Page 1
SISTEMA MODULARE PROFESSIONALE PMS2000 PMS2000 PROFESSIONAL MODULAR SYSTEM PMB130B-V PMB139-V Console per chiamate d’emergenza Console for Emergency Calls Console pour appels d'urgence Konsole für Notdurchsagen Console voor noodoproepen Consola para llamadas de emergencia Istruzioni per l’uso Instructions for use Manuel d’utilisation...
La console PMB130B-V, inserita nel sistema VES, permette di The PMB130B-V console, when included in the VES system, inviare in tutte le zone od in singole zone (con l'ausilio di uno o enables alerting messages, evacuation messages or live più...
DESCRIZIONE GENERALE GENERAL DESCRIPTION Console PMB130B-V PMB130B-V Console OUTPUT INPUT Pannello frontale Front panel Tastiera di servizio. Service keypad. Display. Display. Led indicatori di stato. Status indicator LEDs. Buzzer. Buzzer. Led indicatore di allarme in corso. Alarm in progress signalling LED.
Nota: è possibile collegare alla console PMB130B-V un massimo Note: It is possible to connect a maximum of 3 expansion di 3 espansioni, per un totale di 36 zone controllabili. modules to the PMB130B-V Console, enabling a total of 36 to be controlled. - PMS2000 System -...
• AC37 Scheda porta seriale RS485 • AC37 RS485 serial port card • AC39 Scheda collegamento audio alla console PMB130B-V • AC39 Audio connection card to the PMB130-VB Console Inoltre, sarà necessario attribuire un indirizzo logico ai moduli It will also be necessary to attribute a logical address to the PM2093-VL/-V come indicato nella tabella di figura 2.1.2.
Connettore d’ingresso e connettore d’uscita Input connector and output connector Il connettore femmina a nove poli INPUT [18] (fig. 2.2.1) deve The 9-pole female INPUT connector [18] (Fig. 2.2.1) must be essere utilizzato per la connessione della console al modulo used to connect the console to the PM2093-VL/-V module.
OPERATION Accensione Switching on Una volta collegata la console PMB130B-V ad un impianto Once the PMB130B-V Console has been connected to a VES completamente funzionante ed alimentato (*), con chiave fully operational and powered VES system (*), with the key disinserita od in posizione ‘OFF’, sul display apparirà...
ALARM LED’s will light up to warn the operator that the microfono è attivato. microphone has been activated. • PMB130B-V con espansione PMB139-V • PMB130B-V with PMB139-V Expansion Se sono presenti una o più espansioni, è possibile selezionare If one or more expansions are present, it is possible to select le zone desiderate (l’accensione del relativo led verde ne...
• PMB130B-V con espansione PMB139-V • PMB130B-V with PMB139-V Expansion In questo caso, oltre all’operatività appena vista, è possibile In this case, in addition to the operational possibilities illustrated selezionare le zone desiderate (l’accensione del relativo led above, it is also possible to select the required zones (the relevant verde ne conferma la selezione) e premere il pulsante P.T.T...
IMPOSTAZIONI SETTINGS Tramite tastiera è possibile impostare i parametri principali della It is possible to set the main console parameters via the keypad. console. Tali operazioni DEVONO essere effettuate solo ed These operations SHOULD ONLY be carried out by esclusivamente da Personale Responsabile, in the Personnel in Charge, since incorrect setting of quanto l'errata impostazione di alcuni parametri può...
• Livello di guadagno in uscita (7) • Level of output gain (7) Si accede all'impostazione del guadagno in uscita e sul display Access the setting function of the output gain. The following apparirà: will appear on the display: Output gain Output gain dB 00 dB 00...
OPERATION WITH TWO CONSOLES Priorità in stato d’emergenza Priority during an emergency In un sistema in cui sono presenti due consoles PMB130B-V, la In a system in which there are two PMB130B-V consoles, the priorità maggiore è asseganta alla console n°1.
Page 13
Probleme beim Gebrauch zu vermeiden. problème. La console PMB130B-V, qui est installée dans le système Mit der Konsole PMB130B-V, die in das System VES integriert VES, permet d'envoyer dans toutes les zones ou dans certaines ist, können Warnmeldungen, Räumaufforderungen oder direkte zones (à...
