Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel
d'utilisation
du produit
Guide essentiel pour
les équipes de sécurité et
les utilisateurs d'appareils
Édition : 10
18 septembre 2020
Réf. : 17154993-2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TanGO TX1

  • Page 1 Manuel d'utilisation du produit Guide essentiel pour les équipes de sécurité et les utilisateurs d'appareils Édition : 10 18 septembre 2020 Réf. : 17154993-2...
  • Page 2 Industrial Scientific Corporation. Pittsburgh, PA États-Unis Shanghai, Chine © 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Industrial Scientific Corporation Tous droits réservés. Publié en 2020 Révision 12 www.indsci.com/TangoTX1...
  • Page 3: Table Des Matières

    Avertissements et pannes ................................38 Service et garantie ..................................41 Instructions sur l'entretien ................................41 Accessoires .................................... 41 Schémas tridimensionnels du Tango TX1 ........................42 Entretien à réaliser ................................44 Politique de garantie ................................... 48 Limitation de responsabilité ............................... 48 Annexe ......................................
  • Page 4 Tableau 5.3 Écrans d’avertissements et de pannes ........................39 Figure 6.1. Vue éclatée du Tango TX1 ............................42 Figure 6.2. Vue éclatée de la partie supérieure du boîtier Tango TX1 ................... 42 Tableau 6.1 Liste des pièces du Tango TX1 ..........................43 Tableau 6.2 Entretien à...
  • Page 5: Informations Générales

    Les homologations de l'appareil Tango ® TX1 au moment de la publication du présent document sont notées ci-dessous (tableau 1.1). Pour savoir quelles sont les milieux dangereux pour lesquels l’appareil a reçu une homologation, toujours se référer aux étiquettes ou au bon de commande de l'appareil.
  • Page 6: Présentation Du Produit

    Contacter immédiatement un de nos agents si l'appareil ne semble pas fonctionner normalement. Présentation du produit L'appareil Tango TX1 est un détecteur monogaz portable, longue durée pour la protection personnelle. Il permet la détection et la mesure des gaz présents dans un espace ouvert. En fonction de la commande, deux capteurs redondants (du même type) sont installés en usine.
  • Page 7: Ports Multiplans Des Capteurs Et Mémoire De Données

    ORTS MULTIPLANS DES CAPTEURS ET MEMOIRE DE DONNEES Les ports multiplans des capteurs de l'appareil Tango TX1 prélèvent chacun un échantillon d'air provenant de trois directions différentes ; cela permet un fonctionnement continu dans le cas où un ou deux plans seraient obstrués.
  • Page 8: Autres Caractéristiques Importantes

    Tango TX1 DSX™. Spécifications du produit Pour une utilisation efficace de l'appareil Tango TX1, il est nécessaire de bien connaître les spécifications de l'appareil et celles de ses capteurs et pile (voir les tableaux 1.4 à 1.6).
  • Page 9: Monoxyde De Carbone (Co)

    Tableau 1.5 Spécifications des capteurs Type de gaz (abréviation) Numéro de réf. Monoxyde de Monoxyde de carbone à Sulfure d’hydrogène carbone (CO) faible sensibilité croisée à l’hydrogène (CO/H faible) 17155161 17155823 17155164 Propriétés Catégorie Toxique Toxique Toxique Technologie Électrochimique Électrochimique Électrochimique Compatible DualSense ®...
  • Page 10 Tableau 1.5 Spécifications des capteurs Type de gaz (abréviation) Numéro de réf. Dioxyde d’azote (NO Dioxyde de soufre (SO 17155162 17155163 Propriétés Catégorie Toxique Toxique Technologie Électrochimique Électrochimique Compatible DualSense ® Conditions d’utilisation Plage de température -40 à +50°C (-40 à + 122°F) -20 à...
  • Page 11: Pratiques Recommandées

    Pratiques recommandées Introduction Procédures Recommandations Introduction Les appareils de détection de gaz sont des dispositifs qui peuvent vous sauver la vie. Lorsqu’elles sont effectuées régulièrement, les procédures définies ci-dessous permettent de maintenir un fonctionnement adéquat de l'appareil et d'augmenter la sécurité de l'opérateur. Procédures Configuration.
  • Page 12: Recommandations

    TX1 lorsqu’il fonctionne avec un seul capteur en service. Lorsque deux capteurs redondants sont en service dans le Tango TX1, l’instrument fonctionne en mode DualSense et la probabilité d’une défaillance des capteurs est réduite par rapport au risque présent avec un appareil à...
  • Page 13: Stockage Des Instruments

