Simfer FS7301 Manuel D'utilisation

Simfer FS7301 Manuel D'utilisation

Congélateur no frost
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NOFROST DEEP FREEZE
CONGÉLATEUR NO FROST
NO-FROST GEFRIERSCHRANK
GEEN VORST DIEPVRIEZER
USER MANUAL
GB
MANUEL D'UTILISATION
FR
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
GEBRUIKERSHANDLEIDING
NL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Simfer FS7301

  • Page 1 NOFROST DEEP FREEZE CONGÉLATEUR NO FROST NO-FROST GEFRIERSCHRANK GEEN VORST DIEPVRIEZER USER MANUAL MANUEL D'UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKERSHANDLEIDING...
  • Page 2 Dear Customer, Thank you for choosing our products. We aim to allow you to opti- mally and efficiently use this environment-friendly product produced in our modern facilities under precise conditions with respect to sense of quality in total. We recommend that you carefully read the user manual carefully be- fore using the deep freezer and and always keep it in order to maintain the first day features of your deep freeze for a long time and to let it serve you in the most efficient way.
  • Page 3: Table Des Matières

    CONTENT 1st SECTION Safety Warnings ..............4 2nd SECTION Overview and Technical Specifications ........8 Technical Table ................9 3rd SECTION Installing Your Deep Freeze and First Operation ....12 Operating the Device and Temperature Setting .....14 4th SECTION Using Your Deep Freeze ............17 Packing Food ................17 Placing the Food ..............18 5th SECTION...
  • Page 4: Safety Warnings

    SAFETY WARNINGS 1. Your deep freezer is set for 220-240 V 50 Hz mains power. Use of incompatible voltage may cause your deep freezer to become inoperable or fire. 2. Do not place your deep freezer under direct sun- light or within influence area of a stove, radiator, fur- nace, oven, heater or infrared.
  • Page 5 9. After putting your deep freezer into place, allow at least 2 hours without moving it before starting to use. 10. Your deep freezer is designed for indoor use. Do not use your product outdoor. 11. The installation, placement, maintenance and cleaning of your freezer should be as written in the manual.
  • Page 6 17. Place the packaging material of the appliance where children cannot reach. Some packaging mate- rial (such as nylon, styrofoam, etc.) may be danger- ous for children. 18. The appliance should not be used by physically, visually, audibly or mentally handicapped ones, chil- dren, non-experienced or non-informed ones without surveillance of a person responsible for the safety of such people.
  • Page 7 Attention! • This appliance includes inflammable and explosive gas R600a. The ventilation holes on the casing and the body of the appliance should not be blocked. • Do not use mechanical tools or other assem- blies except the models recommended by the manufacturer to make defrosting quicker.
  • Page 8: 2Nd Section

    2nd SECTION OVERVIEW AND TECHNICAL SPECIFICATIONS Super 1. Control Panel * 4. Large Drawer 2. Upwards Opening Cov- 5. Standard Drawer 6. Small Drawers ers* 3. Glass Rack 7. Adjustable Leg * This image may vary based on the products.
  • Page 9: Technical Table

    TECHNICAL TABLE Simfer Simfer Simfer Brand FS7301-FS7302- FS7401-FS7402 FS8401-FS8402-FS8403- FS7303-FS7304- -FS7403 -FS7404- FS8404-FS8405-FS8406- Model FS7305-FS7306- FS7405-FS7406 FS7307-FS7308-FS7309 -FS7407-FS7408- FS8407-FS8408-FS8409- FS7310-FS7313- FS7409-FS7410-FS7411- FS8410-FS8411-FS8412 FS7314 FS7412 Household Household Household Product Category vertical deep vertical deep vertical deep freezer freezer freezer R600a R600a...
  • Page 10 TECHNICAL TABLE Simfer Simfer Brand FS8401-FS8402-FS8403- FS7401-FS7402 -FS7403 FS8404-FS8405-FS8406-FS8407 Model -FS7404-FS7405-FS7406 -FS7407-FS7408-FS7409-FS7410- -FS8408-FS8409-FS8410- FS7411-FS7412 FS8411-FS8412 Household Household Product Category vertical deep vertical deep freezer freezer R600a R600a Coolant Energy Class Annual energy con- sumption (kWh/year) Total Gross Volume (lt) Total Net Volume (lt)
  • Page 11 FREEZER RACK AND DRAWERS Upwards Opening Covers* The upper covers provides convenience when placing or removing food. To place or remove food, hold the cover handle and lift upwards. (The amount of upper covers or their position may differ based on the model.) Removing the drawers Pull out the drawer completely, lift the front side upward and remove.
  • Page 12: 3Rd Section

    3rd SECTION INSTALLING YOUR DEEP FREEZER AND FIRST OPERATION 1. Air circulation should be ensured at the rear area of the deep freez- er for efficient use. At least 20 cm gap should be allowed at lateral and rear sides of your deep freezer. 2.
  • Page 13 Adjusting the Stands If the product is not in balanced position, adjust the front adjustable stands by rotating right or left. Attaching the Plastic Wedges Use the plastic wedge in the provided with the product to provide sufficient space for air circulation between the product and the wall. •...
  • Page 14: Operating The Device And Temperature Setting

    Climate Class Description Household type coolers and freezers have two climate classes as specified in the table below, based on EN62552 standard. Climate Class Acceptable ambient temperature Class T C and 43 Class ST C and 38 Class N C and 32 Class SN C and 32 * Your purchased SİMFER deep freezer has an SN-T climate class and...
  • Page 15 Control Panel (Electronic) 1. On/off (3 secs) 2. Rapid freezing (3 secs) 3. Temperature decrease 4. Temperature indicator 5. Temperature increase 6. Dual Mod Transition (cooler-freezer)(3sec) Press for 3 seconds Control Panel (Electronic Control at the Door) * The display goes into energy saving mode when no button is touched for 60 sec while the door is closed.
  • Page 16 3sec. 1. Turning On/Off (3sec) 2. Temperature increase 3. Temperature decrease 4. Dual Mode Switch ( cooler-freezer) ( 3sec) 5. Quick cooling (3 sec) 6. Key lock (3 sec) 7. Temperature Indicator 8. Power saving icon 9. Cooler icon 10. Freezer Icon 11.
  • Page 17: 4Th Section