Verbindung Erweiterungsmodul. Anmerkung: Es besteht die Möglichkeit, die Konsole Note: il est possible de connecter à la console PMB130B-V un PMB130B-V an maximal 3 Erweiterungsmodule für insgesamt maximum de 3 modules d'extension, pour un total de 36 36 steuerbare Zonen anzuschließen.
Zubehör besitzen: • AC37 Carte port série RS485 • AC37 Karte serieller Port RS485 • AC39 Carte connexion audio à la console PMB130B-V • AC39 Karte Tonanschluss an die Konsole PMB130B-V En outre, il faudra allouer une adresse logique aux modules Außerdem muss den Modulen PM2093-VL/-V eine logische...
Connecter le module d'extension à la console akustischen Zonen. Schließen Sie das Erweiterungsmodul an PMB130B-V en insérant le connecteur [19] présent sur le PMB130B-V an, indem Sie das Anschlussstück [19] an der côté gauche du module dans le connecteur correspondant de la linken Seite des Moduls in das entsprechenden Anschlussstück...
FONCTIONNEMENT BETRIEB Mise en marche Einschalten Après avoir branché la console PMB130B-V à une installation Nach Anschluss der Konsole PMB130B-V an eine komplett VES parfaitement opérationnelle et correctement alimentée (*), funktionierende und eingespeiste VES-Anlage (*), wird bei nicht lorsque la clé ne sera pas insérée ou sera sur la position ‘OFF’, eingestecktem Schlüssel bzw.
TALK NOW und der Led ALARM zeigen dem Bediener an, dass microphone est activé. das Mikrofon eingeschaltet wurde. • PMB130B-V avec module d'extension PMB139-V • PMB130B-V mit Erweiterung PMB139-V S'il y a un ou plusieurs modules d'extension, il est possible de Falls ein oder mehrere Erweiterungsmodule vorhanden sind, sélectionner les zones désirées (l'allumage du voyant vert...
• PMB130B-V avec module d'extension PMB139-V • PMB130B-V mit Erweiterungsmodul PMB139-V Dans ce cas, outre les opérations précédemment indiquées, il In diesem Fall können, zusätzlich zum eben beschriebenen est également possible de sélectionner les zones désirées Verfahren, die gewünschten Zone ausgewählt werden (das (l'allumage du voyant vert correspondant confirme la sélection...
CONFIGURATIONS EINSTELLUNGEN Les principaux paramètres de la console peuvent être configurés Die Hauptparameter der Konsole können über die Tastatur par clavier. eingestellt werden. opérations DOIVENT être effectuées Diese Operationen DÜRFEN nur und ausschließlich exclusivement par un Personnel Expert car toute von verantwortlichen Mitarbeitern durchgeführt erreur de configuration de certains paramètres pourrait werden, da eine falsche Einstellung bestimmter Parameter...
Appuyer sur la touche Drücken Sie die Taste • Niveau de gain en sortie (7) • Verstärkungsstufe am Ausgang (7) L'accès à la configuration du gain en sortie fait apparaître ce qui Gehen Sie zur Einstellung der Verstärkungsstufe am Ausgang; suit sur l'afficheur: auf dem Display wird angezeigt: Output gain...
BETRIEB MIT ZWEI KONSOLEN Priorité en état d'urgence Vorrang im Notzustand Dans un système avec deux consoles PMB130B-V, la priorité Wenn in einem System zwei Einheiten PMB130B-V vorhanden majeure est accordée à la console n°1. sind, wird der Konsole Nr.1 ein höherer Vorrang zugewiesen.
Page 24
Met de console PMB130B-V, ingevoegd in het VES-systeem La consola PMB130B-V, insertada en el sistema VES, permite kunnen naar alle of naar afzonderlijke zones alarm- of enviar a todas las zonas o a zonas individuales (con el auxilio de evacuatiemeldingen of handenvrij ingesproken berichten (met una o más expansiones PMB139-V), señales de alerta,...
ALGEMENE BESCHRIJVING DESCRIPCIÓN GENERAL Console PMB130B-V Consola PMB130B-V OUTPUT INPUT Frontpaneel Panel frontal Toetsenbord. Teclado de servicio. Display. Display. Led’s statusindicatie. LEDs indicadores de estado. Buzzer. Señal acústica. Led alarmindicatie. LED indicador de alarma en curso. Beveiligingssleutel. Llave de seguridad.