    Si les conditions ne permettent pas de réaliser un test de déclenchement quotidien, la procédure peut être réalisée moins souvent en fonction de la politique de sécurité de la société. Le test automatique du Tango TX1 a lieu automatiquement durant le processus de démarrage. Il peut être initié par l'utilisateur à partir du mode de fonctionnement.
  • Page 14 Celui-ci peut porter l'appareil avec la pince crocodile équipée de série, prévue pour être accrochée à un vêtement. La pince doit être bien accrochée et de telle sorte que les capteurs de l'appareil soient complètement exposés à l'air ambiant. Aucune partie de l'appareil ne peut être recouverte par un vêtement, un bout de vêtement ou tout autre élément qui limiterait l'arrivée d'air sur les capteurs ou gênerait la perception des alarmes sonores, visuelles ou vibrantes par l’utilisateur.
  • Page 15: Principe De Base De L'appareil

    60,96 cm (2') de tube en uréthane ; 4,762 mm (3/16") ID de déclenchement Guide de référence Guide accompagnant le manuel de l'appareil Tango TX1 Rapport final d'inspection et de test Le rapport final d'inspection et de test comprend les et Déclaration de conformité...
  • Page 16: Présentation Du Matériel

    Présentation du matériel Les principaux composants matériels de l'appareil sont identifiés ci-dessous. Tango TX1 Avertisseur visuel d'alarme Avertisseurs visuels d'alarme (ou d'alerte) (ou d'alerte) Fenêtre IrDA (échange de données infrarouge) Emplacement du capteur 1 Emplacement du capteur 2 Dessus du boîtier Bouton Marche/Arrêt...
  • Page 17: Présentation De L'affichage

    Présentation de l'affichage L'écran de test visuel illustré ci-dessous présente tous les indicateurs qui peuvent apparaître sur l'affichage. Chaque indicateur est fixe et ne s'affiche que lorsqu'il concerne la tâche en cours. Par exemple, sur l'écran d’accueil de détection de gaz ci-dessous (affichage numérique), les éléments suivants s'appliquent : la coche indique qu'il n'y a aucune défaillance des capteurs ;...
  • Page 18: Abréviations Des Configurations

    Tableau 3.2 Indicateurs et abréviations s'affichant sur l'écran Indicateurs de fonctionnement et de temps L'icône Zéro est utilisée en combinaison avec d'autres indicateurs pour communiquer des informations sur la mise à zéro du capteur. L'icône de test de déclenchement est utilisée en combinaison avec d'autres indicateurs pour communiquer des informations sur le test de déclenchement.
  • Page 19: Démarrage Et Arrêt

    Démarrage et arrêt Les séquences de démarrage et d'arrêt sont présentées ci-dessous ainsi que des reproductions des écrans que l'utilisateur de l'appareil verra pendant ces procédures (voir tableau 3.4). Des instructions accompagnent tout écran affiché où l'utilisateur de l'appareil doit appuyer sur un bouton pour continuer. L'utilisateur de l'appareil peut être invité...
  • Page 20 Tableau 3.3 Démarrage et arrêt Arrêt Appuyer sur le bouton et le maintenir enfoncé pendant cinq secondes. Après un compte à rebours de cinq secondes : l'appareil s'éteint si l'option de fonctionnement continu est désactivée ou • Compte à rebours l'option de fonctionnement continu est activée et le code de sécurité...
  • Page 21: Préparation Et Utilisation De L'appareil

    Préparation et utilisation de l'appareil Configuration Fonctionnement Mise à zéro, étalonnage et test de déclenchement Configuration Lire et bien comprendre toutes les instructions de configuration avant de configurer l'appareil. Comme indiqué dans la section « Pratiques recommandées », l'appareil doit être configuré avant sa première utilisation, lorsqu'un changement est apporté...
  • Page 22 Toute modification apportée en mode de configuration est automatiquement enregistrée sur l'appareil et prend effet immédiatement. Lors du prochain passage sur sa station d'accueil, ses paramètres seront mis à ® jour en fonction des paramètres définis dans iNet Control. Le Tableau 4.1 présente la boucle du mode de configuration. Des instructions sur l'utilisation des boutons accompagnent chaque écran du mode de configuration.
  • Page 23: Description De L'écran