    4th SECTION USING THE DEEP FREEZER •Before using your appliance, make sure the necessary preparations are made in line with the instructions in “Safety and Environment Instructions" and "Installation" sections. • Keep the product running with no food inside for 6 and do not open the door, unless absolutely necessary.
  • Page 18: Placing The Food

    Inappropriate Packages Packaging papers, newspapers, cellophanes, trash bags, grocery bags, glass and metallic lid vessels, sharp and pointer metallic vessels, wooden pallets. Ensure that fresh food does not contact with previously frozen food. If warm food contact with previously frozen food, the latter may thaw. Therefore, keep previously frozen food near edges or storing area of the deep freezer.
  • Page 19 Thawing Frozen Food To thaw food you take out of your deep freezer, you may use one of the following methods depending on type and purpose. 1. At room temperature 2. In microwave oven 3. At hot air field / in electric oven without fan 4.
  • Page 20: 5Th Section

    5TH SECTION CLEANING, MAINTAINING AND TRANSPORTING YOUR DEEP FREEZER THAWING OPERATION The thawing operation is completed automatically by the appliance. Additional thawing is not required. CLEANING AND MAINTENANCE • For efficiency of your deep freezer, perform cleaning and mainte- nance at least once in a year. •...
  • Page 21 • Perform cleaning by using a soft cotton cloth and warm water. • Dry it by using a dry cotton cloth. If it is not dried, it may turn black in time. • Ensure that the inner surface is not wet or moist after cleaning. •...
  • Page 22: What To Do Before Leaving For Holiday

    WHAT TO DO BEFORE LEAVING FOR HOLIDAY If you will go for holiday for a short time, Leave the deep freezer operating. If you will go for holiday for a long time, • If you want to turn off your appliance, consume the preserved food and empty the deep freezer.
  • Page 23: 6Th Section

    6th SECTION WHAT TO DO BEFORE CALLING FOR AUTHORIZED SERVICE If the deep freeze is not operating, check if: • the door is closed properly. • mains power is cut • the plug is plugged into a socket • the fuses blow •...
  • Page 24 If the deep freezer makes odour, check if • Food causing odour are preserved in sealed vessels • the inner surface of the deep freezer is clean. What to do in case of power cut Get informed about the duration of the power cut. If it will not last more than 12 hours, you may leave your food in the appliance.
  • Page 25: 7Th Section

    7th SECTION COMPLIANCE WITH AEEE REGULATIONS AND WASTE DISPOSAL 1. This product does not contain the dangerous and prohibited materials indicated in “Waste Electrical and Elec- tronic Equipment Control Regulation” published by Ministry of Environment and Urbanisation of the Republic of Turkey. Complies with AEEE Regulations.
  • Page 26 AT CONFORMITY DECLARATION WE, AS THE MANUFACTURER/EXPORTER, AS SERSİM DAYANIKLI TÜKETİM MALLARI KOLLEKTİF ŞİRKETİ WE DECLARE THAT THE DEVICE STATED BELOW COMPLIES WITH THE ALL THE BASIC SECURITY REQUIREMENTS OF “REGULATION ON ELECTRICAL INSTALLATIONS DESIGNED TO BE USED WITHIN CERTAIN VOLTAGE LIMITS-LVD (2006/95/AT)” WHICH BECAME EFFECTIVE UPON BEING PUBLISHED ON THE OFFICIAL GAZETTE ON 30.12.2006 AND NO.26392 AND ELECTROMAGNATIC COMPLIANCE REGULATON-EMC (2004/108/AT) WHICH BECAME EFFEC- TIVE UPON BEING PUBLISHED ON THE OFFICIAL GAZETTE ON 24.10.2007 AND NO.26680...
  • Page 28 Cher client, nous vous remercions d'avoir choisi nos produits. Notre objectif est de vous permettre d'utiliser ce produit, fabriqué dans des installations modernes, sans nuire à la nature, dans un environnement de travail ri- goureux et dans le respect de la qualité totale pour assurer la meilleure efficacité.
  • Page 29 TABLE DES MATIÈRES 1. SECTION Avertissements de Sécurité ............4 2. SECTION Aspect Général et Spécifications Techniques ......8 Tableau Technique ..............9 3. SECTION Installation de Votre Congélateur et Mise en Service ....12 Démarrage de l'Appareil et Réglage de Température ....14 4. SECTION Utilisation de Votre Congélateur ..........17 Emballage des Aliments ............17 Placement des Aliments ............18...
  • Page 30: Avertissements De Sécurité

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ 1. Votre congélateur est réglé selon l'électricité de province 220-240 V 50 Hz. L'utilisation d'une tension différente peut provoquer l'inutilité de votre congéla- teur ou provoquer un incendie. 2. Ne placez pas votre congélateur dans les zones où...
  • Page 31 9. Attendez au moins 2 heures avant de bouger et avant de commencer à utiliser après avoir installé votre congélateur à sa place. 10. Votre congélateur est conçu pour être utilisé dans des espaces fermés. N'utilisez pas votre produit à l'extérieur. 11.
  • Page 32 17. Placez le matériel d'emballage de votre appareil où vos enfants ne les atteindront jamais. Les maté- riaux d'emballage (nylon, styromousse, etc.) peuvent être dangereux pour les enfants. 18. L'appareil ne doit pas être utilisé par des per- sonnes ayant des handicaps physiques, visuels, au- ditifs ou mentaux, des enfants, de l'expérience ou de l'information sans la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité.
  • Page 33 Attention! • Cet appareil contient du gaz inflam- mable et explosif R600a. Les ouvertures de ven- tilation dans le boîtier ou le corps de l'appareil doivent être maintenues ouvertes. • Outre les modèles recommandés par le fabri- cant, les dispositifs mécaniques ou d'autres dis- positifs ne doivent pas être utilisés pour accélé- rer l'opération.
  • Page 34: Aspect Général Et Spécifications Techniques

