❐ Wees hierop bedacht! Gebruik het apparaat niet wanneer u moe bent of wanneer u onder invloed staat van alcohol of medicijnen. ❐ Richt het apparaat nooit direct op mensen, dieren of planten. Vermijd contact met de huid, ogen en slijmvliezen wanneer u met verf werkt. Let daarbij vooral op de aanwijzin- gen van de verffabrikant.
  • Page 50: Garantievoorwaarden

    nen die zich in de nabijheid van het ingeschakelde apparaat bevinden gehoorbescherming te dragen. De juiste omgang met het apparaat ❐ Controleer het apparaat op beschadigingen, elke keer voordat u het in gebruik neemt. Wanneer apparaatonderdelen, de kabel of de stekker zichtbare schade vertonen, mag het apparaat niet worden gebruikt.
  • Page 51: Leveringsomvang En Apparaatoverzicht

    Leveringsomvang en apparaatoverzicht 1. Bevestigingshaak 10. Basiseenheid 2. Slangaansluiting (spuitpistool) 11. Oog voor draagriem (2x) 3. Stelwiel voor de regeling van de hoeveel- 12. Aan-/uitschakelaar heid verf 13. Spuitkop 4. Spuitmechanisme Niet afgebeeld: 5. Greep • draagriem 6. Verfreservoir • viscositeitsmaatbeker 7.
  • Page 52: Montage

    Montage 1. Steek de houder voor het spuitpistool in de daarvoor bedoelde opening op de basiseen- heid. 2. Sluit de luchtslang aan op het spuitpistool, door de slangaan- sluiting in de slangopening op het spuitpistool te steken. De slangaansluiting moet volledig in de slangopening worden gestoken.
  • Page 53 ❐ Het apparaat is geschikt voor de toepassing met verschillende verfsoorten (bijv. muur- verf en houtbeschermingsmiddelen). Let vooral op de aanwijzingen van de fabrikant bij de aankoop van een verfsoort, deze moet geschikt zijn voor verfspuitpistolen en het vlampunt van het product moet hoger zijn dan 21 °C. ❐...
  • Page 54: Verf Aanbrengen

    Verf aanbrengen LET OP! ❐ Bij het op- en afschroeven van het verfreservoir alsook tijdens het instellen van de verf- straal mag het apparaat niet zijn aangesloten op het stroomnet. ❐ Controleer of het spuitmechanisme niet is ingedrukt, wanneer u het apparaat op een contactdoos aansluit! ❐...
  • Page 55 4. Plaats de spuitkop in de afneembare houder bij de basiseenheid. Breng de draagriem met de basiseenheid en verfspuit in de draagpositie. 5. Richt het spuitpistool op een testoppervlak of een stuk karton, voordat u met het ap- paraat het eigenlijke werkoppervlak gaat bewerken. 6.
  • Page 56: Reiniging En Onderhoud

    5. Berg het apparaat, nadat alle onderdelen volledig droog zijn, op een droge, tegen de zon beschermde plaats op buiten bereik van kinderen en dieren. Technische gegevens Model: Q1P-WT01-100 Apparaat: Paint Maxx verfspuitsysteem Premium Spanning: 230 - 240 V / ~ 50 Hz...
  • Page 57: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen Wanneer het apparaat niet naar behoren functioneert, gelieve dan eerst na te gaan of u een probleem zelf kunt verhelpen. Neem anders contact op met de klantenservice (zie het hoofd- stuk ‘Klantenservice’). Probeer niet om een defect apparaat zelf te repareren! Probleem Mogelijke oorzaak/oplossing •...
  • Page 58: Afvoeren

    Probleem Mogelijke oorzaak/oplossing De motor maakt meer • Het apparaat is niet schoon. Maak het apparaat schoon lawaai dan normaal. (zie het hoofdstuk ‘Reinigen en opbergen’). • Is er een te geringe hoeveelheid verf ingesteld? Draai aan de regelaar voor verfhoeveelheid. •...
  • Page 59 DS Produkte GmbH Stormarnring 14 22145 Stapelfeld EN 50144-1/A2:2003; EN 50144-2-7:2000 EN 55014-1:2006; EN 61000-3-2:2006; EN 61000-3-3/A2:2005 / EN 55014-2/A1:2001 PAK : ZEK 01.2-08/12.08 Schallleistungspegel L = 93.8 dB (A) nach DIN EN ISO 3744 (ISO 11904:1991) Vibrationsemission a = 1,6m/s (Filter nach ENV 28041, Sensor nach ISO 5348) 04311_DE-GB-FR-NL_V0.indb 59 04311_DE-GB-FR-NL_V0.indb 59...
  • Page 60 04311_DE-GB-FR-NL_V0.indb 60 04311_DE-GB-FR-NL_V0.indb 60 26.11.10 11:30 26.11.10 11:30...

Table des Matières