    Tableau 4.1 Instructions de configuration Écran Description de l’écran Boutons Effets du bouton Seuil d'alarme haute (Voir aussi Paramétrage du Pays d'origine). Cet écran affiche les icônes d’état, d'alarme haute, de type de capteur et de configuration, ainsi que le réglage actuel de l'alarme et l'unité de mesure. Modifier le seuil d'alarme en fonction des éléments suivants : Plage de valeurs = début au seuil d’alarme gaz basse, fin à...
  • Page 24 Tableau 4.1 Instructions de configuration Écran Description de l’écran Boutons Effets du bouton VME en mode de fonctionnement Cet écran affiche l'icône d’état, du cadenas, de configuration et de mesure VME. Le technicien peut activer ou désactiver l’accès à l’option en mode de fonctionnement. Lorsqu'elle est activée, l'utilisateur de l'appareil peut afficher et effacer la mesure VME pendant que l'appareil est en mode de fonctionnement.
  • Page 25 Tableau 4.1 Instructions de configuration Écran Description de l’écran Boutons Effets du bouton Seuil d'alarme VLE Cet écran affiche les icônes d’état, d'alarme, de type de capteur, de configuration et de VLE et de type de capteurs ainsi que le réglage actuel. Le réglage peut être modifié. Incrément de valeur : résolution de la mesure du capteur Pour de plus amples informations sur le type de capteur installé, voir le Tableau...
  • Page 26 Tableau 4.1 Instructions de configuration Écran Description de l’écran Boutons Effets du bouton Date Cet écran affiche les icônes d’état, de configuration et de calendrier, ainsi que la date actuellement paramétrée. L'année s'affiche dans le coin inférieur gauche. Sur l'écran principal, les deux premiers chiffres représentent le jour et les deux suivants représentent le mois.
  • Page 27 Tableau 4.1 Instructions de configuration Écran Description de l’écran Boutons Effets du bouton Test de déclenchement en mode de fonctionnement Cet écran affiche les icônes d’état, du cadenas, de configuration et du test de déclenchement, avec la valeur pour le paramètre sélectionné dans la zone principale. Le technicien peut activer ou désactiver cette fonctionnalité...
  • Page 28 Tableau 4.1 Instructions de configuration Écran Description de l’écran Boutons Effets du bouton Pourcentage pour le test de déclenchement Cet écran affiche les icônes d’état, de configuration et de test de déclenchement, avec la valeur du paramètre actuel affichée dans la zone principale. Le technicien peut régler le pourcentage de gaz d'étalonnage auquel l'appareil répondra.
  • Page 29 Tableau 4.1 Instructions de configuration Écran Description de l’écran Boutons Effets du bouton Alarme vibratoire Cet écran affiche les icônes d’état, « VIb » (alarme vibratoire) et de configuration, avec la valeur du paramètre actuel affichée dans la zone principale. Lorsqu'elle est activée, l'alarme vibratoire se déclenche lorsque l'appareil est en état d'alarme.
  • Page 30 Tableau 4.1 Instructions de configuration Écran Description de l’écran Boutons Effets du bouton 4 = affichage uniquement activé Augmente la valeur. Appuyer une fois sur le bouton pour enregistrer la valeur et pour activer l’écran suivant du mode de configuration. Intervalle entre les étalonnages Cet écran affiche les icônes d’état, de configuration, d'étalonnage et de calendrier, avec l'intervalle actuellement paramétré...
  • Page 31 Tableau 4.1 Instructions de configuration Écran Description de l’écran Boutons Effets du bouton Intervalle de connexion requise à la station d’accueil (synchronisation) Cet écran affiche les icônes pour le statut, la configuration, le calendrier et « SYnC », avec la valeur actuelle affichée dans la zone principale.
  • Page 32 Tableau 4.1 Instructions de configuration Écran Description de l’écran Boutons Effets du bouton Pays d'origine Cet écran affiche les icônes d’état, COn (pays d'origine) et de configuration, avec le réglage actuel affiché dans la zone principale. Cette fonctionnalité définit automatiquement les seuils d'alarme basse et haute.
  • Page 33 Tableau 4.1 Instructions de configuration Écran Description de l’écran Boutons Effets du bouton Fonctionnement continu Cet écran affiche les icônes d’état, de cadenas, de configuration et de pile. Le technicien peut activer ou désactiver cette fonctionnalité. Lorsqu'elle est activée, la saisie du code de sécurité de l'appareil (si le code de sécurité est différent de 000) est requise pour éteindre l'appareil.
  • Page 34: Fonctionnement