    2. SECTION ASPECT GÉNÉRAL ET SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Super 1. Panneau de contrôle 4. Grand Tiroir 2. Portes Ouvrables Vers le 5. Tiroir Standard 6. Petits Tiroirs Haut* 3. Étagère en verre 7. Pied Réglable * Ce visuel peut différer d'un produit à l'autre.
  • Page 35: Tableau Technique

    TABLEAU TECHNIQUE Simfer Simfer Simfer Marque FS7301-FS7302- FS7401-FS7402 FS8401-FS8402-FS8403- FS7303-FS7304- -FS7403 -FS7404- FS8404-FS8405-FS8406- Modèle FS7305-FS7306- FS7405-FS7406 FS7307-FS7308-FS7309 -FS7407-FS7408- FS8407-FS8408-FS8409- FS7310-FS7313- FS7409-FS7410- FS8410-FS8411-FS8412 FS7314 FS7411-FS7412 Type de ménage Type de ménage Type de ménage Catégorie de Produit vertical profond vertical profond vertical profond congélateur...
  • Page 36 TABLEAU TECHNIQUE Simfer Simfer Marque FS7401-FS7402 -FS7403 FS8401-FS8402-FS8403-FS8404- Modèle -FS7404-FS7405-FS7406 FS8405-FS8406-FS8407 -FS8408- -FS7407-FS7408-FS7409- FS8409-FS8410-FS8411-FS8412 FS7410-FS7411-FS7412 Type de ménage Type de ménage Catégorie de Produit vertical profond vertical profond congélateur congélateur R600a R600a Gaz Réfrigérant Classe Énergétique Consommation d’énergie annu- elle (kWh/an)
  • Page 37: Étagères Et Tiroirs De Congélateur

    ÉTAGÈRES ET TIROIRS DE CONGÉLATEUR Portes Ouvrables Vers le Haut* Les portes supérieures facilitent le chargement et la prise des aliments. Enlevez vers le haut la porte en tenant par sa poignée pour charger ou prendre les aliments. (Les portes supérieures peuvent varier selon le modèle, leurs nombres ou leurs positions peuvent varier.) Enlever les Tiroirs...
  • Page 38: Installation De Votre Congélateur Et Mise En Service

    3. SECTION INSTALLATION DE VOTRE CONGÉLATEUR ET PREMIÈRE MISE EN SERVICE 1. La circulation de l'air dans la zone arrière est essentielle pour obte- nir une bonne performance du congélateur. Au moins 20 cm de place doit être laissée sur les côtés et les parties arrière de votre congélateur. 2.
  • Page 39 Réglage des Pieds Si le produit est instable à l'endroit que vous placez, réglez les pieds de réglage avant en le tournant vers la gauche ou vers la droite. Insertion des Cales en Plastique Pour protéger la distance entre le produit et le mur pour assurer la circulation de l'air, la cale en plastique du produit est utilisé...
  • Page 40: Démarrage De L'appareil Et Réglage De Température

    Description de Classe Climatique Les réfrigérateurs et les congélateurs utilisés comme ménages ont les classes climatiques selon la norme EN62552 comme indiquées dans le tableau suivant. Classe Climatique Température ambiante accept- able Classe T C à 43 Classe ST C à 38 Classe N C à...
  • Page 41 Panneau de Commande (Électronique) 1. Marche et Arrêt (3sec) 2. Congélation rapide (3sec) 3. Diminution de température 4. Indicateur de température 5. Augmentation de température 6. Commutateur à Double Mode (réfrigérant- congélateur) (3sec) Maintenez appuyé pendant 3 secondes Panneau de Commande ( Contrôle Électronique à la Porte) * Lorsque la porte est fermée, l'affichage entre le mode économie d'énergie lorsque aucun bouton n'est touché...
  • Page 42 3sec. 1. Marche/Arrêt (3 sec) 2. Augmentation de température 3. Diminution de température 4. Commutateur à Double Mode (réfrigérant-congélateur) (3sec) 5. Refroidissement rapide (3sec) 6. Serrure à clé (3sec) 7. Indicateur de Température 8. Icône d'économie d'énergie 9. Icône de refroidisseur 10.
  • Page 43: Utilisation De Votre Congélateur

    4. SECTION UTILISATION DU CONGÉLATEUR • Avant de commencer à utiliser votre appareil, assurez-vous de faire des préparations conformément aux instructions de la section «Consignes de Sécurité» et «Installation». • Faites fonctionner le produit vide pendant 6 heures sans aliments et n'ouvrez pas la porte inutilement.
  • Page 44: Placement Des Aliments

    Paquets Inappropriés Papier d'emballage, papier journal, cellophane, sacs à ordures, sacs à provisions, récipients en verre et en métal, conteneurs métalliques à découper et de perçage, palettes en bois. Assurez-vous que vos aliments frais congelés ne touche pas les aliments précédemment congelés. Les nouveaux aliments chauds peuvent causer des décongelations lorsqu'ils entrent en contact avec des aliments anciens congelés.
  • Page 45: Éteindre Le Produit

