Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Anleitung_TCTP_53_B_SPK7:_
Originalbetriebsanleitung
Springbrunnenpumpe
p Mode d'emploi d'origine
Pompe fontaine
N Originele handleiding
Fonteinpomp
Art.-Nr.: 41.724.88
27.10.2010
8:27 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 11010
53
TCTP

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Top Craft TCTP 53

  • Page 1 Anleitung_TCTP_53_B_SPK7:_ 27.10.2010 8:27 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Springbrunnenpumpe p Mode d’emploi d’origine Pompe fontaine N Originele handleiding Fonteinpomp TCTP Art.-Nr.: 41.724.88 I.-Nr.: 11010...
  • Page 2 Anleitung_TCTP_53_B_SPK7:_ 27.10.2010 8:27 Uhr Seite 2...
  • Page 3: Table Des Matières

    Anleitung_TCTP_53_B_SPK7:_ 27.10.2010 8:27 Uhr Seite 3 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise S. 4 2. Lieferumfang und Gerätebeschreibung S. 5 3. Bestimmungsgemäße Verwendung S. 5 4. Technische Daten S. 5 5. BIOCELL Ansaugfilter S. 5 6. Inbetriebnahme S. 6 7. Fontänenbetrieb S. 6 8.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Anleitung_TCTP_53_B_SPK7:_ 27.10.2010 8:27 Uhr Seite 4 Bevor Sie diese Springbrunnenpumpe in Erfahrung und/oder mangels Wissen Betrieb nehmen, lesen Sie die nachstehenden benutzt zu werden, es sei denn, sie werden Sicherheitsvorschriften und die Bedienungs- durch eine für ihre Sicherheit zuständige anleitung aufmerksam durch. Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Falls Sie das Gerät an andere Personen Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen...
  • Page 5: Lieferumfang Und Gerätebeschreibung

    Anleitung_TCTP_53_B_SPK7:_ 27.10.2010 8:27 Uhr Seite 5 2. Lieferumfang und Geräte- 4. Technische Daten beschreibung (siehe Bild 1) Netzanschluss 230 V ~ 50 Hz 1 Springbrunnenpumpe Leistungsaufnahme 50 W 2 Ansaugkorb mit BIOCELL-Einsatz Fördermenge max. 1750 l/h 3 Tragegriff Förderhöhe max. 4 Muffe 5 Speieranschluss Eintauchtiefe...
  • Page 6: Inbetriebnahme

    Anleitung_TCTP_53_B_SPK7:_ 27.10.2010 8:27 Uhr Seite 6 6. Inbetriebnahme Betrieb der Fontäne und des Wasserspeieranschlusses (siehe Bild 2): Der Einbau der Pumpe erfolgt wie oben Die Inbetriebnahme muss unter Beachtung beschrieben. Am Wasserspeieranschluss der oben genannten Sicherheitsvorschriften können Sie zusätzlich Wasserspiele mit einem erfolgen.
  • Page 7: Entsorgung

    Anleitung_TCTP_53_B_SPK7:_ 27.10.2010 8:27 Uhr Seite 7 Bitte immer vorher Netzstecker ziehen! 9. Entsorgung a) Ansaugkorb (2) durch Drehen gegen Uhrzeigersinn lösen (siehe Bild 4). Hinweis! b) Schrauben Sie die Schraube entgegen dem Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus Uhrzeigersinn heraus (Bild 5/Pos. 1). verschiedenem Material, wie z.
  • Page 8: Ersatzteilbestellung

    Anleitung_TCTP_53_B_SPK7:_ 27.10.2010 8:27 Uhr Seite 8 10. Ersatzteilbestellung Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden: Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident-Nummer des Gerätes Ersatzteil-Nummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info 11. Ersatzteilliste (Bild 1) Pos.
  • Page 9 Anleitung_TCTP_53_B_SPK7:_ 27.10.2010 8:27 Uhr Seite 9 Index: 1. Consignes de sécurité page 10 2. Volume de livraison et description de l’appareil page 11 3. Consignes de service page 11 4. Données techniques page 11 5. Filtre BIOCELL page 11 6. Mise en service page 12 7.
  • Page 10: Consignes De Sécurité

    Anleitung_TCTP_53_B_SPK7:_ 27.10.2010 8:27 Uhr Seite 10 Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Cet appareil ne convient pas aux personnes certaines mesures de sécurité afin d’éviter des (y compris les enfants) qui en raison de blessures et dommages. Veuillez donc lire leurs capacités physiques, sensorielles ou attentivement ce mode d’emploi.
  • Page 11: Volume De Livraison Et Description De L'appareil

    Anleitung_TCTP_53_B_SPK7:_ 27.10.2010 8:27 Uhr Seite 11 2. Volume de livraison et 4. Données techniques description de l’appareil Branchement secteur 230 V~50 Hz (fig. 1) Puissance absorbée 50 W 1. Pompe Refoulement max 1750 l/h 2. Cage filtrante avec filtre BIOCELL Hauteur manométrique max 3.
  • Page 12: Mis En Service