    Tableau 4.1 Instructions de configuration Écran Description de l’écran Boutons Effets du bouton Alarmes quand l’instrument est en station d’accueil Cet écran affiche les icônes d’état, d’alarme, de verrouillage, de configuration et « dOC », avec le paramètre en cours affiché dans la zone principale. Le technicien peut activer ou désactiver ce paramètre.
  • Page 35 • Lorsque les boutons sont enfoncés simultanément pendant 3 secondes, l'appareil réalise un autodiagnostic. • Sauf indication contraire, lorsque l'utilisateur n'appuie sur aucun bouton pendant 30 secondes, l'écran d’accueil est activé. Le Tableau 4.2 présente la boucle du mode de fonctionnement. Des instructions sur l'utilisation des boutons accompagnent chaque écran.
  • Page 36: Mise À Zéro, Étalonnage, Et Test De Déclenchement

    Tableau 4.2 Instructions d’utilisation Écran Description des écrans Boutons Fonctionnalité des boutons Lancer le test de déclenchement Cet écran s’affiche quand le test de déclenchement en mode de fonctionnement est activé. L'écran affiche les icônes de coche et de test de déclenchement. Démarre la procédure de test de déclenchement (voir la section «...
  • Page 37: Préparation

    Tableau 4.3 Mise à zéro, étalonnage et test de déclenchement Préparation En tenant le détendeur, tourner la Brancher l'une des extrémités du tube Brancher l'autre extrémité à la coiffe bouteille de gaz d'étalonnage dans le d'étalonnage à l’embout du régulateur. d'étalonnage.
  • Page 38 Tableau 4.3 Mise à zéro, étalonnage et test de déclenchement Étalonnage en cours Résultats de l'étalonnage Résultats de l'étalonnage (échec) (réussite) Pour faire s’écouler le gaz, tourner le robinet du Si au moins un capteur réussit l'étalonnage, deux écrans de détendeur dans le sens inverse des aiguilles d'une résultats sont activés en alternance ;...
  • Page 39 Tableau 4.3 Mise à zéro, étalonnage et test de déclenchement Test de Résultats du test de Résultats du test de déclenchement déclenchement (réussite) déclenchement (échec) en cours Pour faire s’écouler le gaz, tourner le robinet du Si au moins un capteur ne réussit pas le test de déclenchement, détendeur dans le sens inverse des aiguilles d'une l'écran d'avertissement d'étalonnage dû...
  • Page 41: Alarmes, Avertissements Et Notifications

    Les instruments Tango ® TX1 disposent d’alarmes de deux différentes intensités, haute et basse. Les alarmes sont persistantes : elles se désactivent quand l’événement qui a déclenché l’alarme n’est plus détecté ; Toutefois, si le verrouillage de l’instrument est activé, une alarme reste affichée jusqu'à ce que l’utilisateur appuie sur...
  • Page 42: Avertissements Et Pannes

    Tableau 5.1 Alarmes Niveau d’alarme : Haute Présence de gaz (H S illustré.) Présence de gaz, alarme Présence de gaz, alarme Présence de gaz, alarme Alarme VLE hors-plage, dépassement du hors-plage, dépassement du haute maxi mini Alarmes hautes sans présence de gaz Alarme système Alarme de batterie faible, Alarme erreur de capteur...
  • Page 43: Avertissements

    Comme pour les alarmes, les avertissements sont distingués les uns des autres à l’écran de l’instrument à l’aide de symboles différents. Le Tableau 5.2 répertorie les symboles utilisés pour les différents avertissements. Tableau 5.2 Événements d’avertissement Symbole Événement Description d’avertissement Étalonnage dû...
  • Page 44: Défaillances

    Tableau 5.3 Écrans d’avertissements et de pannes Défaillances Échec d’étalonnage, capteur Panne du test de Panne de mise à zéro, Panne transfert de données, unique déclenchement, capteur capteur unique capteur unique unique, avec étalonnage requis Les signaux (visuels, sonores et vibratoires) varient en fonction des paramètres de l’instrument. Pendant 10 minutes avant l’alarme de batterie faible, niveau critique Note : Si vous avez besoin d’une assistance supplémentaire pour résoudre une alerte, un avertissement ou une alarme, contacter votre chef d’équipe ou Industrial Scientific (voir la section «...
  • Page 45: Service Et Garantie

