P P R R É É C C A A U U T T I I O O N N S S D D E E S S É É C C U U R R I I T T É É P P r r é...
Page 4
• Compatibilité électromagnétique (CEM) : Cet instrument respecte les exigences de protec- tion relatives aux zones résidentielles et commerciales. Si cet instrument est utilisé à proxi- mité de zones industrielles ou d'émetteurs, l'équipement peut être influencé par des champs électromagnétiques. •...
Page 5
• Ne pas retirer la poignée sans une bonne raison. Si elle se détache, veiller à la rattacher fer- mement à l'instrument à l'aide de vis. Si elle n'est pas fermement attachée, l'instrument peut tomber lors d'une manipulation par la poignée, ce qui peut entraîner des blessures. •...
Page 6
[ [ M M o o d d e e s s a a n n s s r r é é f f l l e e c c t t e e u u r r e e t t f f e e u u i i l l l l e e r r é é f f l l é é c c h h i i s s s s a a n n t t e e ] ] Mode Sans réflecteur: •...
Page 7
[ [ M M i i s s e e a a u u p p o o i i n n t t a a u u t t o o m m a a t t i i q q u u e e ] ] Le mécanisme de mise au point automatique est très précis mais ne fonctionne pas toujours dans toutes les conditions.
Page 8
• Toujours examiner l'instrument avant de se mettre au travail et vérifier qu'il conserve son niveau de précision adéquat. Pentax ne peut en aucun cas être tenu responsable de dom- mages consécutifs à des résultats obtenus à partir de levés topographiques réalisés sans vérification préalable de l'instrument.
S S O O M M M M A A I I R R E E P P R R E E C C A A U U T T I I O O N N S S D D E E S S E E C C U U R R I I T T E E PRECAUTIONS DE SECURITE (A SUIVRE IMPERATIVEMENT) PRECAUTIONS D'EMPLOI 1 1 .
Page 10
5 5 . . S S P P E E C C I I F F I I C C A A T T I I O O N N S S 4 4 2 2 5.1 MODELES NX 5.2 MODELES EX 6 6 .
1. AVANT D'UTILISER L'INSTRUMENT 1.1 Nomenclature des composants Poignée supérieure Collimateur Bague de mise au point Touche de mise au Bouton AF point motorisée Bague d'oculaire Repère de hauteur d'instrument Oculaire Bloc de batterie Indicateur laser Bloque de pilas Nivelle sphérique Vis tangente de lunette Fente pour carte CF Vis de blocage de lunette...
1.2 Déballage et rangement [ [ D D é é b b a a l l l l a a g g e e d d e e l l ' ' i i n n s s t t r r u u m m e e n n t t h h o o r r s s d d u u c c o o f f f f r r e e t t ] ] Placez le coffret à...
1.4 Fixation et charge de la batterie [ [ R R e e t t r r a a i i t t d d e e l l a a b b a a t t t t e e r r i i e e ] ] Tournez le verrou de batterie dans le sens anti-horaire puis retirez le bloc de batterie.
Page 14
[ [ C C h h a a r r g g e e d d e e l l a a b b a a t t t t e e r r i i e e ] ] •...
Page 15
[ [ P P a a n n n n e e a a u u d d e e c c o o n n t t r r ô ô l l e e ] ] Témoin d'alimentation Témoin d'installation Témoin de décharge Témoin de charge...
1.5 Insertion et retrait de la carte SD • Assurez-vous qu'aucun courant n'alimente l'instrument avant d'insérer ou de retirer la carte SD. I I n n s s e e r r t t i i o o n n d d e e l l a a c c a a r r t t e e S S D D 1) Ouvrez la trappe de l'emplacement de carte.
1.6 Insertion et retrait de la carte CF • Assurez-vous qu'aucun courant n'alimente l'instrument avant d'insérer ou de retirer la carte CF. I I n n s s e e r r t t i i o o n n d d e e l l a a c c a a r r t t e e C C F F 1) Déverrouillez la trappe de l'emplacement de carte CF en appuyant sur le bouton "CF OPEN", puis ouvrez la trappe.
R R e e t t r r a a i i t t d d e e l l a a c c a a r r t t e e C C F F 1) Déverrouillez la trappe de l'emplacement de carte CF en appuyant sur le bouton "CF OPEN", puis ouvrez la trappe.
1.8 Mémoire interne La mémoire interne du W-800 stocke les données dans un dossier intitulé /DiskOnChip dans /Poste de travail. Veillez à ne pas connecter le W-800 à un PC avec un câble USB et à transférer les fichiers stockés dans /DiskOnChip ou à effacer le fichier avec le PC.