    • Vous devriez légèrement cuire les aliments que vous allez mettre dans le congélateur et, le cas échéant, les épicer et les emballer • Placez les hors-d'œuvre froids emballés, tels que les pâtisseries et les desserts au lait, dans un emballage après la cuisson. •...
  • Page 46: Nettoyage Et Entretien

    5. SECTION NETTOYAGE, ENTRETIEN ET TRANSPORT DE VOTRE CONGÉ- LATEUR DÉCONGÉLATION La décongélation de votre produit se fait automatiquement. Vous n'avez pas non plus besoin de décongeler. NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Pour obtenir un bon rendement de votre congélateur, faites au moins une fois par an la maintenance et le nettoyage •...
  • Page 47 • Nettoyez avec du coton doux et de l'eau chaude savonneuse. • Essuyez avec un chiffon sec en coton. Les prouits non séchés peuvent noircir au fil du temps. • Après le nettoyage, assurez-vous qu'il n'y a pas de zone humide à l'intérieur.
  • Page 48: Que Faire Pendant Les Vacances

    QUE FAIRE PENDANT LES VACANCES Si vous partez en vacances pour une courte période de temps ; Laissez votre congélateur fonctionner. Si vous allez partir aux vacances à long terme; • Si vous souhaitez éteindre votre congélateur, consommez les ali- ments que vous avez stockés et videz le congélateur.
  • Page 49: Que Faire Avant D'appeler Le Service Agréé

    6. SECTION QUE FAIRE AVANT D’APPELER LE SERVICE AGRÉÉ Si le congélateur ne fonctionne pas, contrôlez; • Si la porte est fermée ou non correctement, • S'il y a ou non une rupture de courant électrique, • Si la fiche secteur est branchée ou non, •...
  • Page 50 Si le congélateur fait de l'odeur; • Rangez les aliments qui peuvent sentir dans des récipients fermés. • Nettoyez l'intérieur de votre congélateur. Que faire pendant les coupures électriques Apprenez d'abord combien va durer cette coupure. Si cela ne dure pas plus de 12 heures, vous pouvez laisser les aliments dans le congé- lateur N'ouvrez jamais la porte pendant cette période.
  • Page 51: Conformité À La Directive Deee Et Élimination Du Produit Déchet

    7. Section CONFORMITÉ À LA DIRECTIVE DEEE ET ÉLIMINATION DU PRO- DUIT DÉCHET 1. Ce produit ne contient pas de substances nocives ou Interdites spécifiées dans le Règlement sur le contrôle des déchets de produits électriques et électroniques publié par le Ministère de l'environnement et de l'urbanisation de la Répu- blique de Turquie.
  • Page 52 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE NOUS, FABRICANT/EXPORTATEUR EN TANT QUE SERSİM DAYANIKLI TÜKETİM MALLARI KOLLEKTİF ŞİRKETİ DÉCLARONS QUE L'APPAREIL DONT LES INFORMATIONS SONT DONNÉES CI-DESSOUS EST CONFORME À TOUTES LES EXIGENCES DE SÉCURITÉ FONDAMENTALE RELATIVEMENT AU "RÈGLEMENT DE CONFORMITÉ ELECTROMAGNÉTIQUE-EMC (2004/108/AT) ENTRANT EN VIGUEUR ÉTANT PUBLIÉ...
  • Page 54 Sehr geehrter Kunde, Wir bedanken uns, dass Sie die Simfer Produkte bevorzugt haben. Unser Ziel ist es, im Einklang mit dem Gesamtqualitätsansatz, in unse- ren modernen Anlagen sowie einem präzisen Arbeitsumfeld ohne die Umwelt zu beschädigen, zu gewährleisten, dass Sie dieses Produkt ef- fizient nutzen können.
  • Page 55 INHALT 1. KAPITEL Sicherheitshinweise ..............4 2. KAPITEL Allgemeine Optik und technische Eigenschaften ......8 Technische Tabelle ..............9 3. KAPITEL Montage und Erstinbetriebnahme des Gefrierschranks .... 12 Inbetriebnahme und Temperatureinstellung......14 4. KAPITEL Benutzung des Gefrierschranks ..........17 Verpackung von Lebensmitteln ..........17 Platzierung von Lebensmitteln ............
  • Page 56: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE 1. Ihr Gefrierschrank wird mit einem Netzstrom von 220-240 V, 50 Hz betrieben. Die Nutzung anderer Spannungen kann den Gefrierschrank unbrauchbar machen oder einen Brand auslösen. 2. Ihr Gefrierschrank darf nicht so aufgestellt wer- den, dass es direkter Sonnenstrahlung ausgesetzt oder im Wirkungsbereich einer Ofen, Heizungskörper, Backofen, Herd oder wie einer Infrarot Wärmequelle aufgestellt werden.
  • Page 57 9. Nach der Aufstellung des Gefrierschranks warten Sie mindestens 2 Stunden, ohne jegliche Bewegung, bevor Sie es benutzen. 10. Ihr Gefrierschrank wurde für die Nutzung in In- nenräumen konzipiert. Benutzen Sie das Produkt nicht im Freien. 11. Die Installation, Aufstellung, Wartung und Rei- nigung Ihrer Gefrierschrank sollte den Anweisungen entsprechend durchgeführt werden.
  • Page 58 17. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial unzu- gänglich für Kinder auf. Verpackungsmaterial (Plastik, Styropor usw.) kann für Kinder eine Gefahr darstellen. 18. Das Gerät sollte von Personen die physisch, sinnlich oder geistig behindert sind einschließlich Kin- der oder Personen mit mangelnder Erfahrung und Bildung ohne Aufsicht einer Person, die für Ihre Si- cherheit verantwortlich ist, nicht benutzt werden.
  • Page 59 Achtung! • Dieses Gerät beinhaltet R600a ent- flammbares oder explosives Gas. • Die Belüf- tungslöcher im Gehäuse oder in der Gehäuseein- heit sollten offen gehalten werden. • Es sollten außer den Empfehlungen des Herstellers, keine mechanische Werkzeuge oder andere Vorrichtungen zur Beschleunigung ein- gesetzt werden.
  • Page 60: Allgemeine Optik Und Technische Eigenschaften