[23] Conector para conexión con módulo de expansión. [23] Connector voor de verbinding met de uitbreidingsmodule. Nota: es posible conectar con la consola PMB130B-V a lo Noot: er kunnen maximaal 3 uitbreidingsmodules met de sumo 3 expansiones, por un total de 36 zonas controlables.
AANSLUITINGEN CONEXIONES Algemene beschrijving Información General De verbinding van de posten (maximaal 2 per systeem) La conexión de los puestos (a lo sumo 2 por sistema) puede kan worden uitgevoerd met behulp van de voorbekabelde efectuarse utilizando los cables precableados CV301, CV305, kabels CV301, CV305, CV310 en CV320, of kabels met een CV310 y CV320, o bien de longitud específica realizados con specifieke lengte, tot stand gebracht met kabel 31/135 en de...
Verbind escucha. Conectar la expansión a la PMB130B-V enchufando de uitbreidingsmodule met de PMB130B-V, door connector el conector [19] presente en el lado izquierdo del módulo en el [19] links op de module in de betreffende connector van de conector correspondiente de la consola (figura 2.4.1).
Inschakeling Encendido Zodra de console PMB130B-V op een volledig functionerende Una vez conectada la consola PMB130B-V a una instalación en gevoede (*) VES installatie is aangesloten, zonder dat de VES, completamente en servicio y alimentada (*), con la sleutel erin zit of met de sleutel op de ‘OFF’-stand, verschijnt llave quitada o en la posición ‘OFF’, en el display aparece el...
TALK NOW y del LED ALARM avisan al operador que el dat de microfoon is ingeschakeld. micrófono está activado. • PMB130B-V met uitbreidingsmodule PMB139-V • PMB130B-V con expansión PMB139-V Als er één of meerdere uitbreidingsmodules aanwezig zijn, Si hay presentes una o más expansiones, es posible seleccionar...
• PMB130-V met uitbreidingsmodule PMB139-V • PMB130-V con expansión PMB139-V In dit geval is het niet alleen mogelijk om de bovenstaande En este caso, además que la operación recién vista, es posible handelingen uit te voeren, maar ook om de gewenste zones seleccionar las zonas que se desea (el encendido del te selecteren (de betreffende groene led gaat branden en correspondiente LED verde confirma su selección) y presionar el...
INSTELLINGEN PROGRAMACIONES Met het toetsenbord kunnen de belangrijkste parameters van Utilizando el teclado es posible programar los parámetros de console worden ingesteld. principales de la consola. Deze handelingen MOETEN uitsluitend en alleen door Dichas operaciones DEBEN ser efectuadas sólo y het verantwoordelijke personeel worden uitgevoerd, exclusivamente por Personal Responsable, ya que daar een verkeerde instelling van enkele parameters ertoe...
Druk op de knop Presionar el pulsador • Uitgangsniveau (7) • Nivel de ganancia en salida (7) Men treedt toe tot de instelling van het uitgangsniveau en op Se accede a la programación de la ganancia en salida y en el het display verschijnt: display aparece: Output gain...
WERKING MET TWEE CONSOLES FUNCIONAMIENTO CON DOS CONSOLAS Prioriteit in alarmstatus Prioridad en estado de emergencia In een systeem waarin zich twee consoles PMB130-V bevinden, En un sistema en que hay presentes dos consola PMB130-V, la wordt de hoogste prioriteit aan console n°1 toegekend. prioridad mayor es asignada a la consola n°...
Page 35
Avvertenze per lo smaltimento del prodotto ai sensi della Garanzia Questo prodotto è garantito esente da difetti nelle sue Direttiva Europea 2002/96/EC Alla fine della sua vita utile il prodotto materie prime e nel suo montaggio; il periodo di garanzia è non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani, ma deve regolamentato dalle norme vigenti.
Page 36
NOTA La PASO declina ogni responsabilità per danni a cose e/o persone derivanti dall'uso non corretto dell'apparecchio o da procedure non rispondenti a quanto riportato sul presente libretto. Nel continuo intento di migliorare i propri prodotti, la PASO S.p.A. si riserva il diritto di apportare modifiche ai disegni e alle caratteristiche tecniche in qualsiasi momento e senza alcun preavviso.