2. ECRAN ET CLAVIER 2.1 Ecran et clavier Touche laser et Touche ECHAP Touche Eclairage nivelle électronique Touche M/A Touches alphanumériques et +/- Touche ENTRE TTouches de fonction Touches de déplacement du curseur 2.2 Touches de commande T T o o u u c c h h e e D D e e s s c c r r i i p p t t i i o o n n Pour mettre l'appareil sous/hors tension Pour retourner à...
2.3 Retrait et fixation du stylet L L e e s s t t y y l l e e t t e e s s t t a a t t t t a a c c h h é é d d e e r r r r i i è è r r e e l l ' ' u u n n i i t t é é L L C C D D . . S S a a i i s s i i e e p p a a r r l l ' ' é...
2.4 Saisie alphanumérique On saisira les noms de points avec les touches alphanumériques de la manière suivante. T T o o u u c c h h e e L L e e t t t t r r e e s s o o u u s s l l a a t t o o u u c c h h e e O O r r d d r r e e d d e e s s l l e e t t t t r r e e s s e e t t c c h h i i f f f f r r e e s s à...
3. PRÉPARATION À UN LEVÉ TOPOGRAPHIQUE 3.1 Centrage et mise de niveau de l'instrument [ [ I I n n s s t t a a l l l l a a t t i i o o n n d d e e l l ' ' i i n n s s t t r r u u m m e e n n t t e e t t d d u u t t r r é é p p i i e e d d ] ] Instrument Embase Ajuster la longueur...
3.2 Plomb laser Activez la fonction de plomb laser. Le mode d'activation/désactivation de l'émission du faisceau laser diffère selon le logiciel d'ap- plication. Pour connaître le mode exact d'activation/désactivation d'une émission de faisceau laser, reportez-vous aux instructions dans le manuel du logiciel respectif. Le réglage de la luminosité...
3.3 Mise de niveau Le trépied sera ajusté selon les points suivants en allongeant ou en raccourcissant les jambes de façon que la bulle de la nivelle sphérique se place au centre du cercle. • Raccourcissez la jambe du côté de la bulle ou allongez la jambe opposée à la bulle de manière à...
3.4 Réglage de l'oculaire Le réglage de l'oculaire s'effectue avant la visée de la cible. Retirez le capuchon d'objectif de la lunette. Pointez la lunette vers un objet brillant et faites tourner la bague d'oculaire en sens anti-horaire jusqu'en butée. Regardez à...
3.5 Visée de la cible [ [ M M i i s s e e a a u u p p o o i i n n t t a a u u t t o o m m a a t t i i q q u u e e ] ] Le mécanisme de mise au point automatique est très précis mais ne fonctionne pas toujours dans toutes les conditions.
Page 28
[ [ V V i i s s é é e e d d e e l l a a c c i i b b l l e e p p a a r r m m i i s s e e a a u u p p o o i i n n t t a a u u t t o o m m a a t t i i q q u u e e ] ] La fonction de mise au point automatique de la série W-800 possède les deux modes suivants.
Page 29
[ [ M M i i s s e e a a u u p p o o i i n n t t a a u u t t o o m m a a t t i i q q u u e e : : V V i i s s é é e e d d e e l l a a c c i i b b l l e e e e n n m m o o d d e e c c o o n n t t i i n n u u ] ] Desserrez la vis de blocage de lunette et la vis de blocage horizontal.
Page 30
[ [ M M i i s s e e a a u u p p o o i i n n t t a a u u t t o o m m a a t t i i q q u u e e : : V V i i s s é é e e d d e e l l a a c c i i b b l l e e e e n n m m o o d d e e d d e e m m i i s s e e a a u u p p o o i i n n t t m m o o t t o o r r i i s s é...
[ [ V V i i s s é é e e d d e e l l a a c c i i b b l l e e p p a a r r m m i i s s e e a a u u p p o o i i n n t t m m a a n n u u e e l l l l e e ] ] Desserrez la vis de blocage de lunette et la vis de blocage horizontal.
4. VERIFICATIONS ET AJUSTEMENTS • Les vérifications et ajustements doivent être effectués avant et pendant une mesure. • L'instrument doit être vérifié après une longue période de rangement et un transport. • Les vérifications doivent être effectuées dans l'ordre suivant. [ [ P P r r é...
4.2 Nivelle sphérique [ [ V V é é r r i i f f i i c c a a t t i i o o n n s s ] ] Commencez par ajuster la nivelle électronique. Vérifiez la position de la bulle de la nivelle sphérique. A ce stade, il n'est pas nécessaire de l'ajuster si la bulle est au centre du cercle.
4.3 Réticule vertical [ [ V V é é r r i i f f i i c c a a t t i i o o n n s s ] ] Placez l'instrument sur le trépied et mettez-le soigneusement de niveau. Visez le point cible A avec la lunette.