    2. KAPITEL ALLGEMEINE OPTIK UND TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Super 1. Bedienfeld* 4. Große Schubladen 2. Aufklappbarer Deckel* 5. Standard Schubladen 3. Glasregal 6. Kleine Schubladen 7. Einstellbare Sockel * Dieses Bild kann je nach Produkt variieren.
  • Page 61: Technische Tabelle

    TECHNISCHE TABELLE Simfer Simfer Simfer Marke FS7301-FS7302- FS7401-FS7402 FS8401-FS8402-FS8403- FS7303-FS7304- -FS7403 -FS7404- FS8404-FS8405-FS8406- Modell FS7305-FS7306- FS7405-FS7406 FS7307-FS7308-FS7309 -FS7407-FS7408- FS8407-FS8408-FS8409- FS7310-FS7313- FS7409-FS7410-FS7411- FS8410-FS8411-FS8412 FS7314 FS7412 Haustyp Haustyp Haustyp Fertigprodukt-Kate- Vertikal Vertikal Vertikal gorie Gefrierschrank Gefrierschrank Gefrierschrank R600a R600a R600a Kältemittel Energieklasse Jährliches Energiever-...
  • Page 62 TECHNISCHE TABELLE Simfer Simfer Marke FS8401-FS8402-FS8403- FS7401-FS7402 -FS7403 FS8404-FS8405-FS8406-FS8407 Modell -FS7404-FS7405-FS7406 -FS7407-FS7408-FS7409- -FS8408-FS8409-FS8410- FS7410-FS7411-FS7412 FS8411-FS8412 Haustyp Haustyp Fertigprodukt-Kategorie Vertikal Vertikal Gefrierschrank Gefrierschrank R600a R600a Kältemittel Energieklasse Jährliches Energiever- brauch (kWh/Jahr) Gesamt-Bruttovolumen (L) Gesamt-Nettovolumen (L) Sternklasse No-Frost No-Frost Kühlsystem Temperatur Erhöhungs- Dauer (Stunde) Gefriervermögen...
  • Page 63 REGALE UND SCHUBLADEN DES GEFRIERSCHRANKS Aufklappbarer Deckel* Obere Klappen vereinfachen Platzierung von Lebensmitteln und das entnehmen. Um Lebens- mittel einzulegen oder auszunehmen halten Sie die Tür vom Griff und heben Sie es hoch. (Die Anzahl der oberen Abdeckungen kann je nach Modell variieren, oder die Position ist unter- schiedlich.) Ausnehmen von Schubladen...
  • Page 64 3. KAPITEL MONTAGE ERSTINBETRIEBNAHME GEFRIER- SCHRANKS 1. Die Luftzirkulation in der hinteren Bereich ist notwendig, um einen guten Ertrag vom Gefrierschrank zu erhalten. Es müssen mindestens 20 cm Abstand an Seiten und Rückseite des Gefrierschranks gelassen werden. 2. Setzen Sie das Gerät keiner direkten Sonnenbestrahlung oder Feuchtigkeit aus.
  • Page 65 Einstellung der Sockel Falls Ihr Gerät an seinem Platz nicht ausbalanciert steht, können Sie die Vorderfüße durch das Drehen nach rechts und links einstellen. Anbringen der Kunststoffkeile Für die Einhaltung des Abstands für den Luftkreislauf werden zwi- schen dem Produkt und der Wand die Kunststoffkeile benutzt. •...
  • Page 66: Inbetriebnahme Und Temperatureinstellung

    Erläuterung Klima-Klasse Die als Haushalt Typ eingesetzten Kühl- und Gefriergeräte verfügen über Klimaklassen gemäß der Norm EN 62552, wie in der nachfolgen- den Tabelle beschrieben. Klimaklasse Adaptierbare Umgebungstem- peratur Klasse T C bis 43 Klasse ST C bis 38 Klasse N C bis 32 Klasse SN C bis 32...
  • Page 67 Bedienfeld (elektronisch) 1. Einschalten/Aussschalten (3 Sek.) 2. Schock-Frieren (3 Sek.) 3. Temperatur verringern 4. Temperaturanzeige 5. Temperatur erhöhen 6. Dual -Moduswechsel (Kühlfach-Gefrierfach)(3sn) 3 Sekunden lang gedrückt halten Bedienfeld (elektronische Steuerung an der Tür) * Wenn die Tür geschlossen ist, schaltet das Display in den Energie- sparmodus, wenn 60 Sekunden lang keine Taste gedrückt wird.
  • Page 68 3sec. 1. Einschalten/Ausschalten (3 Sek.) 2. Temperatur erhöhen 3. Temperatur verringern 4. Dual -Moduswechsel ( Kühlfach-Gefrierfach) ( 3 Sek.) 5. Schnelles Kühlen (3 Sek.) 6. Tastensperre (3 Sek.) 7. Temperaturanzeige 8. Energiesparsymbol 9. Kühlfach-Symbol 10. Gefrierfach-Symbol 11. Symbol für schnelles Kühlen 12.
  • Page 69: Benutzung Des Gefrierschranks

    4. KAPITEL BENUTZUNG DES GEFRIERSCHRANKS • Vor der Benutzung Ihres Kühlschranks, stellen Sie bitte sicher das die Vorbereitungen im Kapitel „Anweisungen zur Sicherheit“ und die Anweisungen im Kapitel „Installation“ durchgeführt sind. • Lassen Sie das Gerät für 6 Stunden ohne Lebensmittel laufen und öffnen Sie die Tür während dieser Dauer nicht, falls nicht unbedingt nötig.
  • Page 70: Platzierung Von Lebensmitteln