    Anleitung_TCTP_53_B_SPK7:_ 27.10.2010 8:27 Uhr Seite 12 6. Mis en service Fonctionnement de la fontaine et du raccord pour figurine à jet d’eau (voir fig. 2) : La mise en service doit être réalisée dans le Le montage de la pompe se fait comme indiqué respect des prescriptions de sécurité...
  • Page 13: Consignes Décombres

    Anleitung_TCTP_53_B_SPK7:_ 27.10.2010 8:27 Uhr Seite 13 Si l’eau est calcaire, il faut nettoyer les pièces de la pompe en rotation à certains intervalles. Pour démonter la pompe vous faites comme suivant : Avant chaque travail d’entretien ébranchez la prise secteur. a) Détachez la cage (2) en tournant dans le sens contraire de celui des aiguilles d’une montre (voir fig.4)
  • Page 14: Commande De Pièces De Rechange

    Anleitung_TCTP_53_B_SPK7:_ 27.10.2010 8:27 Uhr Seite 14 10. Commande de pièces de rechange Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: Type de lʼappareil No. dʼarticle de lʼappareil No. dʼidentification de lʼappareil No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à...
  • Page 15 Anleitung_TCTP_53_B_SPK7:_ 27.10.2010 8:27 Uhr Seite 15 Inhoudsopgave 1. Veiligheidsinstructies blz. 16 2. Leveringsomvang en beschrijving van het toestel blz. 17 3. Reglementair gebruik blz. 17 4. Technische gegevens blz. 17 5. BIOCELL aanzuigfilter blz. 17 6. Ingebruikneming blz. 18 7. Fonteinmodus blz.
  • Page 16: Veiligheidsinstructies

    Anleitung_TCTP_53_B_SPK7:_ 27.10.2010 8:27 Uhr Seite 16 Lees de volgende veiligheidsvoorschriften en gebruikt. Op kinderen moet toezicht worden de handleiding aandachtig helemaal door gehouden om te voorkomen dat ze met het voordat u deze fonteinpomp in gebruik neemt. toestel spelen. Mocht u dit toestel aan andere personen Pompen met 5 m netkabel zijn enkel doorgeven, gelieve dan de handleiding mee te toegestaan om binnen gebouwen te worden...
  • Page 17: Leveringsomvang En Beschrijving Van Het Toestel

    Anleitung_TCTP_53_B_SPK7:_ 27.10.2010 8:27 Uhr Seite 17 2. Leveringsomvang en 4. Technische gegevens beschrijving van het toestel Aansluiting op het net 230 V ~ 50 Hz (zie fig. 1) Opgenomen vermogen 50 watt 1 Fonteinpomp Capaciteit max. 1.750 l/uur 2 Aanzuigkorf met BIOCELL-inzetstuk Opvoerhoogte max.
  • Page 18: Ingebruikneming

    Anleitung_TCTP_53_B_SPK7:_ 27.10.2010 8:27 Uhr Seite 18 6. Ingebruikneming Werkwijze van de fontein en van de waterspuweraansluiting (zie fig. 2): Het plaatsen van de pomp geschiedt zoals De pomp dient met inachtneming van de hierboven beschreven. Op de hierboven vermelde veiligheidsinstructies in waterspuweraansluiting kan u bovendien gebruik te worden genomen.
  • Page 19: Afvalbeheer

    Anleitung_TCTP_53_B_SPK7:_ 27.10.2010 8:27 Uhr Seite 19 Gelieve steeds voordien de netstekker uit 9. Afvalbeheer het stopcontact te verwijderen! a) Aanzuigkorf (2) loszetten door draaien tegen Aanwijzing! de richting van de wijzers van de klok in (zie Het toestel en zijn accessoires bestaan uit fig.
  • Page 20: Bestellen Van Wisselstukken

    Anleitung_TCTP_53_B_SPK7:_ 27.10.2010 8:27 Uhr Seite 20 10. Bestellen van wisselstukken Gelieve bij het bestellen van wisselstukken de volgende gegevens te vermelden: type van het toestel artikelnummer van het toestel identnummer van het toestel stuknummer van het gewenste wisselstuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.isc-gmbh.info 11.
  • Page 21: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Fonteinpomp TCTP 53 (Top Craft) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: Notified Body No.:...
  • Page 22 Anleitung_TCTP_53_B_SPK7:_ 27.10.2010 8:27 Uhr Seite 22 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 23 Anleitung_TCTP_53_B_SPK7:_ 27.10.2010 8:27 Uhr Seite 23 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Page 24 Anleitung_TCTP_53_B_SPK7:_ 27.10.2010 8:27 Uhr Seite 24 GARANTIEURKUNDE Wir gewähren Ihnen Garantie gemäß nach ste hen den Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind Bedingungen. Die Garantiezeit beträgt drei Jahre und beginnt am kostenpflichtig. Tag des Kaufs. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht für den Kauf auf.

Ce manuel est également adapté pour:

41.724.88

Table des Matières