Bort BOF-1080N Mode D'emploi page 22

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
Фрезер електричний ручний
ПРИЗНАЧЕННЯ
Даний інструмент призначений для фрезування виробів з
дерева, ДСП, ДВП, фанери, пластмас та інших аналогічних
матеріалів.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Див. ілюстрацію 1.
УСТРІЙ
(Мал. 2)
1 Вимикач
2 Рукоятка
3 Станина
4 Гвинт фіксації паралельної напрямної
5 Отвір для паралельної напрямної
6 Цанга
7 Кнопка блокування шпинделя
8 Поворотний обмежник глибини
9 Гвинт обмежника глибини
10 Обмежник глибини
11 Рукоятка-фіксатор
12 Шкала глибини обробки
13 Регулятор швидкості
14 Регулятор висоти
КОМПЛЕКТНІСТЬ
Фрезер електричний ручний
Ключ для заміни фрези
Паралельна напрямна
Центральний упор
Адаптер для підключення до пилососа
Напрямна втулка
Фреза 8 мм
Додаткова цанга 6 мм
Додатковий комплект щіток
UA
ТЕХНІКА БЕЗПЕКИ
Для запобігання загорянню, ураженню електричним стру-
мом і травмуванню, електроінструмент слід експлуатувати
відповідно до вимог даної інструкції. Прочитайте також окре-
мо додану інструкцію з техніки безпеки.
Перед роботою пересвідчіться в тому, що:
напруга живлення електродвигуна інструмента відповідає
напрузі мережі живлення;
розетка, подовжувач, шнур живлення і їхні вилки справні,
немає пошкоджень електроізоляції, забезпечений належ-
ний контакт;
оброблювальний об'єкт надійно зафіксований;
під оброблювальною поверхнею немає прихованої елек-
тропроводки, труб чи комунікацій.
Використання насадок
Не користуйтеся пошкодженими насадками.
Максимально припустима швидкість обертання насад-
ки має бути більше максимальної швидкості обертання
шпинделя інструмента.
Бережіть насадки від потрапляння на них мастила.
Зважайте на максимальну глибину обробки, припустиму
при використанні конкретної насадки.
Перед установкою насадок виймайте вилку з розетки.
В процесі роботи:
неприпустима
підвищеної вологості (дощ, туман, пара, снігопад, тощо).
22
експлуатація
інструмента
при утворенні великої кількості пилу користуйтеся
респіратором і, за можливості, застосовуйте систему
пиловідсмоктування;
знаходження шнура живлення поблизу рухомих вузлів
інструмента неприпустиме;
не рекомендується використовувати надмірно довгі
подовжувачі; при використанні подовжувача на котушці
він має бути повністю розмотаний;
не закривайте вентиляційні отвори інструмента, стежите
за їхньою чистотою;
не докладайте надмірних зусиль до інструмента щоб
уникнути заклинювання насадки або перевантаження
двигуна;
під час перерви в роботі відключайте інструмент від
мережі живлення;
стежте за положенням ваших рук, не торкайтеся насадки
до її повної зупинки й остигання;
перед припиненням роботи дайте інструменту попрацю-
вати 1-3 хвилини на холостому ходу для охолодження
електродвигуна;
натискайте кнопку блокування шпинделя тільки після його
повної зупинки;
після закінчення роботи поверніть інструмент у його
вихідне верхнє положення й відключіть його від мережі
живлення.
Слід негайно вимкнути інструмент при:
заклинюванні насадки;
пошкодженні шнура живлення, вилки або розетки;
поломці вимикача;
надмірному іскрінні щіток і кільцеподібному полум'ї на
поверхні колектора.
Інструмент має подвійну ізоляцію та не потребує за-
землення.
ЕКСПЛУАТАЦІЯ
Установка напрямної втулки – див. мал. 3.
Установка паралельної напрямної – див. мал. 4.
Установка центрального упору – див. мал. 5.
Установка фрези – див. мал. 6.
Регулювання швидкості обертання шпинделя – див. мал.
7.
Зняття цанги – див. мал. 8.
Установка адаптера для підключення до пилососа – див.
мал. 9.
Процес роботи – див. мал. 10.
Рекомендовані значення швидкості обертання шпинделя
при обробці різних матеріалів – див. таблицю 11.
ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА ДОГЛЯД
Перед
інструмент від мережі живлення.
Щоразу після закінчення роботи рекомендується очи-
щати корпус інструмента й вентиляційні отвори від бруду
й пилу м'якою тканиною або серветкою. Стійкі забруднен-
ня рекомендується усувати за допомогою м'якої тканини,
змоченої в мильній воді. Неприпустимо використовувати
для усунення забруднень розчинники: бензин, спирт, аміачні
розчини, тощо. Застосування розчинників може призвести до
ушкодження корпуса інструмента.
Інструмент не потребує додаткового змащення.
У випадку несправностей звертайтеся до Сервісної служ-
би SBM Group.
ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА
Будь ласка, здавайте непотрібний вам більше інструмент,
приладдя та/або упаковку в найближчу організацію, що
в
умовах
займається переробкою вторинної сировини.
технічним
обслуговуванням
відключайте

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

93727260

Table des Matières