    Nicht geeigneteVerpackungen Verpackungspapier, Zeitungspapier, Zellophan, Müllsäcke, Ein- kaufstaschen, Glas- und Metall klappige Behälter, Metallbehälter mit Schneid- und Stechungs-Eigenschaften, Holzpaletten. Stellen Sie sicher das dass frische Lebensmittel nicht Ihr gefrorenes Lebensmitteln in Berührung kommen. Neue Lebensmittel, die warm sind, können zur Auftauen führen, wenn sie in Kontakt mit gefrorenen Lebensmitteln kommen.
  • Page 71 Auftauen von Tiefkühlkost Sie können eine der folgenden Methoden verwenden, um die Lebens- mitteln, das Sie aus Ihrem Gefrierschrank genommen haben, je nach Zweck und Zweck aufzutauen. 1. Raumtemperatur 2. İn der Mikrowelle 3. Warmluftzone / Franz. Elektrischer Ofen 4. Im Kühlschrank HINWEIS: Das Tiefkühlkost kann nach dem auftauen nicht in Kon- sistenz und Integrität sein, bevor es eingefroren wurde.
  • Page 72: Reinigung Und Pflege

    5. KAPITEL REINIGUNG, WARTUNG UND TRANSPORT IHRER GEFRIER- SCHRANKS DEFROST (AUFTAUVORGANG) VORGANG Der Entfrostungsvorgang (Auftauvorgang) Ihres Produktes wird au- tomatisch durchgeführt. Sie müssen keinen separaten Abtauvorgang durchführen. REINIGUNG UND PFLEGE • Um von Ihrem Gefrierschrank eine gute Leistung zu erzielen, muss diese mindestens einmal im Jahr gereinigt und gewartet werden.
  • Page 73 • Führen Sie den Reinigungsvorgang mit einem weichen Baumwoll- tuch und einer lauwarmen Seifenlauge durch. • Trocknen Sie mit einem trockenen Baumwolltuch. Nicht getrocknete Produkte können sich mit der Zeit dunkel verfärben. • Nach der Reinigung stellen Sie sicher, dass keine nassen oder feuch- ten Stellen übrig geblieben sind.
  • Page 74: Vorgehensweise Bei Urlaubstagen

    VORGEHENSWEİSE BEİ URLAUBSTAGEN Falls Sie einen kurzen Urlaub planen; Lassen Sie Ihren tiefen Gefrierschrank in Betrieb. Falls Sie einen langen Urlaub planen; • Wenn Sie den Gefrierschrank Außerbetrieb setzen möchten ver- brauchen Sie den Tiefkühlkost und entleeren Sie den Gefrierschrank. •...
  • Page 75: Vorgehensweise Vor Aufruf Einer Autorisierten Service

    6. KAPITEL VORGEHENSWEISE VOR AUFRUF EINER AUTORISIERTEN SER- VICE Falls der Gefrierschrank nicht funktioniert; Prüfen Sie • Ob der Deckel richtig geschlossen ist; • Ob Stromausfall vorhanden ist, • Ob der Stecker an der Steckdose angeschlossen ist, • Ob die Sicherung durchgebrannt ist, •...
  • Page 76 Falls das Gefrierschrank viel Geruch veranlasst; • Bewahren Sie die Lebensmitteln die Geruch bilden können in ge- schlossenen Behältern auf. • Reinigen Sie Ihr Gefrierschrank. Vorgehensweise bei Stromausfall Informieren Sie zuerst wie lange der Ausfall dauern wird. Sie können die Lebensmitteln im Gefrierschrank aufbewahren falls es nicht länger als 12 Stunden dauert.
  • Page 77 7. KAPİTEL ÜBEREINSTIMMUNG MIT AEEE RICHTLINIEN UND ENTSOR- GUNG VON ALTGERÄTEN 1. Dieses Gerät beinhaltet keine schädlichen oder ver- botenen Stoffe, die in den Prüfrichtlinien für elektrische und elektronische Altgeräte, das seitens dem TR Ministerium für Umwelt und Planung veröffentlicht wurde, aufgeführt sind. Es entspricht der AEEE-Verordnung.
  • Page 78 CE-Konformitätserklärung WİR ALS HERSTELLER/EXPORTEUR SERSİM DAYANIKLI TÜKETİM MALLARI KOLLEKTİF ŞİRKETİ WİR ERKLÄREN HİERMİT DAS DER UNTEN ANGEGEBENE GERÄT DİE AMTSBLATT VOM 30.12.2006 UND NR. 26392 NACH VERÖFFENTLİCHUNG GELTENDE “LVD (2006/95/EG) VERORDNUNG AUF ELEKTRISCHE AUSRÜSTUNG, DIE NACH SPEZIFISCHEN SPANNUNGS- GRENZEN VERWENDET WERDEN KANN”UND DİE NACH VERÖFFENTLİCHUNG İM AMTSBLATT VOM 24.10.2007 MİT DER NR.
  • Page 80 Beste klant, Hartelijk dank voor uw keuze van onze producten. We streven ernaar u de mogelijkheid te bieden dit milieuvriendelijke apparaat optimaal en efficiënt te gebruiken. Het is vervaardigd in onze moderne faciliteiten onder nauwkeurige voorwaarden met het oog op kwaliteit. We raden aan dat u de handleiding zorgvuldig leest voor u de diep- vriezer in gebruik neemt en dat u ze steeds bij de hand houdt om de functies van uw diepvriezer langdurig kunt gebruiken op de meest ef-...
  • Page 81 INHOUD 1ste HOOFDSTUK Veiligheidswaarschuwingen .............4 2de HOOFDSTUK Overzicht en technische specificaties ........8 Technische tabel ..............9 3de HOOFDSTUK Installatie van de diepvriezer en het eerste gebruik ....12 Bediening van het apparaat en temperatuurinstelling ....14 4de HOOFDSTUK Het gebruik van uw diepvriezer ..........17 Etenswaren verpakken ............17 De etenswaren plaatsen ............18 5de HOOFDSTUK...
  • Page 82: Veiligheidswaarschuwingen

    VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN 1. De diepvriezer is geschikt voor een netspan- ning van 220-240 V en 50 Hz. Bij gebruik van een niet-compatibel voltage wordt de diepvriezer moge- lijk onbruikbaar of kan deze brand veroorzaken. 2. Plaats de diepvriezer niet in direct zonlicht of in de nabijheid van een kookplaat, radiator, fornuis, oven, heater of infrarood.
  • Page 83 9. Nadat u de diepvriezer op zijn plek hebt gezet moet u minimaal twee uur wachten zonder het appa- raat nog te verplaatsen voor u het in gebruik neemt. 10. Uw diepvriezer is ontworpen voor gebruik bin- nenshuis. Gebruik het apparaat niet buitenshuis. 11.
  • Page 84 oorzaken aan onderdelen die onder spanning staan. 17. Houd het verpakkingsmateriaal van het appa- raat buiten het bereik van kinderen. Bepaalde ver- pakkingsmaterialen (zoals nylon en piepschuim) kun- nen gevaarlijk zijn voor kinderen. 18. Het apparaat mag niet worden gebruikt door personen met een verminderd fysiek, visueel, audi- tief of geestelijk vermogen, kinderen of personen met een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze onder...
  • Page 85 uw diepvriezer hebt geplaatst niet in contact komen met ingevroren etenswaren. Let op! • Dit apparaat bevat brandbaar en explo- sief gas R600a. De ventilatiegaten in de kast en behuizing van het apparaat mogen niet worden geblokkeerd. • Gebruik geen mechanische hulpmiddelen of andere assemblages om het ontdooien te ver- snellen afgezien van de modellen die door de fabrikant worden aangeraden.
  • Page 86: 2De Hoofdstuk

    2de HOOFDSTUK OVERZICHT EN TECHNISCHE SPECIFICATIES Super 1. Bedieningspaneel * 4. Grote lade 2. Kleppen* 5. Standaardlade 3. Glazen rek 6. Kleine laden 7. Instelbaar voetje * Deze afbeelding kan variëren naargelang het apparaat.
  • Page 87: Technische Tabel

    TECHNISCHE TABEL Simfer Simfer Simfer Merk FS7301-FS7302- FS7401-FS7402 FS8401-FS8402-FS8403- FS7303-FS7304- -FS7403 -FS7404- FS8404-FS8405-FS8406- Model FS7305-FS7306- FS7405-FS7406 FS7307-FS7308-FS7309 -FS7407-FS7408- FS8407-FS8408-FS8409- FS7310-FS7313- FS7409-FS7410-FS7411- FS8410-FS8411-FS8412 FS7314 FS7412 Huishoudelijke Huishoudelijke Huishoudelijke Productcategorie staande staande staande diepvriezer diepvriezer diepvriezer R600a R600a R600a Koelvloeistof Energieklasse Jaarlijks energieverbruik...
  • Page 88 TECHNISCHE TABEL Simfer Simfer Merk FS8401-FS8402-FS8403- FS7401-FS7402 -FS7403 FS8404-FS8405-FS8406-FS8407 Model -FS7404-FS7405-FS7406 -FS7407-FS7408-FS7409-FS7410- -FS8408-FS8409-FS8410- FS7411-FS7412 FS8411-FS8412 Huishoudelijke Huishoudelijke Productcategorie staande staande diepvriezer diepvriezer R600a R600a Koelvloeistof Energieklasse Jaarlijks energieverbruik (kWu/jaar) Totaal brutovolume (L) Totaal netto volume (L) Aantal sterren No-Frost No-Frost...
  • Page 89 VRIESREK EN LADEN Kleppen* De bovenkleppen bieden gebruiksgemak bij het plaatsen of verwijderen van etenswaren. Als u etenswaren wilt plaatsen of verwijderen, houdt u de handgreep van de klep vast en tilt u de klep omhoog. (Het aantal bovenkleppen en hun positie verschillen mogelijk per model.) De laden verwijderen Trek de lade volledig naar buiten, til de voorkant...
  • Page 90: 3De Hoofdstuk

    3de HOOFDSTUK INSTALLATIE VAN DE DIEPVRIEZER EN HET EERSTE GEBRUIK 1. Voor een efficiënt gebruik dient er voldoende luchtcirculatie mo- gelijk te zijn aan de achterkant van de diepvriezer. Aan de achterkant en zijkanten van de diepvriezer moet minimaal 20 cm ruimte worden vrijgehouden.
  • Page 91 De voetjes aanpassen Als het apparaat niet recht staat, moet u de voorste instelbare voet- jes aanpassen door deze naar rechts of links te draaien. De plastic wiggen bevestigen Gebruik de plastic wiggen die bij het apparaat zijn meegeleverd om voor voldoende ruimte te zorgen voor de luchtcirculatie tussen het ap- paraat en de muur.
  • Page 92: Bediening Van Het Apparaat En Temperatuurinstelling