    Service et garantie Instructions sur l'entretien Accessoires Schémas 3D Entretien à réaliser Politique de garantie Limitation de responsabilité Instructions sur l'entretien Effectuer toutes les opérations d'entretien sur une surface non conductrice et dans une zone bien éclairée ne présentant aucun danger. Porter un bracelet antistatique pour éviter toute décharge électrostatique (DES) qui pourrait endommager le système électronique de l'appareil.
  • Page 46: Schémas Tridimensionnels Du Tango Tx1

    Se rapporter aux schémas tridimensionnels pour obtenir les vues éclatées de l'appareil et du boîtier. Utiliser les schémas pour identifier les pièces, leurs références, et les éléments remplaçables sur le terrain (voir le tableau 6.1). Figure 6.1. Vue éclatée du Tango TX1 Figure 6.2. Vue éclatée de la partie supérieure du boîtier Tango TX1...
  • Page 47: Référence Remarques

    Tableau 6.1 Liste des pièces du Tango TX1 Nº sur le Nom de la pièce Rempla- Référence Remarques schéma çable sur le terrain Ensemble de la partie supérieure 17153951 L'ensemble comprend le dessus du boîtier du boîtier (17153952) ; le support de capteur (17159184) ;...
  • Page 48: Entretien À Réaliser

    NTRETIEN A REALISER Tableau 6.2 Entretien à réaliser Mettre l'appareil hors tension avant de le démonter ou d'effectuer toute tâche d'entretien. Démontage de l'appareil — À l'aide d'un tournevis torx, Tenir la partie inférieure du Continuer à soulever le dessus du boîtier pour le retirer et retirer les quatre vis de la boîtier près des trous de vis pour éviter de desserrer accidentellement les capteurs.
  • Page 49: Remplacement Du Vibreur

    Tableau 6.2 Entretien à réaliser Placer le nouveau filtre À l'aide d'un tissu propre et Placer la feuille de joints sur le plan de travail. (côté adhésif vers le bas) dans doux, appuyer doucement Gratter légèrement le papier vers le rebord du joint avec les l’emplacement.
  • Page 50: Placement Du Capteur Et Réinstallation Du Support De Capteur

    Tableau 6.2 Entretien à réaliser Les plaques sont fixées sur une bande de papier. Rechercher une plaque en Appuyer en place avec un Recourber le papier pour détacher la plaque. polycarbonate noir sur le circuit chiffon propre et doux. imprimé à chaque position de Saisir doucement le haut de la plaque avec une paire de capteur.
  • Page 51: Retrait Et Fixation De La Pince Crocodile Pour Vêtement

    Tableau 6.2 Entretien à réaliser Retrait et fixation de la pince crocodile pour vêtement — Soulever le cache de la Utiliser un tournevis torx pour Soulever la pince pour pince. démonter la vis de la pince. l'enlever. Tourner dans le sens inverse Fermer la pince ;...
  • Page 52: Politique De Garantie

    Politique de garantie L'appareil portable de détection de gaz Tango TX1 d'Industrial Scientific est protégé par la garantie Guaranteed for Life™ (garantie pour la vie). Il est garanti pièces et main d’œuvre contre tout défaut de fonctionnement dans des conditions d'utilisation et d'entretien normales et correctes tant que l’instrument est pris en charge par Industrial Scientific Corporation.
  • Page 53: Annexe

    Tableau A.2. Exigences de marquage ATEX et IECEx Marquages ATEX Marquages IECEx Industrial Scientific Corp. Industrial Scientific Corp. 15205 États-Unis 15205 États-Unis TANGO TX1 TANGO TX1 DEMKO 12 ATEX 1209126 IECEx UL12.0041 Ex ia I Ma Ex ia I Ma Ex ia IIC T4 Ga Ex ia IIC T4 Ga -40 °C ≤...
  • Page 54: Coordonnées

    Coordonnées Industrial Scientific Corporation 1 Life Way Pittsburgh, PA 15205-7500 USA Web: www.indsci.com Phone: +1 412-788-4353 or 1-800-DETECTS (338-3287) E-mail: info@indsci.com Fax: +1 412-788-8353 Industrial Scientific France S.A.S. 11D Rue Willy Brandt 62002 Arras Cedex, France www.indsci.com Web: Téléphone : +33 (0)1 57 32 92 61 E-mail: info@eu.indsci.com Fax: +33 (0)1 57 32 92 67 英...

Table des Matières