4.4 Perpendicularité de la ligne de visée à l'axe horizontal [ [ V V é é r r i i f f i i c c a a t t i i o o n n s s ] ] Positionnez un point cible A à...
0,8 mm ou plus (pour une hauteur d'instrument de 1,5 m), il est nécessaire de l'ajuster. Un technicien en réparation procédera à cet ajustement. Veuillez contacter le revendeur PENTAX. 4.7 Constante de décalage La constante de décalage se modifie rarement.
[ [ A A j j u u s s t t e e m m e e n n t t s s ] ] Pour la procédure 4 susmentionnée,si le "Centre" du point laser ne se situe pas à l'intérieur du cercle inter- ne (10 mm) du panneau cible,un ajustement est nécessaire.Veuillez contacter votre revendeur PENTAX.
5. SPECIFICATIONS 5.1 Modèles NX Les caractéristiques suivantes ne s'appliquent qu'aux modèles "NX". M M O O D D È È L L E E W W - - 8 8 2 2 2 2 N N X X W W - - 8 8 2 2 3 3 N N X X W W - - 8 8 2 2 5 5 N N X X W W - - 8 8 3 3 5 5 N N X X L L u u n n e e t t t t e e...
5.2 Modèles EX Les caractéristiques suivantes ne s'appliquent qu'aux modèles "EX". M M O O D D È È L L E E W W - - 8 8 2 2 2 2 E E X X W W - - 8 8 2 2 3 3 E E X X W W - - 8 8 2 2 5 5 E E X X W W - - 8 8 3 3 5 5 E E X X L L u u n n e e t t t t e e...
Page 40
• Bonnes conditions : visibilité de 40 km, ciel couvert, pas de chaleur, pas de tremblotement et vent modéré. • Feuille réfléchissante : feuille réfléchissante PENTAX authentique (5cm x 5cm). • Mode rapide, qui n'est efficace que lors d'un paramétrage en mode normal (1 mm), fonction- ne avec un prisme et une feuille sans réflecteur.
6. ANNEXE 6.1 Correction atmosphérique La vitesse à laquelle la lumière se déplace dans l'air dépend de la température et de la pression atmosphérique. Puisque la série W-800 est conçue pour mesurer les distances en utilisant la vites- se de la lumière pour une meilleure précision de mesure, il convient d'appliquer une correction atmosphérique.
6.3 Erreur en l'absence de correction atmosphérique En cas de mesure effectuée sans correction atmosphérique (aux paramètres standard, à savoir température de 15 °C et pression atmosphérique de 1023 hPa ou 760 mmHg), on se reportera aux tableaux ci-après qui fournissent l'erreur de température et de pression par 100 mètres. •...
6.4 Correction de la réfraction atmosphérique et de la courbure terrestre • La correction de la réfraction atmosphérique et de la courbure terrestre concerne la correc- tion du fléchissement du faisceau lumineux provoqué par la réfraction atmosphérique et l'effet sur la dénivelée et la distance horizontale provoqué par la courbure terrestre. •...
6.5 Plage de distance Généralement, la portée maximale qui peut être mesurée varie considérablement en fonction des conditions atmosphériques. Pour cette raison, les spécifications illustrent les valeurs corre- spondant à des conditions météorologiques bonnes et normales. Il est extrêmement difficile de juger si des conditions météorologiques sont "bonnes" ou "nor- males".
à un rayonnement dangereux La maintenance et les réparations qui ne sont pas abordées dans le présent manuel doi- vent être exécutées par un distributeur Pentax agréé. Le mode d'activation/désactivation de l'émission du faisceau laser diffère selon le logiciel d'application.
Page 46
Un rayon laser est émis par cette ouverture Etiquette d'ouverture Laser Laser Etiquette d'avertissement Etiquette d'ouverture Laser Laser Un rayon laser est émis par cette ouverture Logotype d'avertissement Logotype d'avertissement Modèle W-800NX Modèle W-800NX Laser Modèle W-800EX Modèle W-800EX Certification Amérique du Nord Modèle W-800NX Modèle W-800EX La LED s'allume pendant l'émission...
Page 47
[ [ P P A A N N N N E E A A U U C C I I B B L L E E ] ]...
Page 49
PENTAX Industrial Instruments Co., Ltd. 2-36-9, Maeno-cho Itabashi-ku, Tokyo 174-0063 Japan Tel. +81 3 3960 0502 Fax +81 3 3960 0509 E-mail: international@piic.pentax.co.jp Website: www.pentax.co.jp/piic/survey www.pentaxsurveying.com Japan Surveying Instruments Manufacturers’ Association Symbole d’adhésion à “l’Association Japonaise des Fabricants d’Instruments de Mesure Topographiques”, synonyme de...