    C en 32 Klasse SN Tussen +10 C en 32 * Uw SIMFER diepvriezer heeft een SN-T klimaatklasse en werd ver- vaardigd voor gebruik bij temperaturen tussen 10 C en 43 Gebruik van het apparaat buiten het genoemde temperatuurbereik kan leiden tot verminderde prestaties.
  • Page 93 Bedieningspaneel (elektronisch) 1. Aan/uit (3 sec.) 2. Snel invriezen (3 sec.) 3. Temperatuurdaling 4. Temperatuurindicator 5. Temperatuurstijging 6. Dual Mod Transitie (koeler-diepvriezer)(3sec) Gedurende 3 seconden ingedrukt houden Bedieningspaneel (elektronische bediening van de deur) * Het scherm schakelt over op de energiebesparingsmodus als er geen knop wordt ingedrukt gedurende 60 seconden terwijl de deur gesloten is.
  • Page 94 3sec. 1. In/Uitschakelen (3sec) 2. Temperatuurstijging 3. Temperatuurdaling 4. Dual Mode omschakeling (koeler-diepvriezer) ( 3sec) 5. Snel koelen (3 sec) 6. Toetsenvergrendeling (3 sec) 7. Temperatuurindicator 8. Energiesbesparing pictogram 9. Koeler pictogram 10. Diepvriezer pictogram 11. Snel koelen pictogram 12. Waarschuwing pictogram 13.
  • Page 95: 4De Hoofdstuk

    4de HOOFDSTUK HET GEBRUIK VAN DE DIEPVRIEZER • Voor u het apparaat in gebruik neemt, moet u ervoor zorgen de no- dige voorbereidingen te treffen, in overeenstemming met de instruc- ties in de secties 'Veiligheids- en omgevingsinstructies' en 'Installatie'. • Schakel het apparaat in zonder etenswaren en laat het gedurende zes uur werken.
  • Page 96: De Etenswaren Plaatsen

    afkoelen. Elke verpakking moet worden voorzien van een etiket (met de datum van invriezen, de inhoud, enzovoort). Ongeschikte verpakkingsmaterialen Inpakpapier, kranten, cellofaan, vuilniszakken, boodschappentassen, bakjes met glazen of metalen deksels, metalen bakjes met scherpe ran- den of hoeken, houten pallets. Zorg ervoor dat verse etenswaren niet in contact komen met eer- der ingevroren etenswaren.
  • Page 97: Het Apparaat Uitschakelen

    invriest. • U kunt dergelijke etenswaren invriezen zonder ze eerst te verhitten, maar alleen als u ze afzonderlijk bereidt en verpakt. Bevroren etenswaren ontdooien Etenswaren uit de diepvriezer kunt u als volgt ontdooien, afhankelijk van het soort etenswaren en waarvoor u ze wilt gebruiken. 1.
  • Page 98: 5De Hoofdstuk

    5DE HOOFDSTUK REINIGING, ONDERHOUD EN TRANSPORT VAN UW DIEPVRIE- ONTDOOIING De ontdooiing wordt automatisch uitgevoerd door het apparaat. U hoeft geen bijkomende ontdooiing uit te voeren. REINIGING EN ONDERHOUD • Voor een efficiënte werking van de diepvriezer moet u het apparaat minimaal eens per jaar reinigen en onderhoud plegen.
  • Page 99 • Reinig het apparaat met een zachte, katoenen doek en warm water. • Veeg het apparaat droog met een droge katoenen doek. Als u het apparaat niet afdroogt, wordt het materiaal na verloop van tijd moge- lijk zwart. • Zorg ervoor dat de binnenkant na het reinigen niet nat of vochtig is. •...
  • Page 100: Wat U Moet Doen Voordat U Op Vakantie Gaat

    WAT U MOET DOEN VOORDAT U OP VAKANTIE GAAT Als u korte tijd op vakantie gaat: Laat de diepvriezer ingeschakeld. Als u lange tijd op vakantie gaat: • Als u het apparaat wilt uitschakelen, moet u de ingevroren etenswa- ren gebruiken en de diepvriezer leegmaken. •...
  • Page 101: 6De Hoofdstuk

    6de HOOFDSTUK WAT U MOET DOEN VOORDAT U EEN ERKENDE DIENSTVERLE- NER BELT Controleer het volgende als de diepvriezer niet werkt: • Is de deur goed gesloten? • Is er een stroomstoring? • Zit de stekker in het stopcontact? • Is er een zekering gesprongen? •...
  • Page 102 Als de diepvriezer onaangename geurtjes produceert, moet u de volgende factoren controleren: • Worden etenswaren die een geur afgeven bewaard in afgesloten bakjes? • Is de binnenkant van de diepvriezer schoon? Wat u moet doen in het geval van een stroomstoring: Informeer hoelang de stroomstoring gaat duren.
  • Page 103 7de HOOFDSTUK NALEVING VAN DE AEEE-REGLEMENTERING EN VERWIJDE- RING 1. Dit apparaat bevat geen van de aangegeven gevaar- lijke en verboden materialen in de "Controleverordening met betrekking tot afgedankte elektrische en elektronische appa- ratuur", die is gepubliceerd door het Ministerie van Milieu en Stedenbouw van Turkije.
  • Page 104 BIJ DE CONFORMITEITSVERKLARING WIJ, DE FABRIKANT/EXPORTEUR, AS SERSİM DAYANIKLI TÜKETİM MALLARI KOLLEKTİF ŞİRKETİ WIJ VERKLAREN DAT HET HIERONDER VERMELDE APPARAAT VOLDOET AAN ALLE ELEMEN- TAIRE VEILIGHEIDSVEREISTEN VAN DE “VOORSCHRIFTEN INZAKE ELEKTRISCH MATERIAAL BESTEMD VOOR GEBRUIK BINNEN BEPAALDE SPANNINGSGRENZEN-LVD (2006/95/AT)” DIE VAN KRACHT IS GEGAAN BIJ DE PUBLICATIE IN HET OFFICIÊLE STAATSBLAD OP 30.12.2006 EN NR.
  • Page 105 H10-20-320-109...

Table des Matières